HP Pro K550 manual

Page 15

1

2

3

 

Wired network: 1) Remove the protective cover from the printer’s network connector. 2) Connect the network cable to the connector and to an available port on the network hub, switch, or router. CAUTION: Do not plug the network cable into a port labeled WAN, Uplink, or Internet in the hub, switch, or router. Do not plug the cross cable (provided with HP Officejet Pro K550dtwn) into the network hub, switch, or router.

Réseau câblé : 1) Retirez le capot de protection du connecteur réseau de l’imprimante. 2) Branchez le câble réseau au connecteur et à un port disponible sur le concentrateur de réseau, le commutateur ou le routeur. ATTENTION : ne branchez pas le câble réseau sur un port appelé WAN, Uplink ou Internet sur le concentrateur,

le commutateur ou le routeur. Ne connectez pas le câble croisé (fourni avec l’imprimante HP Officejet Pro K550dtwn) dans le concentrateur de réseau, le commutateur ou

le routeur.

Rede com fio: 1) Remova a tampa protetora do conector de rede da impressora. 2) Conecte o cabo de rede ao conector e a uma porta disponível no hub, switch ou roteador da rede. CUIDADO: Não conecte o cabo de rede a uma porta nomeada WAN, Uplink ou Internet no hub, switch ou roteador. Não conecte o cabo cross (fornecido com a impressora HP Officejet Pro K550dtwn) no hub, switch ou roteador de rede.

Red por cable: 1) Retire la cubierta protectora del conector de red de la impresora. 2) Conecte el cable de red al conector y a un puerto disponible del hub, conmutador o enrutador de red. PRECAUCIÓN: No enchufe el cable de red en un puerto con la etiqueta WAN, Uplink o Internet del hub, conmutador o enrutador. No enchufe el cable cruzado (que viene con HP Officejet Pro K550dtwn) en el hub, conmutador o enrutador de red.

Note: It is recommended that the printer and the computers that use it be on the same subnet. Repeat the step if the network connector’s Link light does not turn on.

See “Problems connecting to a network” in the onscreen user guide.

3)Insert the Starter CD into the CD drive. If the CD menu does not start automatically, double-click the setup icon on the Starter CD.

Remarque : il est recommandé de disposer l’imprimante et les périphériques qui l’utilisent sur le même sous-réseau. Répétez cette étape si le voyant Liaison du connecteur réseau ne s’allume pas. Reportez-vous à la section « Problèmes de connexion à un réseau » dans le guide de l’utilisateur

en ligne.

3)Introduisez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM. Si le menu du CD ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône d’installation sur le CD de démarrage.

Nota: É recomendado que a impressora e os computadores que a utilizam estejam na mesma sub-rede. Repita a etapa se o indicador luminoso de Link do conector da rede não ligar. Consulte “Problemas na conexão com a rede” no guia do usuário exibido na tela.

3)Insira o Starter CD na unidade de CD. Se o menu do CD não for iniciado automaticamente, clique duas vezes no ícone de instalação no Starter CD.

Nota: Se recomienda que la impresora y los equipos que la usen estén en la misma subred. Repita el paso si la luz de enlace del conector de red no se enciende.

Consulte “Problemas durante la conexión a una red” en la guía del usuario en pantalla.

3)Inserte el Starter CD en la unidad de CD. Si esto no ocurre, haga doble clic en el icono de configuración del Starter CD.

15

Image 15
Contents HP Officejet Pro K550 Marque Page Paso 1 Revise el contenido del paquete Check the package contentsÉtape 1 Vérification du contenu du carton Etapa 1 Verifique o conteúdo dos pacotesPaso 2 Retire la cinta y los materiales de embalaje Remove the packing tape and materialsÉtape 2 Retrait des matériaux d’emballage Etapa 2 Remova os materiais e a fita de embalagemSet the printer on top of tray Paso 4 Instale los cartuchos de tinta Install the ink cartridgesÉtape 4 Installation des cartouches d’encre Etapa 4 Instale os cartuchos de tintaPaso 5 Instale los cabezales de impresión Install the printheadsÉtape 5 Installation des têtes d’impression Etapa 5 Instale os cabeçotes de impressãoPaso 6 Cargue papel en las bandejas Load paper in the traysÉtape 6 Chargement de papier dans les bacs Etapa 6 Coloque papel nas bandejasEnglish Français Português Español Connect the power cord and turn on the printer Etapa 7 Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressoraSur bouton Alimentation pour English Français Português Español Paso 8 Conecte la impresora Connect the printerÉtape 8 Connexion de l’imprimante Etapa 8 Conecte a impressoraEnglish Français Português Español Page Paso 9 Pruebe la instalación del software Test the printer software installationÉtape 9 Test de l’installation du logiciel de l’imprimante Etapa 9 Teste a instalação do software da impressoraMás información Register the printer Finding more informationPour obtenir davantage d’informations Como obter mais informaçõesOnscreen user guide Interpreting control panel lightsEnglish Problems connecting to a network TroubleshootingProblems printing an alignment Problems installing softwareEmbedded Web server Troubleshooting and configuration toolsConfiguration To print a configurationNetwork name Ssid Understanding 802.11 wireless network settingsCommunication mode Security SettingsFor Mac OS To set up the printer for wireless communicationWhen prompted, click Open Print Center to add the printer For WindowsCheck the wireless communication settings Troubleshooting problems for wireless communicationAdd hardware addresses to a wireless access point WAP Reset network configuration settingsHewlett-Packard limited warranty statement Interprétation des voyants du panneau de commande Français Problèmes de connexion à un réseau Problèmes liés à l’installation du logicielDépannage Problèmes d’impression d’une page d’alignementOutils de dépannage et de configuration De configurationServeur Web intégré Nom de réseau Ssid Mode de communicationIl existe deux options de mode de communication Utilisation des paramètres réseau sans filPour Mac OS Pour WindowsFrançais Vérification des paramètres de communication sans fil Dépannage des problèmes de communication sans filGarantie limitée Hewlett-Packard De Continuar pisca Botão Página de configuraçãoIndicadores luminosos de cabeçote Mídia de impressão está congestionada na impressoraDe tinta piscam Indicador luminoso de energia eEm seguida, tente imprimir Se o erro persistir, substitua o cartucho de tinta indicadoProblemas na conexão com a rede Solução de problemasProblemas na impressão da página de alinhamento Problemas na instalação do softwareFerramentas de solução de problemas e de configuração Página de configuraçãoServidor Web incorporado Modo de comunicação Entendendo configurações de rede sem fioConfigurações de segurança Nome da rede SsidNo Windows Para configurar a impressora para comunicação sem fioAutenticação de rede a configuração padrão Para Mac OSPortuguês Verifique as configurações de comunicação sem fio Solução de problemas para comunicação sem fioRedefina as configurações da rede Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard HP OfficeJet Pro K550 o la unidad de impresión a doble cara Interpretación de las luces del panel de controlParpadea Están insertados por completoTinta parpadean Con la impresiónReemplace el cartucho de tinta indicado De las luces de los cartuchos deProblemas durante la conexión a una red Solución de problemasProblemas al imprimir una página de alineación Problemas durante la instalación del softwarePara imprimir una página de configuración Solución de problemas y herramientas de configuraciónPágina de configuración Problemas durante la conexión a una red por cableNombre de la red Ssid Modo de comunicaciónExisten dos opciones de modos de comunicación Para Windows Configuración de seguridadLa luz Página de configuración parpadea Revise los parámetros de la comunicación inalámbrica Solución de problemas durante la comunicación inalámbricaLa lista de direcciones MAC aceptadas de WAP Restablecer parámetros de configuración de redDeclaración de garantía limitada de Hewlett-Packard C8157-90015