Samsung NV73J9770RS/EF manual Accessoires

Page 11

Accessoires

Lors de la première utilisation, nettoyez les accessoires minutieusement avec de l’eau chaude, un produit de nettoyage et un chiffon propre et doux.

Insérez les accessoires dans leur position correcte

05

 

 

 

 

 

à l’intérieur du four.

 

 

 

 

 

04

 

 

 

 

Laissez au moins un espace de 1 cm entre

 

 

 

 

03

 

 

 

 

 

l’accessoire et le fond du four ainsi qu’entre

 

 

 

 

 

02

 

 

 

 

 

chacun des accessoires.

 

 

 

 

Soyez prudent lorsque vous retirez les ustensiles

 

 

 

 

01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et/ou les accessoires chauds du four. Les plats ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

les accessoires chauds peuvent provoquer des

01

Niveau 1

02

Niveau 2

 

brûlures.

Les accessoires peuvent se déformer lorsqu’ils

03

Niveau 3

04

Niveau 4

 

montent en température. Une fois refroidis,

05

Niveau 5

 

 

 

 

 

 

ils retrouveront leur aspect d’origine et leurs

 

 

 

 

 

 

 

performances.

Utilisation de base

Pour un meilleur résultat de cuisson, familiarisez-vous avec l’utilisation de chacun des accessoires.

Grille métallique

La grille métallique est conçue pour griller et rôtir. Insérez la grille

 

métallique avec les pièces saillantes (freins sur les deux côtés) vers

 

l'avant

 

 

Grille métallique

Elle est utilisée avec le plateau dans le but d'éviter que les liquides ne

pour plateau *

gouttent sur le fond du four.

 

 

Plaque à pâtisserie *

La plaque à pâtisserie (profondeur : 20 mm) est utilisée pour cuire les

 

gâteaux, les cookies et autres pâtisseries. Positionnez le côté incliné

 

vers l'avant.

 

 

Plateau universel *

Le plateau universel (profondeur : 30 mm) est utilisé pour la cuisson et

 

le rôtissage. Utilisez le plateau métallique dans le but d'éviter que les

 

liquides ne gouttent sur le fond du four.

 

Positionnez le côté incliné vers l'avant.

 

 

Plateau très profond *

Le plateau très profond (profondeur : 50 mm) est utilisé pour rôtir

 

avec ou sans le plateau métallique. Positionnez le côté incliné vers

 

l'avant.

 

 

Tournebroche *

Le tournebroche peut être utilisé pour faire griller des aliments

 

(ex : poulet). Utilisez seulement le

 

tournebroche en mode Unique au niveau 4 où l'adaptateur est

 

disponible. Dévissez le manche de la broche pour le retirer pendant

 

la cuisson.

 

 

Tournebroche et

Placez le plateau à la hauteur de grille 1 pour collecter les jus de

brochette *

cuisson, ou sur le fond du four pour une grande portion de viande.

 

Il est recommandé d'utiliser les accessoires de la broche pour une

 

portion de viande inférieure à 1,5 kg.

 

1.

Insérez la broche dans la viande. Vissez la poignée sur

 

 

l'extrémité arrondie de la broche afin de faciliter l'insertion de

 

 

la broche.

 

2.

Placez les pommes de terre et les légumes précuits autour de

 

 

la viande.

 

3.

Placez le support sur le niveau central et dirigez la partie

 

 

en « V » vers l'avant du four. Placez la broche sur le

 

 

support, extrémité pointue dirigée vers l'arrière, et poussez

 

 

délicatement jusqu'à ce que la pointe de la broche pénètre

 

 

dans le mécanisme de rotation situé à l'arrière du four.

 

 

L'extrémité arrondie de la broche doit reposer sur la partie en

 

 

« V » du support. (la broche est dotée de deux oreilles devant

 

 

être situées le plus près possible de la porte afin d'éviter que

 

 

la broche ne puisse avancer. Ces oreilles servent également à

 

 

fixer la poignée).

 

4.

Dévissez la poignée avant la cuisson.

 

5.

Une fois la cuisson terminée, revissez la poignée afin de

 

 

retirer la broche plus facilement du support.

 

 

 

Français  11

Avant de commencer

NV73J9770RS_EF_DG68-00613C-05_FR+NL+DE.indb 11

2018-04-06 ￿￿ 6:41:34

Image 11
Contents Four encastrable Table des matières Français  Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Précautions importantes relatives à la sécuritéLa méthode de fixation indiquée ne doit pas faire usage Chaudes pendant l’utilisation Coup d’œil sur le four InstallationAccessoires fournis Fonction d’économie d’énergie automatiqueBranchement électrique Montage dans un meuble Dimensions requises pour l’installation Four mmMontage du four Mécanisme de sécurité intelligent Avant de commencerParamétrage initial Odeur du four neufAccessoires Tiroir d’eau Départ Tableau de commandeOpérations Principal Paramètres communsLe plus utilisé Ou appuyez sur Pour revenir à l’écranPour afficher le pavé numérique à l’écran Temps de cuissonAppuyez sur ’horloge numériqueFonction du four Appuyez su Options Sonde Mode Température SuggéréePoignée en caoutchouc n’est pas insérée Spécifiez la température de cuisson, ou30-275 200 Mode à la fin120-275 170 Air chaudFonctions spéciales Cuisson automatique Cuisson selon vos préférences FavorisRecette du chef Apparaît. Appuyez sur SuivanteMinuterie Nettoyage Vidange en cours Paramètres Commande intelligente Cuisson manuelle Cuisiner intelligemmentAide Garniture sablée Aux fruits Crumble aux Gâteau marbréTarte Gâteau à base De levure avecPetite dinde Aliment Accessoire Niveau Types deAliment Accessoire Niveau Types de Temp Temps Magret de canardFrites au four Plat préparé surgelé Aliment Accessoire Niveau Types dePizza surgelée À 0,6 kgRôti de porc Aliment Accessoire Niveau Niveau de la Temp. C TempsAliment Accessoire Niveau Temp. C Temps Vapeur Chaleur par le haut + Air chaudPommes de terre en Robe des champs À 0,3 kgCrumble aux fruits À 1,2 kgPâte et la garniture ex. sauce, légumes, jambon et fromage Programmes de cuisson automatiqueGrille métallique De terre Four Gratin de légumesTarte aux 1,4 Aliment Poids kg Accessoire Niveau Croissants 0,4Tarte/Pâte à tarte Quiche Lorraine 1,5Rôti de surlonge de bœuf 2,0 Grille métallique pour Aliment Poids kg Accessoire Niveau BœufStreusel 1,8 Crumble aux 1,2 Grille métallique FruitsLos Aliment Poids kg Accessoire Niveau Rôti de bœuf mijoté 2,0Jusquau centre de la surlonge Bœuf bourguignon 2,0 Côte de bœuf 1,6 Grille métallique pourDésossé Aliment Poids kg Accessoire NiveauRôtie Léchine de marcassin Gigot de chevreuil 1,5Blanc de dinde 2,0 Aliment Poids kg Accessoire Niveau Magret de canard 1,0La zone la plus épaisse de la poitrine Magret d’oie 1,2 Centre de la poitrine de loie Dinde Petite dinde 5,0Pommes de terre 0,8 Steak de saumon 0,8Roulade de 1,2 Tomates farcies 0,8Gâteau, crème, chocolat Produits surgelésPommes de terre Aliments cuits au four Pain et petits painsEssais de plats Tarte aux pommes Ingrédients Collecte de recettes de cuisine automatiques fréquentesPizza maison Ingrédients Quiche Lorrainee IngrédientsPoudre de cannelle Fruits 600 g de fruits mixésFrançais Osso buco Côtelettes d’agneau rôties aux herbesFaites remonter la porte d’environ 70. Tenez EntretienLa porte du four est lourde Vitre de la porte Glissières latérales modèles applicables uniquement Retirer dans la sens de la flècheRépétez l’étape ci-dessus sur la glissière ChiffonPoints à contrôler RemplacementDépannage Économiser de lénergie Problème Cause Action Lextérieur du fourSil y a des résidus Nettoyez le four Ouverte correctement SéteintCodes d’information Fiche technique de l’appareil AnnexeDG68-00613C-05 UNE Question ? UN Commentaire ?Inbouwoven Inhoud Belangrijke veiligheidsvoorschriften De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruiktOver deze handleiding VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructies Kunnen heet worden tijdens het gebruik Geleverde onderdelen InstallatieAutomatische functie voor energiebesparing Aansluiting op het lichtnet Inbouwkast mm Min Min Max Min x Min Installatie in een kastVereiste afmetingen voor installatie Oven mm De oven monteren Slim veiligheidsmechanisme Voordat u begintEerste instelling Nieuwe-ovengeurEn de bodem van de oven en tussen het Accessoire en andere accessoiresNiveau De accessoires kunnen tijdens verhitting De ovenGesloten alvorens de oven te gebruiken WaterladeZorg dat de vullimiet niet wordt overschreden Starten WerkingBedieningspaneel Veelgebruikte instellingen Diverse tijdelementen uur en minuut naar BereidingstijdWeer te geven Weer te geven. Stel met het cijferblok deOvenfunctie Ingestelde temperatuur bereikt Handvat niet in het vlees steektEventueel opties Tik op En geef de gewenste interneEco-grill 30-275 17040-275 190 Gegratineerde gerechtenSpeciale functies Automatisch bereiden Favorieten Recept van de kokAM 2. Tik op het gewenste recept in de lijst die TimerTik op Starten als u klaar bent Reinigen En 400 ml drinkwater Afvoeren…Ga naar Menu Reinigen Ontkalken en tik Op Starten De cyclus duurt 3 uurInstellingen Smart control Handmatige bereiding Slim kokenHelp Koek Temp TijdBiscuitgebak MarmercakeVis Visfilet, gebakken Voedsel Onderdeel NiveauGroenten Groenten, 0,5 kg Gebakken halveDiepgevroren Diepvriesmaaltijden Voedsel Onderdeel NiveauDiepvriespizza 0,6 kg DiepvrieslasagneKleine hele Kaantjes, 1,2 kg Hele kip, 1,2 kgGeroosterde Hele eend, 2,5 kgOngeschilde aardappelen Eco-heteluchtMeringues, 0,2-0,3 kg 1,2 kgInclusief deeg en topping, zoals saus, groente, ham en kaas Programma’s voor automatisch bereidenZwartmetalen bakvorm lengte 25-30 cm Leg met bakpapier op de plaat Quiche lorraine 1,5Appeltaart 1,4 Biefstuktaart 1,5Kwarktaart 0,9 Van 25-26 cm Marmercake 0,8Hollandse cake 0,8 Bereid het deeg en doe het in een rechthoekige zwartmetalenRunderrollade 1,2 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Boeuf bourguignon 2,0Geroosterde 1,6 RunderriblappenPlaat, en begin met bereiden Kippenboutje 1,0 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Hertenbout zonder 1,5Been Kippenborst 1,0Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Visfilet Gebakken 1,0 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Ganzenborst 1,2Ganzenborst Kalkoen Kleine kalkoen 5,0 Kalkoenborst 2,0Universele plaat Gevulde tomaten 0,8 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Zalm Zalmfilet 0,8Zalmsteak 0,8 Zalmrollade 1,2Fruit Kipnuggets, worstAardappels Gebakken producten Brood en broodjesVoorbeeldgerechten Vanillesuiker, 175 g koude boter, 1 ei geklopt Appeltaart IngrediëntenZelfgemaakte pizza Ingrediënten Quiche lorraine IngrediëntenKaneelpoeder Vruchten 600 g gemengde vruchtenSlim koken Onderhoud Voorzichtig Voorkant Achterkant Nederlands  Wateropvangbak Zijgeleiders alleen bepaalde modellenControlepunten Problemen oplossenVervanging Ovenlamp te drukken Ingesteld Reset de oven Als er er een stop isUit om energie te Ongerechtigheden op de Besparen. U kunt dit Lamp komenInformatiecodes Productinformatieblad BijlageVragen of OPMERKINGEN? Einbaubackofen Inhalt Wichtige Hinweise zur Sicherheit Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetHinweise zu diesem Handbuch SicherheitshinweiseJahren von dem Gerät