Samsung NV73J9770RS/EF manual Chaudes pendant l’utilisation

Page 5

ATTENTION : Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson rapide doit être sous surveillance continue.

Lors de l’utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut devenir chaude.

Lors de l’utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir

chaudes pendant l’utilisation.

Insérez la grille métallique avec les pièces saillantes (freins sur les deux côtés) vers l’avant de sorte que celle-ci maintienne le support pour les charges importantes.

ATTENTION

Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas.

Ce four doit être relié à la prise d’alimentation secteur uniquement par un électricien qualifié. En cas de défaut ou de dommage constaté sur l’appareil, ne tentez pas de le faire fonctionner.

Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Une réparation inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four nécessite une réparation, contactez un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur.

Ne laissez aucun fil ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four.

Le four doit être relié à une prise d’alimentation secteur au moyen d’un disjoncteur ou d’un fusible homologué. N’utilisez jamais d’adaptateur multiprise ou de rallonge.

Il convient de mettre l’appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou de nettoyage.

Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise située à proximité du four.

Si l’appareil est équipé d’une fonction de cuisson à la vapeur ou en phase vapeur, ne le faites pas fonctionner si la cartouche d’alimentation en eau est endommagée. (Modèle avec fonction de nettoyage à la vapeur ou en phase vapeur uniquement).

Si la cartouche est fissurée ou cassée, n’utilisez pas l’appareil et contactez le centre de réparation le plus proche. (Modèle avec fonction de nettoyage à la vapeur ou en phase vapeur uniquement).

Ce four est réservé à la cuisson d’aliments dans le cadre d’un usage domestique uniquement.

Pendant le fonctionnement du four, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les éléments chauffants ni les surfaces internes du four avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir.

Ne rangez jamais de matériaux inflammables dans le four.

Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l’appareil fonctionne à une température élevée de façon prolongée.

Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car l’air chaud et la vapeur s’en échappent rapidement.

Lorsque vous cuisinez des plats à base d’alcool, la température élevée peut entraîner une évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de s’enflammer.

Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l’appareil à l’aide d’un nettoyeur haute pression (eau ou vapeur).

Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez à ce que les enfants ne s’en approchent pas.

Pour la cuisson d’aliments surgelés (ex. : pizzas), il convient d’utiliser la grande grille. En effet, si vous utilisez la plaque à pâtisserie, les variations de température risquent de la déformer.

Ne versez pas d’eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface émaillée risquerait d’être endommagée.

La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments.

Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n’y déposez aucune plaque à pâtisserie ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer ; par conséquent, les surfaces émaillées risquent d’être endommagées et vos aliments peuvent de ne pas cuire convenablement.

Le jus des fruits peut laisser des traces permanentes sur les surfaces émaillées du four. Pour obtenir des gâteaux très moelleux, utilisez la lèchefrite.

Ne posez pas d’ustensiles sur la porte du four lorsque celle-ci est ouverte.

Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans.

Français  5

Consignes de sécurité

NV73J9770RS_EF_DG68-00613C-05_FR+NL+DE.indb 5

2018-04-06 ￿￿ 6:41:31

Image 5
Contents Four encastrable Table des matières Consignes de sécurité Utilisation de ce manuelPrécautions importantes relatives à la sécurité Français La méthode de fixation indiquée ne doit pas faire usage Chaudes pendant l’utilisation Accessoires fournis InstallationFonction d’économie d’énergie automatique Coup d’œil sur le fourBranchement électrique Montage dans un meuble Dimensions requises pour l’installation Four mmMontage du four Paramétrage initial Avant de commencerOdeur du four neuf Mécanisme de sécurité intelligentAccessoires Tiroir d’eau Départ Tableau de commandeOpérations Le plus utilisé Paramètres communsOu appuyez sur Pour revenir à l’écran PrincipalAppuyez sur Temps de cuisson’horloge numérique Pour afficher le pavé numérique à l’écranFonction du four Poignée en caoutchouc n’est pas insérée Options Sonde Mode Température SuggéréeSpécifiez la température de cuisson, ou Appuyez su120-275 170 Mode à la finAir chaud 30-275 200Fonctions spéciales Cuisson automatique Recette du chef FavorisApparaît. Appuyez sur Suivante Cuisson selon vos préférencesMinuterie Nettoyage Vidange en cours Paramètres Commande intelligente Cuisson manuelle Cuisiner intelligemmentAide Tarte Gâteau marbréGâteau à base De levure avec Garniture sablée Aux fruits Crumble auxAliment Accessoire Niveau Types de Temp Temps Aliment Accessoire Niveau Types deMagret de canard Petite dindePizza surgelée Plat préparé surgelé Aliment Accessoire Niveau Types deÀ 0,6 kg Frites au fourAliment Accessoire Niveau Temp. C Temps Aliment Accessoire Niveau Niveau de la Temp. C TempsVapeur Chaleur par le haut + Air chaud Rôti de porcCrumble aux fruits À 0,3 kgÀ 1,2 kg Pommes de terre en Robe des champsGrille métallique De terre Programmes de cuisson automatiqueFour Gratin de légumes Pâte et la garniture ex. sauce, légumes, jambon et fromageTarte/Pâte à tarte Aliment Poids kg Accessoire Niveau Croissants 0,4Quiche Lorraine 1,5 Tarte aux 1,4Streusel 1,8 Aliment Poids kg Accessoire Niveau BœufCrumble aux 1,2 Grille métallique Fruits Rôti de surlonge de bœuf 2,0 Grille métallique pourJusquau centre de la surlonge Bœuf bourguignon 2,0 Aliment Poids kg Accessoire Niveau Rôti de bœuf mijoté 2,0Côte de bœuf 1,6 Grille métallique pour LosRôtie Aliment Poids kg Accessoire NiveauLéchine de marcassin Gigot de chevreuil 1,5 DésosséLa zone la plus épaisse de la poitrine Magret d’oie 1,2 Aliment Poids kg Accessoire Niveau Magret de canard 1,0Centre de la poitrine de loie Dinde Petite dinde 5,0 Blanc de dinde 2,0Roulade de 1,2 Steak de saumon 0,8Tomates farcies 0,8 Pommes de terre 0,8Pommes de terre Aliments cuits au four Produits surgelésPain et petits pains Gâteau, crème, chocolatEssais de plats Tarte aux pommes Ingrédients Collecte de recettes de cuisine automatiques fréquentesPoudre de cannelle Quiche Lorrainee IngrédientsFruits 600 g de fruits mixés Pizza maison IngrédientsFrançais Osso buco Côtelettes d’agneau rôties aux herbesFaites remonter la porte d’environ 70. Tenez EntretienLa porte du four est lourde Vitre de la porte Répétez l’étape ci-dessus sur la glissière Retirer dans la sens de la flècheChiffon Glissières latérales modèles applicables uniquementPoints à contrôler RemplacementDépannage Sil y a des résidus Nettoyez le four Ouverte correctement Problème Cause Action Lextérieur du fourSéteint Économiser de lénergieCodes d’information Fiche technique de l’appareil AnnexeDG68-00613C-05 UNE Question ? UN Commentaire ?Inbouwoven Inhoud Over deze handleiding De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruiktVeiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsvoorschriftenVeiligheidsinstructies Kunnen heet worden tijdens het gebruik Geleverde onderdelen InstallatieAutomatische functie voor energiebesparing Aansluiting op het lichtnet Inbouwkast mm Min Min Max Min x Min Installatie in een kastVereiste afmetingen voor installatie Oven mm De oven monteren Eerste instelling Voordat u begintNieuwe-ovengeur Slim veiligheidsmechanismeNiveau De accessoires kunnen tijdens verhitting Accessoire en andere accessoiresDe oven En de bodem van de oven en tussen hetGesloten alvorens de oven te gebruiken WaterladeZorg dat de vullimiet niet wordt overschreden Starten WerkingBedieningspaneel Veelgebruikte instellingen Weer te geven BereidingstijdWeer te geven. Stel met het cijferblok de Diverse tijdelementen uur en minuut naarOvenfunctie Eventueel opties Handvat niet in het vlees steektTik op En geef de gewenste interne Ingestelde temperatuur bereikt40-275 190 30-275 170Gegratineerde gerechten Eco-grillSpeciale functies Automatisch bereiden Favorieten Recept van de kokAM 2. Tik op het gewenste recept in de lijst die TimerTik op Starten als u klaar bent Reinigen Ga naar Menu Reinigen Ontkalken en tik Op Starten Afvoeren…De cyclus duurt 3 uur En 400 ml drinkwaterInstellingen Smart control Handmatige bereiding Slim kokenHelp Biscuitgebak Temp TijdMarmercake KoekGroenten Groenten, 0,5 kg Voedsel Onderdeel NiveauGebakken halve Vis Visfilet, gebakkenDiepvriespizza Diepvriesmaaltijden Voedsel Onderdeel Niveau0,6 kg Diepvrieslasagne DiepgevrorenGeroosterde Kaantjes, 1,2 kg Hele kip, 1,2 kgHele eend, 2,5 kg Kleine heleMeringues, 0,2-0,3 kg Eco-hetelucht1,2 kg Ongeschilde aardappelenInclusief deeg en topping, zoals saus, groente, ham en kaas Programma’s voor automatisch bereidenAppeltaart 1,4 Leg met bakpapier op de plaat Quiche lorraine 1,5Biefstuktaart 1,5 Zwartmetalen bakvorm lengte 25-30 cmHollandse cake 0,8 Van 25-26 cm Marmercake 0,8Bereid het deeg en doe het in een rechthoekige zwartmetalen Kwarktaart 0,9Geroosterde 1,6 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Boeuf bourguignon 2,0Runderriblappen Runderrollade 1,2Been Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Hertenbout zonder 1,5Kippenborst 1,0 Plaat, en begin met bereiden Kippenboutje 1,0Ganzenborst Kalkoen Kleine kalkoen 5,0 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Ganzenborst 1,2Kalkoenborst 2,0 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Visfilet Gebakken 1,0Zalmsteak 0,8 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Zalm Zalmfilet 0,8Zalmrollade 1,2 Universele plaat Gevulde tomaten 0,8Aardappels Gebakken producten Kipnuggets, worstBrood en broodjes FruitVoorbeeldgerechten Vanillesuiker, 175 g koude boter, 1 ei geklopt Appeltaart IngrediëntenKaneelpoeder Quiche lorraine IngrediëntenVruchten 600 g gemengde vruchten Zelfgemaakte pizza IngrediëntenSlim koken Onderhoud Voorzichtig Voorkant Achterkant Nederlands  Wateropvangbak Zijgeleiders alleen bepaalde modellenControlepunten Problemen oplossenVervanging Uit om energie te Ingesteld Reset de oven Als er er een stop isOngerechtigheden op de Besparen. U kunt dit Lamp komen Ovenlamp te drukkenInformatiecodes Productinformatieblad BijlageVragen of OPMERKINGEN? Einbaubackofen Inhalt Hinweise zu diesem Handbuch Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetSicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur SicherheitJahren von dem Gerät ferngehalten werden Gebrauchs heiß werden Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Aufstellen des GerätsAutomatische Energiesparfunktion LieferumfangNetzanschluss Gerät mm EinbauWarnung Anfangseinstellungen Vor der ersten VerwendungGerüche in Neugeräten Intelligenter SicherheitsmechanismusZubehörteile Wasserbehälter Start BedienungBedienfeld Am meisten genutzt Häufig genutzte EinstellungenHauptbildschirm zurückzukehren Zu erhöhen oder zu verringernTippen Sie auf das Anzeigeelement für die GarzeitAnzuzeigen. Geben Sie mit Hilfe des Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 StundeBetriebsart Aus Internal temperature of the meatTippen Sie auf Und es ertönt eine MelodieDie vom unteren Heizelement und dem Heizelement für den Heißluft mitDampf Einen krossen Boden haben sollenSonderfunktionen Automatikprogramme Rezept vom Küchenchef FavoritenStart Tippen Sie auf Start, um den Garvorgang zu starten Anschließend auf FavoritenVerwenden eines zu den Favoriten hinzugefügten Rezepts Anschließend auf TimerDem ausgewählten Rezept angezeigt AnzuzeigenReinigung Wasser wird abgelassen Halten Sie Kinder vom Gerät fern, um Unfälle zu vermeiden EinstellungenAblassvorgang läuft Starten Sie den Ablassvorgang, indem SieSmart control Manuelles Garen VerwendungHilfe Biskuit Betriebsart Temperatur ZeitMarmorkuchen Mit Obst undGemüse 0,5 kg Gericht ZubehörHalbierte Fisch Fischfilet, gebackenTiefgefrorene Pizza Tiefgefrorene Fertiggerichte Gericht ZubehörTiefgefrorene Backofen-Pommes TiefgefroreneBrathähnchen Kruste 1,2 kgEnte 2,5 kg Ganze Pute, kleinBaisers 0,2-0,3 kg Zeit in MinBackkartoffeln WürstchenSauce, Gemüse, Schinken und Käse Tiefkühlpizza Shepherds PieGericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Croissants 0,4 Pasteten/Tarte/GebäckDurchmesser geben Gedeckter 1,4 Backblech legen Madeleines 0,3Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Biskuit 0,6 Kuchen/DessertDurchmesser geben Marmorkuchen 0,8 Durchmesser geben Holländischer 0,8Kruste Rinderrippchen 1,6 Gitterrosteinsatz + UniversalblechOssobuco 2,0 Eine ofenfeste Form geben und Gemüse, Wein sowie FondDicksten Stelle in das Fleisch stecken Hähnchenbrust 1,0 Das Hähnchen waschen und putzen. Mit Öl beträufeln und mitAuf den Gitterrosteinsatz legen und den Garvorgang starten GeteiltGänsebrust stecken Truthahn Pute, klein 5,0 Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Gänsebrust 1,2Den Wasserbehälter mit Wasser füllen. Die Pute waschen und Kerntemperaturfühler bis zur Mitte in die Pute steckenDie Lachssteaks waschen, putzen und nebeneinander über dem Lachssteak 0,8Gefüllte Tomaten 0,8 Mit Reis oder Hackfleisch und auf ein Blech legenChicken Nuggets GefriergutWürstchen, Kartoffeln Backwaren Brot und BrötchenTestgerichte Deutsch Lasagne Häufig verwendete Rezepte für die AutomatikprogrammeGedeckter Apfelkuchen Zutaten Kalte Butter, 1 aufgeschlagenes EiWasser, je 1 EL Zucker und Salz Quiche Lorraine ZutatenObst 600 g gemischtes Obst Lammkotelett mit Kräuterkruste Bauen Sie die Gerätetür anschließend wieder WartungKatalytische Emailleoberfläche nur bestimmte Modelle Vorsicht Vorderseite 02 Rückseite Deutsch  Ersetzen von Teilen ProblembeschreibungenFehlerbehebung Problem sollte nach der Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird nicht mitStrom versorgt Unterbrochen? Die Außenflächen desInformationscodes Produktdatenblatt AnhangFragen Oder HINWEISE?
Related manuals
Manual 24 pages 31.09 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb