Samsung SDB-100 manual Faldende genstande, Placer den ikke på et sodet, støvet eller fugtigt sted

Page 37

FORSIGTIG

RISIKO FOR

ELEKTRISK STØD MÅ

IKKE ÅBNES

FORSIGTIG : FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ BAGBEKLÆDNINGEN IKKE FJERNES.

DER ER INGEN DELE INDENI SOM BRUGEREN KAN SERVICERE. OVERLAD SERVICE TIL KVALIFICEREDE PERSONER.

Dette symbol angiver, at der er høj spænding inde bag ved. Det er forbundet med fare at lave nogen som helst kontakt med dele inde i dette produkt.

Dette symbol oplyser om, at vigtig dokumentation angående betjening og vedligeholdelse fulgte med produktet.

6.Hvis dette produkt ikke fungerer korrekt, kontaktes butikken hvor det blev købt eller nærmeste servicecenter.

Skil eller ændr aldrig dette produkt på nogen måde. (Producenten er ikke ansvarlig for nogen skade, der opstår fra ulovlig adskillelse eller reparationer.)

7.Når der rengøres, må der ikke sprayes vand direkte på produktets dele. (Det kan medfører elektrisk stød eller brand.) Aftør overfladen med en tør blød klud. Brug aldrig opløsningsmidler eller kemiske rensevæsker på produktet, da dette kan medføre misfarvning af overfladen eller ødelægge overfladebelægningen.

1.Før brug kontrollers det, at kablet er sat godt og sikkert i stikket.

(En løs forbindelse kan medføre brand.)

2.

Når SAB-100 installeres på væg eller loft, skal det monteres godt

 

 

og sikker. (En SAB-100 der falder ned kan forårsage personskade.)

3.

Placer ikke ledende genstande (f.eks. skrutrækkere, mønter, og

DK

 

metalting) eller beholdere fyldt med vand oven på kameraet.

 

 

(Der kan opstå alvorlig skader fra brand, elektrisk stød eller

 

 

 

 

faldende genstande.)

4.

Placer den ikke på et sodet, støvet eller fugtigt sted.

 

 

(Det kan medfører elektrisk stød eller brand.)

5.

Hvis der fremkommer en usædvanlig lugt eller røg fra enheden,

stoppes brug af produktet.

I sådanne tilfælde afbrydes strømforsyningen straks, og service kontaktes. (Fortsat brug kan medføre elektrisk stød eller brand.)

1.Tab ikke genstande på produktet, og udsæt det ikke for hårdt tryk. Hold det væk fra steder med stærk vibration eller magnetisk interferens.

2.Installer det ikke på et sted, hvor der er høje temperaturer

(over 50°C), lave temperaturer (under 10°C) eller høj luftfugtighed. (Det kan medfører elektrisk stød eller brand).

3. Undgå placering der er udsat for direkte sollys eller tæt ved

DK

varmekilder så som varmere eller radiatorer.

 

 

(Såfremt dette ikke overholdes, kan det medføre risiko for brand).

 

4.Hvis du ønsker at flytte det allerede installerede produkt, så husk at slukke for strømmen og derefter flytte det, eller installere det.

5.Installer det på et sted med god ventilation.

6.Tag el-stikket ud af kontakten, når det er tordenvejr. (Såfremt dette ikke overholdes, kan det medføre brand eller ødelæggelse af produktet).

2

3

Image 37
Contents SDB-100 Risk of Electric Shock do not Open SDB-100 Introduction Checking the Contents of the PackageFunction of Each Part SDB-100 Installation Precautions for Installation and UseSDB-100 Specifications System Connection DiagramDescription SAB-100 Avertissement Vérifiez soigneusement le contenu du carton SAB-100 IntroductionNom et fonction de chaque pièce Température -10C ~ +50C 14F~122F Humidité Inférieure à 90% SAB-100 InstallationSAB-100 Caractéristiques Schéma de Connexion du SystèmePièce Description SAB-100 Warnung Überprüfung des Lieferumfangs SAB-100 EinführungBezeichnung der Teile und Funktionen Geräts führen Vorsichtsmaßnahmen für Installation und GebrauchSystemanschlusss-Schema SAB-100 Un collegamento allentato potrebbe provocare incendi Controllo del contenuto della confezione SAB-100 IntroduzioneNomi e funzioni dei componenti SAB-100 Installazione Precauzioni per l’installazione e l’usoSia in grado di sostenere il peso dell’SAB-100 Provocare incendi o danni al prodottoSAB-100 Specifiche Schema collegamenti del sistemaVoce Descrizione Tipo di prodotto Dispositivo di allarmeSAB-100 No coloque encima de la cámara objetos conductores p.ej Puede causar lesiones corporalesNo la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo. El Hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctricoRevisión del contenido del paquete SAB-100 Introducción Nombre y función de cada piezaSAB-100 Instalación Precauciones de instalación y usoAntes de la instalación TinuaciónSAB-100 Especificaciones Diagrama de conexiones del sistemaArtículo Description SAB-100 Waarschuwing De inhoud van de verpakking controleren Inleiding tot de SAB-100Naam en functie van elk onderdeel Voorwerpen naar een veilige plek vóór de installatie Installatie van de SAB-100Van de SAB-100 wel kan dragen Het product ontstaanSpecificaties van de SAB-100 Diagram met systeemaansluitingenBeschrijving SAB-100 Cuidado Verificação do conteúdo da embalagem Introdução do SAB-100Nome e função de cada peça Cabo estejam inseridos na embalagemInstalação do SAB-100 Precauções para a instalação e usoSAB-100 especificações Diagrama de conexão do sistemaDescrição SAB-100 Placer den ikke på et sodet, støvet eller fugtigt sted Faldende genstandeDet kan medfører elektrisk stød eller brand Stoppes brug af produktetKontroller indholdet af pakken Præsentation af SAB-100Navn og funktion for hver del Installation af SAB-100 Forholdsregler ved installation og brugHoldes inden for de grænser, der er angivet nedenfor Temperatur -10C~+50CSpecifikationer for SAB-100 SystemforbindelsesdiagramNormal åben/Normal lukke Relæ aktiveretSAB-100 Allvarliga skador Installera den inte på en sotig, dammig eller fuktig platsDetta kan orsaka brand eller elektriska stötar Skick kan det orsaka brand eller elektrisk stötKontrollera innehållet i förpackningen SAB-100 IntroduktionDelarnas namn och funktion Den en ansluts till kameran och den andra till monitornInstallera SAB-100 på en sval plats, inte i direkt solljus Föremål till en säker plats före installationenKlarar av dess tyngd Isoleringen skadatsSAB-100 Specifikationer SysteminkopplingsdiagramVideobandspelare för intervallinspelning Objekt BeskrivningSAB-100 ÉëíéêéÜçé Ó‚Â¸Ú ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ÓÁ„Ó‡ÌË ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ ÓÔÎÂÚÍÂ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓÇ ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Îˈ Í Ïâòúû ÏÓÌڇʇ ‚‚Ë‰Û ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ô‡‰ÂÌËfl Ô‰ÏÂÚÓ‚ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÌëíêéâëíÇé éïêÄççéâ ÇàÑÖéäÄåÖêÄËàÉçÄãàáÄñàà ÉÔËÒ‡ÌËÂElectronics

SDB-100, SDB-100/W specifications

The Samsung SDB-100/W and SDB-100 are cutting-edge digital signage displays that cater to a wide array of commercial and advertising needs. Designed with state-of-the-art technology, these displays have become a preferred choice for retailers, corporations, and public spaces seeking to convey information and advertisements effectively.

One of the main features of the SDB-100 series is its high-resolution display. With Full HD (1920 x 1080) capabilities, these units deliver vibrant colors and sharp imagery, ensuring that content is displayed with remarkable clarity. This is particularly useful in environments where visual impact is crucial, such as shopping malls, airports, and corporate lobbies.

The SDB-100/W model is specifically designed to be weather-resistant, making it an excellent choice for outdoor installations. Its robust construction and protective features ensure that it can withstand various weather conditions while maintaining functionality. This versatility allows businesses to deploy digital signage in diverse settings, from outdoor advertising to interactive kiosks.

In terms of technology, both models are equipped with Samsung's proprietary Digital Signage Platform, which allows for easy content management. Users can upload, schedule, and change content remotely, maximizing operational efficiency. This feature is invaluable for businesses that need to react quickly to changing information or promotional campaigns.

Another standout characteristic of the SDB-100 series is its energy-efficient design. Utilizing advanced energy-saving technologies, these displays help reduce electrical consumption without compromising performance. This not only contributes to lower operational costs but also aligns with more sustainable business practices.

Connectivity is another key aspect of the SDB-100 series. Both models offer multiple input options, including HDMI, DisplayPort, and USB. This flexibility ensures that users can easily integrate the displays into existing setups, whether for video walls, standalone displays, or interactive applications.

Overall, the Samsung SDB-100/W and SDB-100 represent a remarkable fusion of technology, design, and utility. Their impressive visual performance, robust construction for outdoor use, energy efficiency, and advanced content management capabilities make them an ideal choice for businesses looking to enhance their communication strategies through digital signage. With these displays, companies can engage customers more effectively and create dynamic, interactive experiences that draw attention and drive engagement.