Samsung SDB-100/W manual Warnung

Page 12

CAUTION

RISK OF ELECTRIC

SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION: Ziel dieser Informationen ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Geräts sicherzustellen und dadurch Gefahren oder Sachbeschädigungen zu vermeiden. Bitte befolgen Sie alle Anweisungen.

D

Warnung

Die Nichtbeachtung eines Warnhinweises kann zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen.

Achtung

Die Nichtbeachtung eines mit Achtung gekennzeichneten Hinweises kann zu Verletzungen und Sachschaden führen.

6.Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle, in der Sie das Gerät erworben haben, oder an das nächste Kundendienstzentrum. Das Gerät darf niemals und in keiner Weise zerlegt oder modifiziert werden. (Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unbefugte Zerlegung oder Reparaturen verursacht worden sind.)

7.Beim Reinigen darf Wasser niemals direkt auf die Geräteteile gelangen. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.) Die Oberfläche kann mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder chemischen Reiniger, da sich durch solche Mittel die Farbe ablösen und der Oberflächenüberzug beschädigt werden kann.

D

1.Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass das Kabel fest angeschlossen ist. (Eine lockere Kabelverbindung kann einen Brand verursachen.)

2.Achten Sie bei der Wand- oder Deckeninstallation darauf, dass die SAB-100 sicher befestigt wird. (Fällt die SAB-100 herunter, kann es zur Verletzung von Personen kommen.)

3.Platzieren Sie keine leitfähigen Gegenstände (wie z. B. Schraubenzieher, Münzen und metallene Objekte) oder mit Wasser gefüllte Behälter auf der Kamera. (Durch Feuer, Stromschlag oder herunterfallende Gegenstände können Personen ernsthaft verletzt werden.)

4.Die Kamera darf nicht an einem rußigen, staubigen oder feuchten Ort installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.)

5.Bei ungewöhnlicher Geruchs- oder Rauchentwicklung muss der Betrieb des Geräts sofort beendet werden. Ziehen Sie den Netzstecker und setzen Sie sich mit einem Kundendienstzentrum in Verbindung. (Die Weiterbenutzung des Geräts kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.)

1.Lassen Sie keine Gegenstände auf das Gerät fallen, und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Setzen Sie die Kamera keinen starken Vibrationen oder magnetischen Störfeldern aus.

2.Die Kamera darf nicht an Orten mit hohen Temperaturen

(über 50 ºC) bzw. tiefen Temperaturen (unter -10 ºC) oder hoher Luftfeuchtigkeit installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.)

3.Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. einem Heizgerät oder Heizkörper, und an Orten, an denen es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. (Hier besteht Feuergefahr.)

4.Wenn Sie die bereits installierte Kamera an einen anderen Ort verlegen wollen, achten Sie darauf, die Kamera auszuschalten, bevor Sie sie abnehmen oder neu installieren.

5.Die Installation sollte an einer gut belüfteten Stelle erfolgen.

6.Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker. (Die Nichtbeachtung kann zu Feuer oder einer Beschädigung des Geräts führen.)

2

3

Image 12
Contents SDB-100 Risk of Electric Shock do not Open Checking the Contents of the Package SDB-100 IntroductionFunction of Each Part Precautions for Installation and Use SDB-100 InstallationSystem Connection Diagram SDB-100 SpecificationsDescription SAB-100 Avertissement SAB-100 Introduction Vérifiez soigneusement le contenu du cartonNom et fonction de chaque pièce SAB-100 Installation Température -10C ~ +50C 14F~122F Humidité Inférieure à 90%Schéma de Connexion du Système SAB-100 CaractéristiquesPièce Description SAB-100 Warnung SAB-100 Einführung Überprüfung des LieferumfangsBezeichnung der Teile und Funktionen Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Gebrauch Geräts führenSystemanschlusss-Schema SAB-100 Un collegamento allentato potrebbe provocare incendi SAB-100 Introduzione Controllo del contenuto della confezioneNomi e funzioni dei componenti Precauzioni per l’installazione e l’uso SAB-100 InstallazioneSia in grado di sostenere il peso dell’SAB-100 Provocare incendi o danni al prodottoSchema collegamenti del sistema SAB-100 SpecificheVoce Descrizione Tipo di prodotto Dispositivo di allarmeSAB-100 Puede causar lesiones corporales No coloque encima de la cámara objetos conductores p.ejNo la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo. El Hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctricoSAB-100 Introducción Nombre y función de cada pieza Revisión del contenido del paquetePrecauciones de instalación y uso SAB-100 InstalaciónAntes de la instalación TinuaciónDiagrama de conexiones del sistema SAB-100 EspecificacionesArtículo Description SAB-100 Waarschuwing Inleiding tot de SAB-100 De inhoud van de verpakking controlerenNaam en functie van elk onderdeel Installatie van de SAB-100 Voorwerpen naar een veilige plek vóór de installatieVan de SAB-100 wel kan dragen Het product ontstaanDiagram met systeemaansluitingen Specificaties van de SAB-100Beschrijving SAB-100 Cuidado Introdução do SAB-100 Verificação do conteúdo da embalagemNome e função de cada peça Cabo estejam inseridos na embalagemPrecauções para a instalação e uso Instalação do SAB-100Diagrama de conexão do sistema SAB-100 especificaçõesDescrição SAB-100 Faldende genstande Placer den ikke på et sodet, støvet eller fugtigt stedDet kan medfører elektrisk stød eller brand Stoppes brug af produktetPræsentation af SAB-100 Kontroller indholdet af pakkenNavn og funktion for hver del Forholdsregler ved installation og brug Installation af SAB-100Holdes inden for de grænser, der er angivet nedenfor Temperatur -10C~+50CSystemforbindelsesdiagram Specifikationer for SAB-100Normal åben/Normal lukke Relæ aktiveretSAB-100 Installera den inte på en sotig, dammig eller fuktig plats Allvarliga skadorDetta kan orsaka brand eller elektriska stötar Skick kan det orsaka brand eller elektrisk stötSAB-100 Introduktion Kontrollera innehållet i förpackningenDelarnas namn och funktion Den en ansluts till kameran och den andra till monitornFöremål till en säker plats före installationen Installera SAB-100 på en sval plats, inte i direkt solljusKlarar av dess tyngd Isoleringen skadatsSysteminkopplingsdiagram SAB-100 SpecifikationerVideobandspelare för intervallinspelning Objekt BeskrivningSAB-100 ÉëíéêéÜçé Ó‚Â¸Ú ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ ÓÔÎÂÚÍÂ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ÓÁ„Ó‡ÌË ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌË ËÁ‰ÂÎËflÇ ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Îˈ Í Ïâòúû ÏÓÌڇʇ ‚‚Ë‰Û ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ô‡‰ÂÌËfl Ô‰ÏÂÚÓ‚ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÇàÑÖéäÄåÖêÄ ÌëíêéâëíÇé éïêÄççéâËàÉçÄãàáÄñàà ÉÔËÒ‡ÌËÂElectronics