ferngehalten werden Gebrauchs heiß werden Lieferumfang Aufstellen des GerätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Automatische EnergiesparfunktionNetzanschluss Gerät mm EinbauWarnung Intelligenter Sicherheitsmechanismus Vor der ersten VerwendungAnfangseinstellungen Gerüche in NeugerätenZubehörteile Wasserbehälter Start BedienungBedienfeld Zu erhöhen oder zu verringern Häufig genutzte EinstellungenAm meisten genutzt Hauptbildschirm zurückzukehrenAktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde GarzeitTippen Sie auf das Anzeigeelement für die Anzuzeigen. Geben Sie mit Hilfe desBetriebsart Und es ertönt eine Melodie Internal temperature of the meatAus Tippen Sie aufEinen krossen Boden haben sollen Heißluft mitDie vom unteren Heizelement und dem Heizelement für den DampfSonderfunktionen Automatikprogramme Anschließend auf Favoriten FavoritenRezept vom Küchenchef Start Tippen Sie auf Start, um den Garvorgang zu startenAnzuzeigen Anschließend auf TimerVerwenden eines zu den Favoriten hinzugefügten Rezepts Dem ausgewählten Rezept angezeigtReinigung Wasser wird abgelassen Starten Sie den Ablassvorgang, indem Sie EinstellungenHalten Sie Kinder vom Gerät fern, um Unfälle zu vermeiden Ablassvorgang läuftSmart control Manuelles Garen VerwendungHilfe Mit Obst und Betriebsart Temperatur ZeitBiskuit MarmorkuchenFisch Fischfilet, gebacken Gericht ZubehörGemüse 0,5 kg HalbierteBackofen-Pommes Tiefgefrorene Tiefgefrorene Fertiggerichte Gericht ZubehörTiefgefrorene Pizza TiefgefroreneGanze Pute, klein Kruste 1,2 kgBrathähnchen Ente 2,5 kgWürstchen Zeit in MinBaisers 0,2-0,3 kg BackkartoffelnSauce, Gemüse, Schinken und Käse Tiefkühlpizza Shepherds PieGericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Backblech legen Madeleines 0,3 Pasteten/Tarte/GebäckGericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Croissants 0,4 Durchmesser geben Gedeckter 1,4Durchmesser geben Holländischer 0,8 Kuchen/DessertGericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Biskuit 0,6 Durchmesser geben Marmorkuchen 0,8Eine ofenfeste Form geben und Gemüse, Wein sowie Fond Rinderrippchen 1,6 Gitterrosteinsatz + UniversalblechKruste Ossobuco 2,0Geteilt Das Hähnchen waschen und putzen. Mit Öl beträufeln und mitDicksten Stelle in das Fleisch stecken Hähnchenbrust 1,0 Auf den Gitterrosteinsatz legen und den Garvorgang startenKerntemperaturfühler bis zur Mitte in die Pute stecken Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Gänsebrust 1,2Gänsebrust stecken Truthahn Pute, klein 5,0 Den Wasserbehälter mit Wasser füllen. Die Pute waschen undMit Reis oder Hackfleisch und auf ein Blech legen Lachssteak 0,8Die Lachssteaks waschen, putzen und nebeneinander über dem Gefüllte Tomaten 0,8Brot und Brötchen GefriergutChicken Nuggets Würstchen, Kartoffeln BackwarenTestgerichte Kalte Butter, 1 aufgeschlagenes Ei Häufig verwendete Rezepte für die AutomatikprogrammeDeutsch Lasagne Gedeckter Apfelkuchen ZutatenWasser, je 1 EL Zucker und Salz Quiche Lorraine ZutatenObst 600 g gemischtes Obst Lammkotelett mit Kräuterkruste Bauen Sie die Gerätetür anschließend wieder WartungKatalytische Emailleoberfläche nur bestimmte Modelle Vorsicht Vorderseite 02 Rückseite Deutsch  Ersetzen von Teilen ProblembeschreibungenFehlerbehebung Die Außenflächen des Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird nicht mitProblem sollte nach der Strom versorgt Unterbrochen?Informationscodes Produktdatenblatt AnhangFragen Oder HINWEISE?
Related manuals
Manual 24 pages 31.09 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb