Tefal BH7366J8 manual Descrizione, Precauzioni d’impiego, Uso, Funzione riscaldamento

Page 10

Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 10

F

NL

D

I

Le gite con i bambini devono essere dei momenti privilegiati, che rappresentino delle piccole avventure per i bambini, ma soprattutto che siano attimi di serenità per i loro genitori.

Tefal vi propone un’ampia gamma di articoli di puericultura, tra i quali, questo contenitore:

-che riscalda i pasti del bambino in auto,

-e mantiene al caldo o al fresco quello che ci si mette dentro.

Descrizione

1

• Sistema di aggancio (ciuccio, passeggino…)

4

•Scatola per latte in polvere

2

• Cinghia regolabile

5

• Vano per la scatola per latte in polvere

3

• Tasca riponi-cavo

6

• Cilindro riscaldante dotato di un cavo

 

 

 

accendisigari

GB

GR

TR

RUS

UA

PL

CZ

Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una supervisione o di istruzioni preliminari relative all’ utilizzo dell’apparecchio.

Èopportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

Precauzioni d’impiego

-Prima del primo utilizzo, leggere attentamente i consigli delle istruzioni per l’uso.

-Tenere il contenitore riscaldante fuori dalla portata dei bambini: non

èun giocattolo.

-Non maneggiare il cilindro durante il riscaldamento.

-Non mettere a scaldare niente se il cilindro non è stato riposizionato nel contenitore.

-Gli alimenti non devono essere riscaldati troppo a lungo.

-Non lasciare riscaldare il biberon per più di 20 minuti e l’omogeneizzato per più di 25 minuti.

-Prima di dare da mangiare al bambino:

- verificare la temperatura del liquido versando qualche goccia sul dorso della mano,

- o verificare la temperatura dell’alimento assaggiandolo.

-Alla fine del riscaldamento, staccare sempre il cavo dalla presa accendisigari e riporlo nella sua tasca.

-Non immergere mai il cilindro nell’acqua.

-Non mettere mai il cilindro in lavatrice.

-La presa accendisigari è dotata di un fusibile di sicurezza.

In caso di sostituzione, rivolgersi a un centro riparazioni TEFAL e cambiarlo con un fusibile identico.

SK

H

BG

RO

HR

Uso

Funzione riscaldamento

-Estrarre il cilindro dal contenitore lasciando al suo posto il cavo accendisigari nella tasca (fig 1).

-Posizionare il biberon, riempito e chiuso con il cappuccio, o l’omo- geneizzato chiuso con il coperchio, rispettando il senso del disegno sul cilindro (fig 2). Abbassare il grosso bordo inferiore, poi arrotolare il cilindro (fig 3).

-Regolare le linguette a strappo e avvolgere il cilindro con il nastro centrale per mantenere il tutto ben stretto (fig 4).

-Riposizionare il cilindro in verticale nel contenitore, con il cavo in basso (fig 5) e chiudere il contenitore.

-Estrarre il cavo accendisigari dalla tasca (fig 6), srotolare comple- tamente il filo e collegare l’estremità sulla presa accendisigari dell’ auto. Durante tutte la durata del riscaldamento, tenere il contenitore in posizione verticale (fig 6).

10

Image 10
Contents Travel & EAT Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 1144 Use Utilisation Utilisation DescriptionPrécaution d’emploi Fonction chauffeParticipons à la protection de l’environnement EntretienFonction isotherme Quantités Temps de chauffeGebruik BeschrijvingGebruiksaanwijzing OpwarmfunctieWees vriendelijk voor het milieu OnderhoudThermo-functie Hoeveelheid VerwarmingstijdGebrauch BeschreibungAufwärmfunktion Denken Sie an den Schutz der Umwelt PflegeWarm- und Kühlhaltefunktion Menge AufwärmzeitUso DescrizionePrecauzioni d’impiego Funzione riscaldamentoPartecipiamo alla protezione dellambiente ManutenzioneFunzione termica Quantità Tempo di riscaldamentoUse Heating functionEnvironment protection first CareIsothermal function Quantities Heating time¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ˘ÓÙ‹ÚËÛË Kullan TanIsonu İzoterm fonksiyonu BakMiktarlar ÀÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÉÔËÒ‡ÌËÂÅÂÊÌÓÒÚË ÎÛÌ͈Ëfl ÔÓ‰Ó„ÄÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÌıÓ‰ÀÁÓÚÂÛÌ͈Ëfl ÄÓÌÚÂÈÌÂıÓ„Ó ÏÓÎÓ͇ ‚˚ÏÓÈÚÂ Ë Ô‡ÔÓ·¥ÊÌ¥ Á‡ıÓ‰Ë ÉÔËÒÊÂÊËÏ ¥Î¸Í¥ÒÚ¸ ÑÓ„Îfl‰ßÁÓÚ ÄÓıÓ„Ó ÏÓÎÓ͇Opis ˝ytkowanieBierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska KonserwacjaFunkcja izotermiczna IloÊç Czas podgrzewaniaPouÏití PopisFunkce ohfiívání Podílejme se na ochranû Ïivotního prostfiedí ÚdrÏbaFunkce termosky MnoÏství Doby ohfiíváníPouÏívanie Funkcia zohrievaniaPodieºajme sa na ochrane Ïivotného prostredia Izotermická funkciaMnoÏstvo Doba zohrievania Használat LeírásTilos a készüléket olyan ElsŒ a környezetvédelem KarbantartásHŒszigetelŒ funkció Mennyiség Melegítési idŒÀÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÎÛÌ͈Ëfl Á‡ÚÓÔÎflÌÂÓÚ ÙË„ ÍÂÛÌ͈ËflÄÓ΢ÂÒÚ‚‡ ͘‡ÌÚ‡Utilizare DescrierePrecauţii de utilizare Funcţia de încălzireSă participăm la protecţia mediului ÎntreţinereFuncţia izotermă Cantităţi Timp de încălzireUporaba Funkcija zagrijavanjaIzotermiãna funkcija OdrÏavanjeKoliãine Vrijeme podgrijavanja RUS RUS RC 301 520 920 Ref 03/08
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb