Tefal SM155082, SM155074, SM155012, SM155038 Používanie, Zápachu alebo, Dymu, Rovou utierkou, Oleja

Page 22
Prevencia proti nehodám v domácnosti

Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento spotrebič. Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý je spoločný pre niekoľko verzií v závislosti od príslušenstva Vášho prístroja, a uschovávajte ho tak, aby bol vždy poruke.

Aby bola zabezpečená Vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a nariadeniam (smernica o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o materiáloch, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, o životnom prostredí…).

Naša spoločnosť si vyhradzuje právo kedykoľvek v záujme spotrebiteľa pozmeniť vlastnosti alebo časti týchto výrobkov.

PRÍSTROJ NIKDY NEPOUŽÍVAJTE BEZ DOZORU.

Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je potrebné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.

Počas používania prístroja môže byť teplota prístupných plôch vysoká. Nedotýkajte sa teplých častí prístroja.

Prístroj nikdy nezapájajte do elektrickej siete, keď ho nepoužívate.

V prípade, že dôjde k nehode, popálené miesto okamžite opláchnite studenou vodou a v prípade potreby zavolajte lekára.

Dym, ktorý vzniká počas pečenia, môže byť nebezpečný pre zvieratá s veľmi citlivým dýchacím systémom, ako sú napríklad vtáci. Majiteľom vtákov odporúčame, aby vtákov umiestnili mimo kuchyne.

Používanie

 

• Tento prístroj je určenýiba na domáce používanie. Prístroj nie je určenýna používanie

Pri prvom používaní

 

v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa taktiež nevzťahuje záruka :

je možné, že dôjde

 

- v kuchynskýhckútoch vyhradenýhcpre personál v obchodoch, kanceláriách a v

k tvorbe jemného

 

inýhcprofesionálnych priestoroch,

zápachu alebo

 

- na farmách,

dymu.

 

- ak ho používajú klienti hotelov, motelov a inych́priestorov, ktoré majú ubytovací charakter,

 

 

- v priestoroch typu „hosťovské izby“.

Počas používania sa

 

• Tento prístroj sa nesmie uvádzať do prevádzky pomocou externého časového spínača

zelené kontrolné

SK

ani pomocou systému diaľkového ovládania.

svetlo pravidelne

• Prístroj nikdy nedávajte priamo na jemné povrchy (sklenené stoly, obrusy, lakovaný

rozsvecuje a zha-

 

nábytok…) ani na podklady typu gumeného obrusu „Bulgomme“.

sína, čím indikuje, že

 

• Prístroj nedávajte na klzké ani na teplé plochy, ani do ich blízkosti a kábel nikdy nene-

sa teplota udržiava.

 

chávajte visieť ponad zdroj tepla (varná doska, plynový sporák...).

 

 

• Pred výmenou platne sa uistite, že je prístroj vychladnutý a odpojený od elektrickej siete.

Pri prvom používaní

 

• Prístroj nikdy nepoužívajte naprázdno.

utrite platne papie-

 

• Nedotýkajte sa teplých častí prístroja: používajte hlavnú rukoväť.

rovou utierkou

 

• Nepoužívajte kovovú špongiu ani drsný prášok.

namočenou v potra-

 

• Platne a telo prístroja očistite špongiou a tekutým čistiacim prostriedkom na

vinárskom oleji.

 

umývanie riadu.

Čistou papierovou

 

• Prístroj neponárajte do žiadnej tekutiny.

utierkou zotrite nad-

 

• Prístroj ani kábel nikdy neponárajte do vody. Neumývajte ich v umývačke riadu.

bytočné množstvo

 

• Odstráňte všetky obaly, samolepky alebo príslušenstvo nachádzajúce sa tak

oleja.

 

vo vnútri, ako aj okolo prístroja.

 

 

• Skontrolujte, či je elektrická inštalácia kompatibilná s výkonom a napätím uvedeným

 

 

na spodnej strane prístroja.

 

 

• Prístroj zapájajte iba do uzemnenej elektrickej zásuvky.

 

 

• V prípade, že používate predlžovací kábel:

 

 

- musí byť ekvivalentného prierezu a musí mať uzemnenú zásuvku;

 

 

- musíte urobiť všetky potrebné opatrenia, aby sa žiadna osoba doň nezamotala.

 

 

• V prípade, že je napäťový kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca,

 

 

jeho popredajný servis alebo podobná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo

 

 

akémukoľvek nebezpečenstvu.

 

Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!

Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov.

Zaneste ho na zberné miesto, ktoré zabezpečí jeho správnu likvidáciu.

22

Image 22
Contents Ultracompact Clic Podle modelu Utilisation Prévention des accidents domestiquesGebruik Het voorkomen van ongelukken in huisSicherheitshinweise Vorsorge gegen HaushaltsunfälleInbetriebnahme Denken Sie an den Schutz der UmweltPartecipiamo alla protezione dellambiente UtilizzoPrevenzione degli incidenti domestici Primi minutiUtilización Prevención de los accidentes domésticosTomar as devidas precauções para ninguém tropeçar UtilizaçãoPrevenção de acidentes domésticos Protecção do ambiente em primeiro lugarOn first use UsingPrevention of accidents at home First few minutes¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ¿‰ÂÈ· ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Û˘Û΢‹ Â¿Ó Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ Kullanım Ev kazalarının önlenmesiBrug Forebyggelse af ulykker i hjemmetLA Aldri Apparatet STÅ Uten Tilsyn NÅR DET ER I Bruk BrukForebygging av ulykker i hjemmet Dette apparatet skal ikke dyppes ned i vannAnvändning Förebyggande av olyckor i hemmetKäytön Kotitapaturmien ehkäisyNigdy NIE Pozostawiać Włączonego Urządzenia BEZ Nadzoru ObsługaZapobieganie wypadkom domowym Domki letniskowe/działkiИспользование прибора НЕ Залишайте Включений Пристрій БЕЗ Нагляду КористуванняЗаходи щодо попередження нещасних випадків Бережіть навколишнє середовищеTento přístroj se nesmí ponořovat PoužitíPřístroj Nikdy Nepoužívejte BEZ Dozoru Podílejme se na ochraně životního prostředíDymu PoužívanieZápachu alebo Rovou utierkouHasználat Uporaba Preprečevanje nesreč v gospodinjstvuUpotreba Prevencija nezgoda u domaćinstvuSprječavanje nezgoda u domaćinstvu Sprječavanje nesreća u kućnom okruženju Utilizarea Prevenirea accidentelor casniceИзползване Предотвратяване на битови злополукиKasutamine Olmetraumade ennetamineNaudojimas Izmantošana Sadzīves nelaimes gadījumu novēršana«ù߇‡‡‡∑F‡‡L‡‡U‰ ±e¸´t œ¸ îU≤t ∂U≤t Åd· Ë ¢ª∑ªu«» ±jPage International Guarantee ՏարիSuomi Page Page Ref 10/10
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb

SM155084, SM155074, SM155038, SM155012, SM155082 specifications

Tefal is renowned for its innovative appliances, and the Tefal SM155 series of sandwich makers stands as an exemplary showcase of their commitment to quality and performance. The models SM155082, SM155012, SM155038, SM155074, and SM155084 each bring unique features, technologies, and characteristics, catering to the diverse needs of users who enjoy the art of sandwich making.

The Tefal SM155082 is designed for those who appreciate efficiency and convenience. It incorporates a non-stick cooking surface, ensuring that sandwiches come out easily without leaving residue behind. Additionally, the compact design makes it easy to store, while the indicator light signals when the appliance is ready for use, eliminating guesswork and enhancing user experience.

Next, the Tefal SM155012 stands out with its dual grill plates, allowing for versatile cooking options. This model can not only create mouthwatering sandwiches but also grill meat and vegetables. The heat distribution technology ensures that food cooks evenly, resulting in perfectly toasted bread and melted fillings. The removable plates are dishwasher safe, simplifying the cleanup process.

Moving onto the SM155038, this model showcases Tefal's commitment to higher capacity. With a larger cooking surface, users can make multiple sandwiches at once, perfect for family gatherings or meal prep. The adjustable temperature control allows for precision cooking, giving users the flexibility to achieve their desired browning level.

The SM155074 brings a fresh twist with its innovative design. Featuring a built-in timer, it enables users to set cooking times for optimal results, preventing overcooking or burning. The durable exterior ensures longevity, while the cord storage keeps the kitchen tidy, a thoughtful touch for those with limited space.

Lastly, the Tefal SM155084 combines functionality with style, offering a sleek design that looks great in any kitchen. Its quick preheat time means you’ll be enjoying hot sandwiches in no time. Enhanced safety features, such as non-slip feet and a cool-touch handle, add an extra layer of reassurance while cooking.

In conclusion, the Tefal SM155 series embodies cutting-edge technology, practical features, and robust design, making them a must-have for sandwich enthusiasts. Whether you're looking for efficiency, versatility, larger capacity, precision, or stylish design, these models provide an array of options to satisfy every culinary wish.