Samsung SDB-100/W manual SAB-100 Introduzione, Controllo del contenuto della confezione

Page 18

SAB-100 - Introduzione

Il dispositivo di allarme Samsung SAB-100 è destinato esclusiva- mente a VPP. In caso di altri tipi di utilizzo, non si garantisce il funzionamento normale.

Il dispositivo di allarme Samsung SAB-100 riceve un segnale dal sensore ed emette un segnale di allarme.

I

Controllo del contenuto della confezione

Controllare che nella confezione siano presenti il SAB-100 e il manuale d’uso.

SAB-100

Manuale d'uso

VITE

CAVO

4

Nomi e funzioni dei componenti

 

VITE INTERNA

 

 

 

CORPO

 

 

 

CONNETTORE RJ45

 

CUSTODIA

 

 

 

 

 

SUPERIORE

INGRESSO ALLARME USCITA ALLARME

 

A - IN

GND

HOT

COLD



NO / NC

 

 

 

VITE CUSTODIA

GND

 

 

 

I

Ingresso/Uscita allarme

A seconda dello stato dei terminali N/C e N/O, il dispositivo riceve un segnale ed emette l’allarme.

N/C, N/O

Si tratta dei terminali per i quali è possibile scegliere l’ opzione Normal Close (Normale Chiuso) o Normal Open (Normale Aperto). Di norma (quando il terminale NO/NC e il terminale GND non sono connessi), il dispositivo è impostato su N/O; quando però i terminali NO/NC e GND sono connessi, il dis- positivo è impostato su N/C.

CONNETTORE

Un connettore è destinato al lato telecamera del cavo, l’altro al lato monitor.

5

Image 18
Contents SDB-100 Risk of Electric Shock do not Open Checking the Contents of the Package SDB-100 IntroductionFunction of Each Part Precautions for Installation and Use SDB-100 InstallationSystem Connection Diagram SDB-100 SpecificationsDescription SAB-100 Avertissement SAB-100 Introduction Vérifiez soigneusement le contenu du cartonNom et fonction de chaque pièce SAB-100 Installation Température -10C ~ +50C 14F~122F Humidité Inférieure à 90%Schéma de Connexion du Système SAB-100 CaractéristiquesPièce Description SAB-100 Warnung SAB-100 Einführung Überprüfung des LieferumfangsBezeichnung der Teile und Funktionen Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Gebrauch Geräts führen Systemanschlusss-Schema SAB-100 Un collegamento allentato potrebbe provocare incendi SAB-100 Introduzione Controllo del contenuto della confezioneNomi e funzioni dei componenti Sia in grado di sostenere il peso dell’SAB-100 Precauzioni per l’installazione e l’usoSAB-100 Installazione Provocare incendi o danni al prodottoVoce Descrizione Schema collegamenti del sistemaSAB-100 Specifiche Tipo di prodotto Dispositivo di allarmeSAB-100 No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo. El Puede causar lesiones corporalesNo coloque encima de la cámara objetos conductores p.ej Hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctricoSAB-100 Introducción Nombre y función de cada pieza Revisión del contenido del paqueteAntes de la instalación Precauciones de instalación y usoSAB-100 Instalación TinuaciónDiagrama de conexiones del sistema SAB-100 EspecificacionesArtículo Description SAB-100 Waarschuwing Inleiding tot de SAB-100 De inhoud van de verpakking controlerenNaam en functie van elk onderdeel Van de SAB-100 wel kan dragen Installatie van de SAB-100Voorwerpen naar een veilige plek vóór de installatie Het product ontstaanDiagram met systeemaansluitingen Specificaties van de SAB-100Beschrijving SAB-100 Cuidado Nome e função de cada peça Introdução do SAB-100Verificação do conteúdo da embalagem Cabo estejam inseridos na embalagemPrecauções para a instalação e uso Instalação do SAB-100Diagrama de conexão do sistema SAB-100 especificaçõesDescrição SAB-100 Det kan medfører elektrisk stød eller brand Faldende genstandePlacer den ikke på et sodet, støvet eller fugtigt sted Stoppes brug af produktetPræsentation af SAB-100 Kontroller indholdet af pakkenNavn og funktion for hver del Holdes inden for de grænser, der er angivet nedenfor Forholdsregler ved installation og brugInstallation af SAB-100 Temperatur -10C~+50CNormal åben/Normal lukke SystemforbindelsesdiagramSpecifikationer for SAB-100 Relæ aktiveretSAB-100 Detta kan orsaka brand eller elektriska stötar Installera den inte på en sotig, dammig eller fuktig platsAllvarliga skador Skick kan det orsaka brand eller elektrisk stötDelarnas namn och funktion SAB-100 IntroduktionKontrollera innehållet i förpackningen Den en ansluts till kameran och den andra till monitornKlarar av dess tyngd Föremål till en säker plats före installationenInstallera SAB-100 på en sval plats, inte i direkt solljus Isoleringen skadatsVideobandspelare för intervallinspelning SysteminkopplingsdiagramSAB-100 Specifikationer Objekt BeskrivningSAB-100 ÉëíéêéÜçé Ó‚Â¸Ú ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl Ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Îˈ Í Ïâòúû ÏÓÌڇʇ ‚‚Ë‰Û ËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ ÓÔÎÂÚÍÂ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓ‚ÓÁ„Ó‡ÌË ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌË ËÁ‰ÂÎËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ô‡‰ÂÌËfl Ô‰ÏÂÚÓ‚ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËËàÉçÄãàáÄñàà ÇàÑÖéäÄåÖêÄÌëíêéâëíÇé éïêÄççéâ ÉÔËÒ‡ÌËÂElectronics