HP Pro K550 Test the printer software installation, Paso 9 Pruebe la instalación del software

Page 16

9

English

Français

Português

Español

4)Print the configuration page by pressing / (Configuration Page button). 5) On the CD menu, click Install (Windows) or Install Driver (Mac OS),

and follow the onscreen instructions to install the software, using information from the configuration page (such as the IP address). For more information about installing the software or sharing the printer on a network, see the onscreen user guide.

4) Imprimez la page de configuration en

appuyant sur / (bouton Page de configuration).

5)Sur le menu du CD, cliquez sur Installer (Windows) ou Installer le pilote (Mac OS), et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le logiciel, en utilisant les informations de la page de configuration (telle que l’adresse IP, par exemple). Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel ou le partage de l’imprimante en réseau, reportez-vous au guide de l’utilisateur en ligne.

4)Imprima a página de configuração pressionando

/ (botão Página de configuração).

5)No menu do CD, clique em Instalar (Windows) ou Instalar driver (Mac OS) e siga as instruções exibidas na tela para instalar o software, usando as informações da página de configuração (como o endereço IP). Para obter mais informações sobre como instalar o software ou compartilhar a impressora na rede, consulte o guia do usuário exibido na tela.

4)Imprima la página de configuración presionando / (botón Página de configuración).

5)En el menú del CD, haga clic en Instalar (Windows) o en Instalar controlador (Mac OS) y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software, usando la información de la página de configuración (por ejemplo, la dirección IP). Para obtener más información acerca de cómo instalar el software o compartir la impresora en una red, consulte la guía del usuario en pantalla.

Step 9: Test the printer software installation.

After you complete the software installation and connect the printer to the computer, print a document from an application that you use frequently to ensure that the software is installed correctly. If the document does not print, see “Troubleshooting and configuration tools” on page 21.

Étape 9 : Test de l’installation du logiciel de l’imprimante.

Après avoir terminé l’installation du logiciel et connecté l’imprimante à l’ordinateur, imprimez un document à partir d’une application que vous utilisez régulièrement pour vous assurer que le logiciel est bien installé. Si le document ne s’imprime pas, reportez-vous à la section « Outils de dépannage et de configuration », à la page 30.

Etapa 9: Teste a instalação do software da impressora.

Depois de concluir a instalação do software e de conectar a impressora ao computador, imprima um documento a partir de um aplicativo que você utiliza com freqüência para assegurar que o software seja instalado corretamente. Se o documento não for impresso, consulte “Ferramentas de solução de problemas e de configuração” na página 39.

Paso 9: Pruebe la instalación del software.

Luego de completar la instalación del software y conectar la impresora al equipo, imprima un documento desde una aplicación que use con frecuencia para asegurarse de que el software esté correctamente instalado. Si el documento no se imprime, consulte “Solución de problemas y herramientas de configuración” en la página 49.

16

Image 16
Contents HP Officejet Pro K550 Marque Page Check the package contents Étape 1 Vérification du contenu du cartonEtapa 1 Verifique o conteúdo dos pacotes Paso 1 Revise el contenido del paqueteRemove the packing tape and materials Étape 2 Retrait des matériaux d’emballageEtapa 2 Remova os materiais e a fita de embalagem Paso 2 Retire la cinta y los materiales de embalajeSet the printer on top of tray Install the ink cartridges Étape 4 Installation des cartouches d’encreEtapa 4 Instale os cartuchos de tinta Paso 4 Instale los cartuchos de tintaInstall the printheads Étape 5 Installation des têtes d’impressionEtapa 5 Instale os cabeçotes de impressão Paso 5 Instale los cabezales de impresiónLoad paper in the trays Étape 6 Chargement de papier dans les bacsEtapa 6 Coloque papel nas bandejas Paso 6 Cargue papel en las bandejasEnglish Français Português Español Etapa 7 Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressora Connect the power cord and turn on the printerSur bouton Alimentation pour English Français Português Español Connect the printer Étape 8 Connexion de l’imprimanteEtapa 8 Conecte a impressora Paso 8 Conecte la impresoraEnglish Français Português Español Page Test the printer software installation Étape 9 Test de l’installation du logiciel de l’imprimanteEtapa 9 Teste a instalação do software da impressora Paso 9 Pruebe la instalación del softwareRegister the printer Finding more information Pour obtenir davantage d’informationsComo obter mais informações Más informaciónInterpreting control panel lights Onscreen user guideEnglish Troubleshooting Problems printing an alignmentProblems installing software Problems connecting to a networkTroubleshooting and configuration tools ConfigurationTo print a configuration Embedded Web serverUnderstanding 802.11 wireless network settings Communication modeSecurity Settings Network name SsidTo set up the printer for wireless communication When prompted, click Open Print Center to add the printerFor Windows For Mac OSTroubleshooting problems for wireless communication Check the wireless communication settingsReset network configuration settings Add hardware addresses to a wireless access point WAPHewlett-Packard limited warranty statement Interprétation des voyants du panneau de commande Français Problèmes liés à l’installation du logiciel DépannageProblèmes d’impression d’une page d’alignement Problèmes de connexion à un réseauDe configuration Outils de dépannage et de configurationServeur Web intégré Mode de communication Il existe deux options de mode de communicationUtilisation des paramètres réseau sans fil Nom de réseau SsidPour Windows Pour Mac OSFrançais Dépannage des problèmes de communication sans fil Vérification des paramètres de communication sans filGarantie limitée Hewlett-Packard Botão Página de configuração Indicadores luminosos de cabeçoteMídia de impressão está congestionada na impressora De Continuar piscaIndicador luminoso de energia e Em seguida, tente imprimirSe o erro persistir, substitua o cartucho de tinta indicado De tinta piscamSolução de problemas Problemas na impressão da página de alinhamentoProblemas na instalação do software Problemas na conexão com a redePágina de configuração Ferramentas de solução de problemas e de configuraçãoServidor Web incorporado Entendendo configurações de rede sem fio Configurações de segurançaNome da rede Ssid Modo de comunicaçãoPara configurar a impressora para comunicação sem fio Autenticação de rede a configuração padrãoPara Mac OS No WindowsPortuguês Solução de problemas para comunicação sem fio Verifique as configurações de comunicação sem fioRedefina as configurações da rede Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard Interpretación de las luces del panel de control ParpadeaEstán insertados por completo HP OfficeJet Pro K550 o la unidad de impresión a doble caraCon la impresión Reemplace el cartucho de tinta indicadoDe las luces de los cartuchos de Tinta parpadeanSolución de problemas Problemas al imprimir una página de alineaciónProblemas durante la instalación del software Problemas durante la conexión a una redSolución de problemas y herramientas de configuración Página de configuraciónProblemas durante la conexión a una red por cable Para imprimir una página de configuraciónModo de comunicación Nombre de la red SsidExisten dos opciones de modos de comunicación Configuración de seguridad Para WindowsLa luz Página de configuración parpadea Solución de problemas durante la comunicación inalámbrica Revise los parámetros de la comunicación inalámbricaRestablecer parámetros de configuración de red La lista de direcciones MAC aceptadas de WAPDeclaración de garantía limitada de Hewlett-Packard C8157-90015