Tefal BH7366J8 manual Éôëò, ‡ÔÓ·¥ÊÌ¥ Á‡ıÓ‰Ë, Êâêëï

Page 20

Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 11:44 Page 20

F

NL

D

I

GB

GR

TR

RUS

UA

PL

CZ

SK

H

BG

RO

HR

ÇËÚ¥‚ÍË Á Ï‡Î˛ÍÓÏ Ï‡˛Ú¸ ·ÛÚË ÓÒÓ·ÎË‚ËÏË ÏÓÏÂÌÚ‡ÏË, Á ÔÓÏ Ï‡ÎÂ̸ÍËı Ô Ï‡Î˛Í‡, ‡ÎÂ È Ú‡ÍÓÊ ·ÂÁÚÛÚÌËÏË ‰Îfl ÈÓ„Ó ·‡Ú¸Í¥‚.

Tefal Ôπ ‚‡Ï ¯Ë ˆ˛ ÒÛÏÍÛ:

-fl͇ Û Ï‡Î˛Í‡ ‚ ‡‚ÚÓÏÓ·¥Î¥,

-Ú‡ Á·Â

éÔËÒ

1

• ëËÒÚÂχ Á‡˜ÂÔÎÂÌÌfl (‰Îfl ÒÓÒÍË,

4

• äÓıÓ„Ó ÏÓÎÓ͇

 

‰ËÚfl˜Ó„Ó ‚¥Á͇ ÚÓ˘Ó)

5

• å¥ÒˆÂ ‰Îfl ÍÓıËÏ ÏÓÎÓÍÓÏ

2

• êÂ∂ÛθӂÌËÈ

6 • ᥄

 

3

• ä˯ÂÌfl ‰Îfl ¯ÌÛ

Ô

 

 

 

á‡ÔÓ·¥ÊÌ¥ Á‡ıÓ‰Ë

ç ‰ÓÁ‚ÓÎflÈÚÂ

 

- 蘇ÚË Ô˜ËÚ‡ÈÚÂ

ÍÓ

Û‚‡ÊÌÓ ¥ÌÒÚÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.

‰iÚflÏ Ú‡ ÓÒÓ·‡Ï Á

- íÛ ‚ ̉ÓÒflÊÌÓÏÛ ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ Ï¥Òˆ¥:

Ó·ÏÂÊÂÌÓ˛ ÙiÁ˘ÌÓ˛,

ˆÂ Ì ¥„

ÌÂ

- ì Ô

 

ÒÔÊÌiÒÚ˛, ‡·Ó Ú‡ÍËÏ,

- ç ‚ÏË͇ÈÚ ̇„Û.

˘Ó Ì χ˛Ú¸ ‰ÓÒÚ‡Ú̸ӄÓ

- ç Ú ‰Ó‚„Ó.

‰ÓÒ‚i‰Û Ú‡ Á̸̇ Á

- çÂ Û ¥Á ÒÓÒÍÓ˛ ·¥Î¸¯Â 20 ı‚ËÎËÌ ¥ ‰ËÚfl˜¥È

‚ËÍÓ

ÒÎÓª˜ÓÍ ·¥Î¸¯Â 25 ı‚ËÎËÌ.

(ÍÓÎË Á‡

- èÂ

 

ÌËÏË Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl

- ÔÂ

 

ÍÓÌÚθ ‡·Ó ̇‰‡ÌÓ

̇ ÚËÎ ÍËÒÚ¥,

ÔÓÔÂ

- ‡·Ó ÔÂÛ¯ÚÛ‚‡‚¯Ë ÈÓ„Ó.

‚ËÍÓ

- è¥ÒÎfl ’flÁÍÓ‚Ó ‚¥‰Íβ˜¥Ú¸ ¯ÌÛ

‚i‰ÔÓ‚i‰‡π Á‡ ªıÌ˛

Ô

 

·ÂÁÔÂÍÛ).

- ç¥ÍÓÎË Ì Á‡ÌÛ

ç ‰ÓÁ‚ÓÎflÈÚ ‰iÚflÏ

- ç¥ÍÓÎË Ì Í·‰¥Ú¸

- êÓÁÂÚ͇ ÔÓÏ.

ÑÎfl Á‡Ï¥ÌË Á‡ÔÓ·¥ÊÌË͇ Á‚Â

 

Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl TEFAL Ú‡ Á‡Ï¥Ì¥Ú¸ ÈÓ„Ó ¥‰ÂÌÚ˘ÌÓ˛

 

‰ÂÚ‡Îβ.

äÓ

 

 

 

 

êÂÊËÏ

-ÇËÈÏ¥Ú¸

Í˯ÂÌ¥ (χÎ. 1).

-èÓÍ·‰¥Ú¸ ̇ÔÓ‚ÌÂÌÛ È Á‡ÍÓ‚Ô‡ÍÓÏ ÔÎfl¯ÍÛ ¥Á ÒÓÒÍÓ˛ ‡·Ó Á‡ÍÓ˛ ‰ËÚfl˜¥È ÒÎÓª˜ÓÍ, Ô

̇ÔÛ, ̇χθӂ‡ÌÓÏÛ Ì‡

χÎ. 2). 襉„Ó

‚ÂÎËÍÛ ÓÍÛ ‚ÌËÁÛ, ÔÓÚ¥Ï Á‡„Ó

χÎ. 3).

- ÇË

 

ˆÂÌÚÓ˛ ‰Îfl Ï¥ˆÌÓ„Ó ÒÍ

χÎ. 4).

- ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ Û Ú‡Í, ˘Ó· ¯ÌÛ

 

‚ÌËÁÛ (χÎ. 5), Ú‡ Á‡ÍÛ.

 

- ÇËÈÏ¥Ú¸ ¯ÌÛ

χÎ. 6), ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛

Ú‡ÈÚ ÔÓ̘ÌËÍ Í

 

ÔÚfl„ÓÏ ÛÒ¸Ó„Ó Ô

 

ÚÛ Û ‚ÂÎÓÊÂÌÌ¥ (

χÎ. 6).

20

Image 20
Contents Travel & EAT Tef-Sacbébéiso 03-08 28/03/08 1144 Use Utilisation Description Précaution d’emploiUtilisation Fonction chauffeEntretien Fonction isothermeParticipons à la protection de l’environnement Quantités Temps de chauffeBeschrijving GebruiksaanwijzingGebruik OpwarmfunctieOnderhoud Thermo-functieWees vriendelijk voor het milieu Hoeveelheid VerwarmingstijdAufwärmfunktion BeschreibungGebrauch Pflege Warm- und KühlhaltefunktionDenken Sie an den Schutz der Umwelt Menge AufwärmzeitDescrizione Precauzioni d’impiegoUso Funzione riscaldamentoManutenzione Funzione termicaPartecipiamo alla protezione dellambiente Quantità Tempo di riscaldamentoUse Heating functionCare Isothermal functionEnvironment protection first Quantities Heating time¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ˘ÓÙ‹ÚËÛË Isonu TanKullan Miktarlar Bakİzoterm fonksiyonu ÉÔËÒ‡ÌË ÅÂÊÌÓÒÚËÀÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÎÛÌ͈Ëfl ÔÓ‰Ó„ÌıÓ‰ ÀÁÓÚÂÛÌ͈ËflÄÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÄÓÌÚÂÈÌÂıÓ„Ó ÏÓÎÓ͇ ‚˚ÏÓÈÚÂ Ë ÔÊÂÊËÏ ÉÔËÒ‡ÔÓ·¥ÊÌ¥ Á‡ıÓ‰Ë ÑÓ„Îfl‰ ßÁÓÚ¥θͥÒÚ¸ ÄÓıÓ„Ó ÏÓÎÓ͇Opis ˝ytkowanieKonserwacja Funkcja izotermicznaBierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska IloÊç Czas podgrzewaniaFunkce ohfiívání PopisPouÏití ÚdrÏba Funkce termoskyPodílejme se na ochranû Ïivotního prostfiedí MnoÏství Doby ohfiíváníPouÏívanie Funkcia zohrievaniaMnoÏstvo Doba zohrievania Izotermická funkciaPodieºajme sa na ochrane Ïivotného prostredia Tilos a készüléket olyan LeírásHasználat Karbantartás HŒszigetelŒ funkcióElsŒ a környezetvédelem Mennyiség Melegítési idŒÀÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÎÛÌ͈Ëfl Á‡ÚÓÔÎflÌÂÍÂÛÌ͈Ëfl ÄÓ΢ÂÒÚ‚‡ÓÚ ÙË„ ͘‡ÌÚ‡Descriere Precauţii de utilizareUtilizare Funcţia de încălzireÎntreţinere Funcţia izotermăSă participăm la protecţia mediului Cantităţi Timp de încălzireUporaba Funkcija zagrijavanjaKoliãine Vrijeme podgrijavanja OdrÏavanjeIzotermiãna funkcija RUS RUS RC 301 520 920 Ref 03/08
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb