Samsung SDB-100/W Allvarliga skador, Installera den inte på en sotig, dammig eller fuktig plats

Page 42

FÖRSIKTIGHET

RISK FÖR ELEKTRISK

STÖT ÖPPNA INTE

APPARATEN

FÖRSIKTIGHE: FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR, TA INTE BORT DET BAKRE HÖLJET. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM DU KAN REPARERA SJÄLV. ÖVERLÅT SERVICEARBETET TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.

Denna symbol indikerar att det finns hög spänning inuti apparaten. Det är farligt att komma i kontakt med alla delar inuti denna apparat.

Denna symbol berättar för dig att det finns viktiga saker att läsa om drift och underhåll av denna apparat i den medföljande dokumentatione.

6.Om spelaren inte fungerar normalt, bör du kontakta den affär där du köpte den, eller din vanliga serviceverkstad. Montera aldrig isär eller modifiera larmboxen på något sätt. (Tillverkaren är inte ansvarig för några skador som beror på icke-auktoriserad isärmontering eller reparation).

7.Vid rengöring får din inte spruta vatten direkt på larmboxens delar). (Detta kan orsaka brand eller elektriska stötar).

Torka av ytan med en torr trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller kemiska rengöringsmedel på larmboxen, då detta kan resultera i missfärgning eller skada på ytan.

1.Kontrollera att kabeln är ordentligt isatt innan du börjar använda

larmboxen. (Om kabeln sitter löst kan den orsaka brand).

2.

Om du installerar SAB-100 på en vägg eller tak måste du

 

 

montera den på ett säkert sätt, så att den sitter fast.

 

 

(Den kan orsaka personskador om den ramlar ner).

3.

Placera inte elektriskt ledande föremål (t.ex. skruvmejslar, mynt

 

 

eller metallföremål) eller vattenfyllda behållare på kamerans

 

 

översida. (Brand, stöt eller nedfallande föremål kan orsaka

S

 

allvarliga skador).

4.

Installera den inte på en sotig, dammig eller fuktig plats.

 

 

(Detta kan orsaka brand eller elektriska stötar).

5.

Upp du känner någon främmande lukt från larmboxen, eller om

 

 

det kommer ut rök ur den, ska du sluta använda den. Om detta

 

 

händer ska du omedelbart dra ur nätsladden och kontakta

 

 

serviceverkstaden. (Om du fortsätter använda larmboxen i detta

 

 

skick kan det orsaka brand eller elektrisk stöt).

1.Släpp inte föremål på larmboxen och utsätt den inte för kraftiga stötar. Placera den inte på platser med stark vibration eller magnetisk interferens.

2.Installera den inte på en plats med hög temperatur (över 50°), låg temperatur (under –10°), eller hög luftfuktighet.

(Detta kan orsaka brand eller elektriska stötar).

3. Undvik platser med direkt solljus eller nära värmekällor som

S

element eller värmeaggregat. (Detta kan vara en brandrisk).

 

 

4.Om du ska flytta en redan installerad larmbox, stäng av den först.

5.Installera den på en väl ventilerad plats.

6.Dra ur nätsladden ur vägguttaget vid åskväder. (Åskväder innebär alltid en brandrisk eller risk att larmboxen skadas).

2

3

Image 42
Contents SDB-100 Risk of Electric Shock do not Open Checking the Contents of the Package SDB-100 IntroductionFunction of Each Part Precautions for Installation and Use SDB-100 InstallationSystem Connection Diagram SDB-100 SpecificationsDescription SAB-100 Avertissement SAB-100 Introduction Vérifiez soigneusement le contenu du cartonNom et fonction de chaque pièce SAB-100 Installation Température -10C ~ +50C 14F~122F Humidité Inférieure à 90%Schéma de Connexion du Système SAB-100 CaractéristiquesPièce Description SAB-100 Warnung SAB-100 Einführung Überprüfung des LieferumfangsBezeichnung der Teile und Funktionen Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Gebrauch Geräts führenSystemanschlusss-Schema SAB-100 Un collegamento allentato potrebbe provocare incendi SAB-100 Introduzione Controllo del contenuto della confezioneNomi e funzioni dei componenti Sia in grado di sostenere il peso dell’SAB-100 Precauzioni per l’installazione e l’usoSAB-100 Installazione Provocare incendi o danni al prodottoVoce Descrizione Schema collegamenti del sistemaSAB-100 Specifiche Tipo di prodotto Dispositivo di allarmeSAB-100 No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo. El Puede causar lesiones corporalesNo coloque encima de la cámara objetos conductores p.ej Hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctricoSAB-100 Introducción Nombre y función de cada pieza Revisión del contenido del paqueteAntes de la instalación Precauciones de instalación y usoSAB-100 Instalación TinuaciónDiagrama de conexiones del sistema SAB-100 EspecificacionesArtículo Description SAB-100 Waarschuwing Inleiding tot de SAB-100 De inhoud van de verpakking controlerenNaam en functie van elk onderdeel Van de SAB-100 wel kan dragen Installatie van de SAB-100Voorwerpen naar een veilige plek vóór de installatie Het product ontstaanDiagram met systeemaansluitingen Specificaties van de SAB-100Beschrijving SAB-100 Cuidado Nome e função de cada peça Introdução do SAB-100Verificação do conteúdo da embalagem Cabo estejam inseridos na embalagemPrecauções para a instalação e uso Instalação do SAB-100Diagrama de conexão do sistema SAB-100 especificaçõesDescrição SAB-100 Det kan medfører elektrisk stød eller brand Faldende genstandePlacer den ikke på et sodet, støvet eller fugtigt sted Stoppes brug af produktetPræsentation af SAB-100 Kontroller indholdet af pakkenNavn og funktion for hver del Holdes inden for de grænser, der er angivet nedenfor Forholdsregler ved installation og brugInstallation af SAB-100 Temperatur -10C~+50CNormal åben/Normal lukke SystemforbindelsesdiagramSpecifikationer for SAB-100 Relæ aktiveretSAB-100 Detta kan orsaka brand eller elektriska stötar Installera den inte på en sotig, dammig eller fuktig platsAllvarliga skador Skick kan det orsaka brand eller elektrisk stötDelarnas namn och funktion SAB-100 IntroduktionKontrollera innehållet i förpackningen Den en ansluts till kameran och den andra till monitornKlarar av dess tyngd Föremål till en säker plats före installationenInstallera SAB-100 på en sval plats, inte i direkt solljus Isoleringen skadatsVideobandspelare för intervallinspelning SysteminkopplingsdiagramSAB-100 Specifikationer Objekt BeskrivningSAB-100 ÉëíéêéÜçé Ó‚Â¸Ú ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl Ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Îˈ Í Ïâòúû ÏÓÌڇʇ ‚‚Ë‰Û ËÁÓÎflˆËÓÌÌÓÈ ÓÔÎÂÚÍÂ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓ‚ÓÁ„Ó‡ÌË ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌË ËÁ‰ÂÎËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ô‡‰ÂÌËfl Ô‰ÏÂÚÓ‚ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËËàÉçÄãàáÄñàà ÇàÑÖéäÄåÖêÄÌëíêéâëíÇé éïêÄççéâ ÉÔËÒ‡ÌËÂElectronics

SDB-100, SDB-100/W specifications

The Samsung SDB-100/W and SDB-100 are cutting-edge digital signage displays that cater to a wide array of commercial and advertising needs. Designed with state-of-the-art technology, these displays have become a preferred choice for retailers, corporations, and public spaces seeking to convey information and advertisements effectively.

One of the main features of the SDB-100 series is its high-resolution display. With Full HD (1920 x 1080) capabilities, these units deliver vibrant colors and sharp imagery, ensuring that content is displayed with remarkable clarity. This is particularly useful in environments where visual impact is crucial, such as shopping malls, airports, and corporate lobbies.

The SDB-100/W model is specifically designed to be weather-resistant, making it an excellent choice for outdoor installations. Its robust construction and protective features ensure that it can withstand various weather conditions while maintaining functionality. This versatility allows businesses to deploy digital signage in diverse settings, from outdoor advertising to interactive kiosks.

In terms of technology, both models are equipped with Samsung's proprietary Digital Signage Platform, which allows for easy content management. Users can upload, schedule, and change content remotely, maximizing operational efficiency. This feature is invaluable for businesses that need to react quickly to changing information or promotional campaigns.

Another standout characteristic of the SDB-100 series is its energy-efficient design. Utilizing advanced energy-saving technologies, these displays help reduce electrical consumption without compromising performance. This not only contributes to lower operational costs but also aligns with more sustainable business practices.

Connectivity is another key aspect of the SDB-100 series. Both models offer multiple input options, including HDMI, DisplayPort, and USB. This flexibility ensures that users can easily integrate the displays into existing setups, whether for video walls, standalone displays, or interactive applications.

Overall, the Samsung SDB-100/W and SDB-100 represent a remarkable fusion of technology, design, and utility. Their impressive visual performance, robust construction for outdoor use, energy efficiency, and advanced content management capabilities make them an ideal choice for businesses looking to enhance their communication strategies through digital signage. With these displays, companies can engage customers more effectively and create dynamic, interactive experiences that draw attention and drive engagement.