HP Pro K550 Remove the packing tape and materials, Étape 2 Retrait des matériaux d’emballage

Page 5

2

Note: The printer supports the following printing supplies:

Ink cartridges: HP 88 Black, HP 88 Cyan,

HP 88 Magenta, HP 88 Yellow, HP 88L Black,

HP 88L Cyan, HP 88L Magenta, and HP 88L Yellow

Printheads: HP 88 Black and Yellow, and HP 88 Magenta and Cyan

Remarque : l’imprimante prend en charge les consommables d’impression suivants :

Cartouches d’encre : HP 88 noir, HP 88 cyan,

HP 88 magenta, HP 88 jaune, HP 88L noir, HP 88L cyan, HP 88L magenta et HP 88L jaune

Têtes d’impression : HP 88 noir et jaune, HP 88 magenta et cyan

Nota: A impressora suporta os seguintes suprimentos de impressão:

Cartuchos de tinta: HP 88 preto, HP 88 ciano, HP 88 magenta, HP 88 amarelo, HP 88L preto, HP 88L ciano, HP 88L magenta e HP 88L amarelo

Cabeçotes de impressão: HP 88 preto e amarelo e HP 88 magenta e ciano

Nota: La impresora admite los siguientes suministros de impresión:

Cartuchos de tinta: HP 88 negro, HP 88 cian, HP 88 magenta, HP 88 amarillo, HP 88L negro, HP 88L cian, HP 88L magenta y HP 88L amarillo

Cabezales de impresión: HP 88 negro y amarillo, y HP 88 magenta y cian

Step 2: Remove the packing tape and materials.

1)Move the printer to the prepared location. The surface must be sturdy, level, and located in a well-ventilated area. Allow space around the printer, including 50 mm (2 inches) for ventilation. 2) Remove all packing tape from the printer. Open the top cover and remove the foam or packing material from the inside of the printer.

Étape 2 : Retrait des matériaux d’emballage.

1)Déplacez l’imprimante vers l’endroit destiné à la recevoir. Choisissez une surface robuste, de niveau et située dans une zone bien ventilée. Laissez un espace libre autour de l’imprimante, dont 50 mm (2 pouces) pour la ventilation.

2)Retirez tous les rubans adhésifs de l’imprimante.

Ouvrez le capot supérieur et retirez la mousse ou les matériaux d’emballage présents à l’intérieur de l’imprimante.

Etapa 2: Remova os materiais e a fita de embalagem.

1)Mova a impressora para o local preparado. A superfície deve ser resistente, plana e estar localizada em uma área bem ventilada. Deixe espaço em volta da impressora, incluindo 50 mm (2 polegadas) para ventilação.

2)Remova toda a fita de embalagem da impressora.

Abra a tampa superior e remova as espumas ou os materiais de embalagem da parte interna da impressora.

Paso 2: Retire la cinta y los materiales de embalaje.

1)Coloque la impresora en el lugar que haya preparado. La superficie debe ser resistente, nivelada y estar ubicada en un área correctamente ventilada. Deje un espacio libre alrededor de la impresora, incluidos 50 mm (2 pulgadas) para ventilación. 2) Retire la cinta de embalaje de la impresora. Abra la cubierta superior y retire la espuma

o el material de embalaje del interior de la impresora.

5

Image 5
Contents HP Officejet Pro K550 Marque Page Étape 1 Vérification du contenu du carton Check the package contentsEtapa 1 Verifique o conteúdo dos pacotes Paso 1 Revise el contenido del paqueteÉtape 2 Retrait des matériaux d’emballage Remove the packing tape and materialsEtapa 2 Remova os materiais e a fita de embalagem Paso 2 Retire la cinta y los materiales de embalajeSet the printer on top of tray Étape 4 Installation des cartouches d’encre Install the ink cartridgesEtapa 4 Instale os cartuchos de tinta Paso 4 Instale los cartuchos de tintaÉtape 5 Installation des têtes d’impression Install the printheadsEtapa 5 Instale os cabeçotes de impressão Paso 5 Instale los cabezales de impresiónÉtape 6 Chargement de papier dans les bacs Load paper in the traysEtapa 6 Coloque papel nas bandejas Paso 6 Cargue papel en las bandejasEnglish Français Português Español Sur bouton Alimentation pour Connect the power cord and turn on the printerEtapa 7 Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressora English Français Português Español Étape 8 Connexion de l’imprimante Connect the printerEtapa 8 Conecte a impressora Paso 8 Conecte la impresoraEnglish Français Português Español Page Étape 9 Test de l’installation du logiciel de l’imprimante Test the printer software installationEtapa 9 Teste a instalação do software da impressora Paso 9 Pruebe la instalación del softwarePour obtenir davantage d’informations Register the printer Finding more informationComo obter mais informações Más informaciónOnscreen user guide Interpreting control panel lightsEnglish Problems printing an alignment TroubleshootingProblems installing software Problems connecting to a networkConfiguration Troubleshooting and configuration toolsTo print a configuration Embedded Web serverCommunication mode Understanding 802.11 wireless network settingsSecurity Settings Network name SsidWhen prompted, click Open Print Center to add the printer To set up the printer for wireless communicationFor Windows For Mac OSCheck the wireless communication settings Troubleshooting problems for wireless communicationAdd hardware addresses to a wireless access point WAP Reset network configuration settingsHewlett-Packard limited warranty statement Interprétation des voyants du panneau de commande Français Dépannage Problèmes liés à l’installation du logicielProblèmes d’impression d’une page d’alignement Problèmes de connexion à un réseauServeur Web intégré Outils de dépannage et de configurationDe configuration Il existe deux options de mode de communication Mode de communicationUtilisation des paramètres réseau sans fil Nom de réseau SsidPour Mac OS Pour WindowsFrançais Vérification des paramètres de communication sans fil Dépannage des problèmes de communication sans filGarantie limitée Hewlett-Packard Indicadores luminosos de cabeçote Botão Página de configuraçãoMídia de impressão está congestionada na impressora De Continuar piscaEm seguida, tente imprimir Indicador luminoso de energia eSe o erro persistir, substitua o cartucho de tinta indicado De tinta piscamProblemas na impressão da página de alinhamento Solução de problemasProblemas na instalação do software Problemas na conexão com a redeServidor Web incorporado Ferramentas de solução de problemas e de configuraçãoPágina de configuração Configurações de segurança Entendendo configurações de rede sem fioNome da rede Ssid Modo de comunicaçãoAutenticação de rede a configuração padrão Para configurar a impressora para comunicação sem fioPara Mac OS No WindowsPortuguês Verifique as configurações de comunicação sem fio Solução de problemas para comunicação sem fioRedefina as configurações da rede Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard Parpadea Interpretación de las luces del panel de controlEstán insertados por completo HP OfficeJet Pro K550 o la unidad de impresión a doble caraReemplace el cartucho de tinta indicado Con la impresiónDe las luces de los cartuchos de Tinta parpadeanProblemas al imprimir una página de alineación Solución de problemasProblemas durante la instalación del software Problemas durante la conexión a una redPágina de configuración Solución de problemas y herramientas de configuraciónProblemas durante la conexión a una red por cable Para imprimir una página de configuraciónExisten dos opciones de modos de comunicación Nombre de la red SsidModo de comunicación Para Windows Configuración de seguridadLa luz Página de configuración parpadea Revise los parámetros de la comunicación inalámbrica Solución de problemas durante la comunicación inalámbricaLa lista de direcciones MAC aceptadas de WAP Restablecer parámetros de configuración de redDeclaración de garantía limitada de Hewlett-Packard C8157-90015