HP Pro K550 manual English Français Português Español

Page 12

2

1

English

Français

Português

Español

To ensure the best possible print quality, the printer initializes and aligns the printheads. At the beginning of the process, the Power light blinks and the printer prints an information page. During the process, the printer prints the alignment pages (colored pages). This process takes approximately 8 minutes.

Pour offrir une qualité d’impression optimale, l’imprimante initialise et aligne les têtes d’impression. Au début de la procédure, le voyant d’alimentation clignote et l’imprimante imprime une page d’informations. Durant l’opération, l’imprimante imprime les pages d’alignement (pages couleurs). Ce processus dure environ 8 minutes.

Para garantir a melhor qualidade de impressão possível, a impressora é inicializada e alinha os cabeçotes de impressão. No início do processo, o indicador luminoso de energia pisca e a impressora imprime uma página de informações. Durante o processo, a impressora imprime as páginas de alinhamento (páginas coloridas). Esse processo leva aproximadamente 8 minutos.

La impresora inicializa y alinea los cabezales para garantizar la mejor calidad de impresión posible. Al comienzo del proceso, la luz de alimentación parpadea y la impresora imprime una página de información. Durante el proceso, la impresora imprime las páginas de alineación (páginas a color). Este proceso dura aproximadamente 8 minutos.

Note: If other printer lights are lit during the printhead alignment process, see “Interpreting control panel lights” on page 18. If the alignment pages do not print, follow these steps. 1) Check that the power cord is connected firmly. 2) Check that the printheads and ink cartridges are properly installed.

Remarque : si d’autres voyants de l’imprimante sont allumés lors de la procédure d’alignement des têtes d’impression, reportez-vous à la section « Interprétation des voyants du panneau de commande », à la page 27. Si les pages d’alignement ne s’impriment pas, procédez comme suit. 1) Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché. 2) Vérifiez que les têtes d’impression et les cartouches d’encre sont installées correctement.

Nota: Se outras luzes da impressora acenderem durante o processo de alinhamento do cabeçote de impressão, consulte “Interpretando os indicadores luminosos do painel de controle” na página 36. Se as páginas de alinhamento não forem impressas, siga estas etapas.

1)Verifique se o cabo de alimentação está firmemente conectado. 2) Verifique se os cabeçotes de impressão e os cartuchos de tinta estão instalados corretamente.

Nota: Si durante el proceso de alineación se encienden otras luces de la impresora, consulte “Interpretación de las luces del panel de control” en la página 46. Si las páginas de alineación no se imprimen, siga estos pasos.

1)Verifique que el cable de alimentación esté conectado firmemente. 2) Verifique que los cabezales de impresión y los cartuchos de tinta estén instalados correctamente.

12

Image 12
Contents HP Officejet Pro K550 Marque Page Check the package contents Étape 1 Vérification du contenu du cartonEtapa 1 Verifique o conteúdo dos pacotes Paso 1 Revise el contenido del paqueteRemove the packing tape and materials Étape 2 Retrait des matériaux d’emballageEtapa 2 Remova os materiais e a fita de embalagem Paso 2 Retire la cinta y los materiales de embalajeSet the printer on top of tray Install the ink cartridges Étape 4 Installation des cartouches d’encreEtapa 4 Instale os cartuchos de tinta Paso 4 Instale los cartuchos de tintaInstall the printheads Étape 5 Installation des têtes d’impressionEtapa 5 Instale os cabeçotes de impressão Paso 5 Instale los cabezales de impresiónLoad paper in the trays Étape 6 Chargement de papier dans les bacsEtapa 6 Coloque papel nas bandejas Paso 6 Cargue papel en las bandejasEnglish Français Português Español Connect the power cord and turn on the printer Etapa 7 Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressoraSur bouton Alimentation pour English Français Português Español Connect the printer Étape 8 Connexion de l’imprimanteEtapa 8 Conecte a impressora Paso 8 Conecte la impresoraEnglish Français Português Español Page Test the printer software installation Étape 9 Test de l’installation du logiciel de l’imprimanteEtapa 9 Teste a instalação do software da impressora Paso 9 Pruebe la instalación del softwareRegister the printer Finding more information Pour obtenir davantage d’informationsComo obter mais informações Más informaciónInterpreting control panel lights Onscreen user guideEnglish Troubleshooting Problems printing an alignmentProblems installing software Problems connecting to a networkTroubleshooting and configuration tools ConfigurationTo print a configuration Embedded Web serverUnderstanding 802.11 wireless network settings Communication modeSecurity Settings Network name SsidTo set up the printer for wireless communication When prompted, click Open Print Center to add the printerFor Windows For Mac OSTroubleshooting problems for wireless communication Check the wireless communication settingsReset network configuration settings Add hardware addresses to a wireless access point WAPHewlett-Packard limited warranty statement Interprétation des voyants du panneau de commande Français Problèmes liés à l’installation du logiciel DépannageProblèmes d’impression d’une page d’alignement Problèmes de connexion à un réseauOutils de dépannage et de configuration De configurationServeur Web intégré Mode de communication Il existe deux options de mode de communicationUtilisation des paramètres réseau sans fil Nom de réseau SsidPour Windows Pour Mac OSFrançais Dépannage des problèmes de communication sans fil Vérification des paramètres de communication sans filGarantie limitée Hewlett-Packard Botão Página de configuração Indicadores luminosos de cabeçoteMídia de impressão está congestionada na impressora De Continuar piscaIndicador luminoso de energia e Em seguida, tente imprimirSe o erro persistir, substitua o cartucho de tinta indicado De tinta piscamSolução de problemas Problemas na impressão da página de alinhamentoProblemas na instalação do software Problemas na conexão com a redeFerramentas de solução de problemas e de configuração Página de configuraçãoServidor Web incorporado Entendendo configurações de rede sem fio Configurações de segurançaNome da rede Ssid Modo de comunicaçãoPara configurar a impressora para comunicação sem fio Autenticação de rede a configuração padrãoPara Mac OS No WindowsPortuguês Solução de problemas para comunicação sem fio Verifique as configurações de comunicação sem fioRedefina as configurações da rede Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard Interpretación de las luces del panel de control ParpadeaEstán insertados por completo HP OfficeJet Pro K550 o la unidad de impresión a doble caraCon la impresión Reemplace el cartucho de tinta indicadoDe las luces de los cartuchos de Tinta parpadeanSolución de problemas Problemas al imprimir una página de alineaciónProblemas durante la instalación del software Problemas durante la conexión a una redSolución de problemas y herramientas de configuración Página de configuraciónProblemas durante la conexión a una red por cable Para imprimir una página de configuraciónNombre de la red Ssid Modo de comunicaciónExisten dos opciones de modos de comunicación Configuración de seguridad Para WindowsLa luz Página de configuración parpadea Solución de problemas durante la comunicación inalámbrica Revise los parámetros de la comunicación inalámbricaRestablecer parámetros de configuración de red La lista de direcciones MAC aceptadas de WAPDeclaración de garantía limitada de Hewlett-Packard C8157-90015