Samsung SDB-100/W manual Introdução do SAB-100, Verificação do conteúdo da embalagem

Page 33

Introdução do SAB-100

O SAB-100 (Samsung Alarm Box) é apenas um dispositivo para VPP. Se a câmara que usar VPP não estiver conectada, este dispositivo não pode ser operado. A operação normal não pode ser garantida ao ser usada para outros fins.

O SAB-100 (Samsung Alarm Box) é um dispositivo que recebe um sinal do sensor e emite um sinal de alarme.

 

Verificação do conteúdo da embalagem

 

“Certifique-se de que o SAB-100, manual do usuário, parafusos e

PT

cabo estejam inseridos na embalagem”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAB-100

Manual do usuário PARAFUSO

CABO

Nome e função de cada peça

 

PARAFUSO INTERNO

ESTRUTURA

 

CONECTOR RJ45

 

EMBALAGEM

 

 

 

 

ALARME INTERNO ALARME EXTERNO

 

A-INTERNO GND HOT

COLD



NO/NC

 

PARAFUSO DA CAIXA

GND

 

Alarme IN/OUT (ENTRADA/SAIDA)

 

 

Dependendo do status de N/C e N/O o aparelho recebe um alarme e emite o alarme.

N/C, N/O

PT

 

Este é o terminal onde você pode seleccionar entre Normal Close (Normalmente fechado) e Normal Open (Normalmente aberto). Normalmente (quando os terminais NO/NC e GND não são conectados) é configurado para N/O, porém quando

os terminais NO/NC e GND estão conectados é configurado para N/C.

CONECTOR

Um deles é ligado ao terminal do cabo da câmara e o outro no terminal do cabo do monitor.

4

5

Image 33
Contents SDB-100 Risk of Electric Shock do not Open Checking the Contents of the Package SDB-100 IntroductionFunction of Each Part SDB-100 Installation Precautions for Installation and UseSystem Connection Diagram SDB-100 SpecificationsDescription SAB-100 Avertissement SAB-100 Introduction Vérifiez soigneusement le contenu du cartonNom et fonction de chaque pièce Température -10C ~ +50C 14F~122F Humidité Inférieure à 90% SAB-100 InstallationSchéma de Connexion du Système SAB-100 CaractéristiquesPièce Description SAB-100 Warnung SAB-100 Einführung Überprüfung des LieferumfangsBezeichnung der Teile und Funktionen Geräts führen Vorsichtsmaßnahmen für Installation und GebrauchSystemanschlusss-Schema SAB-100 Un collegamento allentato potrebbe provocare incendi SAB-100 Introduzione Controllo del contenuto della confezioneNomi e funzioni dei componenti SAB-100 Installazione Precauzioni per l’installazione e l’usoSia in grado di sostenere il peso dell’SAB-100 Provocare incendi o danni al prodottoSAB-100 Specifiche Schema collegamenti del sistemaVoce Descrizione Tipo di prodotto Dispositivo di allarmeSAB-100 No coloque encima de la cámara objetos conductores p.ej Puede causar lesiones corporalesNo la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo. El Hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctricoRevisión del contenido del paquete SAB-100 Introducción Nombre y función de cada piezaSAB-100 Instalación Precauciones de instalación y usoAntes de la instalación TinuaciónDiagrama de conexiones del sistema SAB-100 EspecificacionesArtículo Description SAB-100 Waarschuwing Inleiding tot de SAB-100 De inhoud van de verpakking controlerenNaam en functie van elk onderdeel Voorwerpen naar een veilige plek vóór de installatie Installatie van de SAB-100Van de SAB-100 wel kan dragen Het product ontstaan Diagram met systeemaansluitingen Specificaties van de SAB-100 Beschrijving SAB-100 Cuidado Verificação do conteúdo da embalagem Introdução do SAB-100Nome e função de cada peça Cabo estejam inseridos na embalagemInstalação do SAB-100 Precauções para a instalação e usoDiagrama de conexão do sistema SAB-100 especificaçõesDescrição SAB-100 Placer den ikke på et sodet, støvet eller fugtigt sted Faldende genstandeDet kan medfører elektrisk stød eller brand Stoppes brug af produktetPræsentation af SAB-100 Kontroller indholdet af pakkenNavn og funktion for hver del Installation af SAB-100 Forholdsregler ved installation og brugHoldes inden for de grænser, der er angivet nedenfor Temperatur -10C~+50CSpecifikationer for SAB-100 SystemforbindelsesdiagramNormal åben/Normal lukke Relæ aktiveretSAB-100 Allvarliga skador Installera den inte på en sotig, dammig eller fuktig platsDetta kan orsaka brand eller elektriska stötar Skick kan det orsaka brand eller elektrisk stötKontrollera innehållet i förpackningen SAB-100 IntroduktionDelarnas namn och funktion Den en ansluts till kameran och den andra till monitornInstallera SAB-100 på en sval plats, inte i direkt solljus Föremål till en säker plats före installationenKlarar av dess tyngd Isoleringen skadatsSAB-100 Specifikationer SysteminkopplingsdiagramVideobandspelare för intervallinspelning Objekt BeskrivningSAB-100 ÉëíéêéÜçé Ó‚Â¸Ú ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ÓÁ„Ó‡ÌË ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ ÓÔÎÂÚÍÂ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓÇ ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Îˈ Í Ïâòúû ÏÓÌڇʇ ‚‚Ë‰Û ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ô‡‰ÂÌËfl Ô‰ÏÂÚÓ‚ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÌëíêéâëíÇé éïêÄççéâ ÇàÑÖéäÄåÖêÄËàÉçÄãàáÄñàà ÉÔËÒ‡ÌËÂElectronics