Samsung NV73J9770RS/EF manual Wasser wird abgelassen

Page 128

Bedienung

Dampfreinigung

Diese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf.

Entkalken

Reinigen Sie den Dampfgenerator von innen, um zu verhindern, dass die Qualität und der

1. Starten Sie die Dampfreinigung, indem

Sie Menü > Reinigung > Dampfreinigung

Geschmack der Lebensmittel beeinträchtigt wird.

Bedienung

Favoriten

Reinigung

Timer

Smart

Control

 

 

 

 

auswählen und dann auf Start tippen.

2.

Entfernen Sie alle Zubehörteile, und tippen Sie

 

dann auf OK.

3.

Gießen Sie ca. 400 ml Wasser auf den Boden

 

des Garraums, und schließen Sie die Gerätetür.

 

Tippen Sie anschließend auf OK. Ein Zyklus

 

dauert etwa 26 Minuten.

4.

Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten

 

Tuch.

12:00AM

Entkalken erforderlich

Jetzt

Später

Favoriten

Reinigung

Timer

Smart

Control

 

 

 

 

Entkalken

 

 

12:00AM

 

 

 

Gießen Sie 400 ml

 

 

 

Wasser mit 50 ml Entkalker

 

 

 

in den Wasserbehälter

 

 

 

 

 

 

 

OK

Das Gerät zählt automatisch die durchgeführten Dampfgarvorgänge und fordert Sie ggf. auf, die Entkalkungsfunktion zu starten. Sie können die Dampffunktionen nach dieser Aufforderung für weitere zwei Stunden nutzen, ohne einen Entkalkungsvorgang zu starten. Allerdings kann nach Ablauf dieser zwei Stunden erst dann wieder eine Dampffunktion aktiviert werden, wenn der Entkalkungsvorgang durchgeführt und vollständig abgeschlossen wurde.

1.

Starten Sie den Entkalkungsvorgang, indem Sie

 

Menü > Reinigung > Entkalken auswählen und

 

dann auf Start tippen.

2.

Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display,

 

und tippen Sie anschließend auf OK. Ein

 

Entkalkungsvorgang dauert etwa 3 Stunden.

 

Leeren und reinigen Sie den

WARNUNG

Öffnen Sie die Gerätetür nicht, bevor der Reinigungszyklus abgeschlossen ist. Das Wasser im Garraum ist sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen.

HINWEIS

Wenn der Garraum stark mit Fett verunreinigt ist, beispielsweise nach dem Braten oder Grillen, empfiehlt es sich, mit Hilfe eines Reinigungsmittels erst den hartnäckigen Schmutz von Hand zu entfernen und dann die Dampfreinigung zu aktivieren.

Lassen Sie die Gerätetür nach Abschluss des Reinigungszyklus leicht geöffnet. So können die emaillierten Innenflächen vollständig trocknen.

Wenn der Garraum des Geräts heiß ist, kann diese automatische Reinigungsfunktion nicht aktiviert werden. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, und versuchen Sie es dann erneut.

Gießen Sie das Wasser nicht mit Schwung auf den Boden des Garraums. Gehen Sie langsam und vorsichtig vor. Andernfalls kann Wasser an der Vorderseite des Geräts austreten.

24  Deutsch

Entkalken

12:00AM

Wasser wird abgelassen...

Achtung: Heißes Wasser

Wasserbehälter nicht entnehmen

 

Wasserbehälter, und füllen Sie ihn

 

anschließend mit 50 ml Entkalkungsmittel

 

und 400 ml Trinkwasser.

3.

Nach Abschluss des Entkalkungsvorgangs

 

wird automatisch das Wasser aus dem Gerät

 

abgelassen.

4.

Entnehmen und leeren Sie mit Hilfe von

 

Ofenhandschuhen den Wasserbehälter, und

 

füllen Sie ihn zum Spülen erneut mit 500 ml

 

Trinkwasser.

NV73J9770RS_EF_DG68-00613C-05_FR+NL+DE.indb 24

2018-04-06 ￿￿ 6:42:33

Image 128
Contents Four encastrable Table des matières Utilisation de ce manuel Consignes de sécuritéPrécautions importantes relatives à la sécurité Français La méthode de fixation indiquée ne doit pas faire usage Chaudes pendant l’utilisation Installation Accessoires fournisFonction d’économie d’énergie automatique Coup d’œil sur le fourBranchement électrique Dimensions requises pour l’installation Four mm Montage dans un meubleMontage du four Avant de commencer Paramétrage initialOdeur du four neuf Mécanisme de sécurité intelligentAccessoires Tiroir d’eau Départ Tableau de commandeOpérations Paramètres communs Le plus utiliséOu appuyez sur Pour revenir à l’écran PrincipalTemps de cuisson Appuyez sur’horloge numérique Pour afficher le pavé numérique à l’écranFonction du four Options Sonde Mode Température Suggérée Poignée en caoutchouc n’est pas inséréeSpécifiez la température de cuisson, ou Appuyez suMode à la fin 120-275 170Air chaud 30-275 200Fonctions spéciales Cuisson automatique Favoris Recette du chefApparaît. Appuyez sur Suivante Cuisson selon vos préférencesMinuterie Nettoyage Vidange en cours Paramètres Commande intelligente Cuisson manuelle Cuisiner intelligemmentAide Gâteau marbré TarteGâteau à base De levure avec Garniture sablée Aux fruits Crumble auxAliment Accessoire Niveau Types de Aliment Accessoire Niveau Types de Temp TempsMagret de canard Petite dindePlat préparé surgelé Aliment Accessoire Niveau Types de Pizza surgeléeÀ 0,6 kg Frites au fourAliment Accessoire Niveau Niveau de la Temp. C Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. C TempsVapeur Chaleur par le haut + Air chaud Rôti de porcÀ 0,3 kg Crumble aux fruitsÀ 1,2 kg Pommes de terre en Robe des champsProgrammes de cuisson automatique Grille métallique De terreFour Gratin de légumes Pâte et la garniture ex. sauce, légumes, jambon et fromageAliment Poids kg Accessoire Niveau Croissants 0,4 Tarte/Pâte à tarteQuiche Lorraine 1,5 Tarte aux 1,4Aliment Poids kg Accessoire Niveau Bœuf Streusel 1,8Crumble aux 1,2 Grille métallique Fruits Rôti de surlonge de bœuf 2,0 Grille métallique pourAliment Poids kg Accessoire Niveau Rôti de bœuf mijoté 2,0 Jusquau centre de la surlonge Bœuf bourguignon 2,0Côte de bœuf 1,6 Grille métallique pour LosAliment Poids kg Accessoire Niveau RôtieLéchine de marcassin Gigot de chevreuil 1,5 DésosséAliment Poids kg Accessoire Niveau Magret de canard 1,0 La zone la plus épaisse de la poitrine Magret d’oie 1,2Centre de la poitrine de loie Dinde Petite dinde 5,0 Blanc de dinde 2,0Steak de saumon 0,8 Roulade de 1,2Tomates farcies 0,8 Pommes de terre 0,8Produits surgelés Pommes de terre Aliments cuits au fourPain et petits pains Gâteau, crème, chocolatEssais de plats Collecte de recettes de cuisine automatiques fréquentes Tarte aux pommes IngrédientsQuiche Lorrainee Ingrédients Poudre de cannelleFruits 600 g de fruits mixés Pizza maison IngrédientsCôtelettes d’agneau rôties aux herbes Français Osso bucoFaites remonter la porte d’environ 70. Tenez EntretienLa porte du four est lourde Vitre de la porte Retirer dans la sens de la flèche Répétez l’étape ci-dessus sur la glissièreChiffon Glissières latérales modèles applicables uniquementPoints à contrôler RemplacementDépannage Problème Cause Action Lextérieur du four Sil y a des résidus Nettoyez le four Ouverte correctementSéteint Économiser de lénergieCodes d’information Annexe Fiche technique de l’appareilUNE Question ? UN Commentaire ? DG68-00613C-05Inbouwoven Inhoud De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt Over deze handleidingVeiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsvoorschriftenVeiligheidsinstructies Kunnen heet worden tijdens het gebruik Geleverde onderdelen InstallatieAutomatische functie voor energiebesparing Aansluiting op het lichtnet Inbouwkast mm Min Min Max Min x Min Installatie in een kastVereiste afmetingen voor installatie Oven mm De oven monteren Voordat u begint Eerste instellingNieuwe-ovengeur Slim veiligheidsmechanismeAccessoire en andere accessoires Niveau De accessoires kunnen tijdens verhittingDe oven En de bodem van de oven en tussen hetGesloten alvorens de oven te gebruiken WaterladeZorg dat de vullimiet niet wordt overschreden Starten WerkingBedieningspaneel Veelgebruikte instellingen Bereidingstijd Weer te gevenWeer te geven. Stel met het cijferblok de Diverse tijdelementen uur en minuut naarOvenfunctie Handvat niet in het vlees steekt Eventueel optiesTik op En geef de gewenste interne Ingestelde temperatuur bereikt30-275 170 40-275 190Gegratineerde gerechten Eco-grillSpeciale functies Automatisch bereiden Recept van de kok FavorietenAM 2. Tik op het gewenste recept in de lijst die TimerTik op Starten als u klaar bent Reinigen Afvoeren… Ga naar Menu Reinigen Ontkalken en tik Op StartenDe cyclus duurt 3 uur En 400 ml drinkwaterInstellingen Smart control Handmatige bereiding Slim kokenHelp Temp Tijd BiscuitgebakMarmercake KoekVoedsel Onderdeel Niveau Groenten Groenten, 0,5 kgGebakken halve Vis Visfilet, gebakkenDiepvriesmaaltijden Voedsel Onderdeel Niveau Diepvriespizza0,6 kg Diepvrieslasagne DiepgevrorenKaantjes, 1,2 kg Hele kip, 1,2 kg GeroosterdeHele eend, 2,5 kg Kleine heleEco-hetelucht Meringues, 0,2-0,3 kg1,2 kg Ongeschilde aardappelenProgramma’s voor automatisch bereiden Inclusief deeg en topping, zoals saus, groente, ham en kaasLeg met bakpapier op de plaat Quiche lorraine 1,5 Appeltaart 1,4Biefstuktaart 1,5 Zwartmetalen bakvorm lengte 25-30 cmVan 25-26 cm Marmercake 0,8 Hollandse cake 0,8Bereid het deeg en doe het in een rechthoekige zwartmetalen Kwarktaart 0,9Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Boeuf bourguignon 2,0 Geroosterde 1,6Runderriblappen Runderrollade 1,2Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Hertenbout zonder 1,5 BeenKippenborst 1,0 Plaat, en begin met bereiden Kippenboutje 1,0Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Ganzenborst 1,2 Ganzenborst Kalkoen Kleine kalkoen 5,0Kalkoenborst 2,0 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Visfilet Gebakken 1,0Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Zalm Zalmfilet 0,8 Zalmsteak 0,8Zalmrollade 1,2 Universele plaat Gevulde tomaten 0,8Kipnuggets, worst Aardappels Gebakken productenBrood en broodjes FruitVoorbeeldgerechten Appeltaart Ingrediënten Vanillesuiker, 175 g koude boter, 1 ei gekloptQuiche lorraine Ingrediënten KaneelpoederVruchten 600 g gemengde vruchten Zelfgemaakte pizza IngrediëntenSlim koken Onderhoud Voorzichtig Wateropvangbak Zijgeleiders alleen bepaalde modellen Voorkant Achterkant Nederlands Controlepunten Problemen oplossenVervanging Ingesteld Reset de oven Als er er een stop is Uit om energie teOngerechtigheden op de Besparen. U kunt dit Lamp komen Ovenlamp te drukkenInformatiecodes Bijlage ProductinformatiebladVragen of OPMERKINGEN? Einbaubackofen Inhalt Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet Hinweise zu diesem HandbuchSicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur SicherheitJahren von dem Gerät ferngehalten werden Gebrauchs heiß werden Aufstellen des Geräts Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektroschrottAutomatische Energiesparfunktion LieferumfangNetzanschluss Einbau Gerät mmWarnung Vor der ersten Verwendung AnfangseinstellungenGerüche in Neugeräten Intelligenter SicherheitsmechanismusZubehörteile Wasserbehälter Start BedienungBedienfeld Häufig genutzte Einstellungen Am meisten genutztHauptbildschirm zurückzukehren Zu erhöhen oder zu verringernGarzeit Tippen Sie auf das Anzeigeelement für dieAnzuzeigen. Geben Sie mit Hilfe des Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 StundeBetriebsart Internal temperature of the meat AusTippen Sie auf Und es ertönt eine MelodieHeißluft mit Die vom unteren Heizelement und dem Heizelement für denDampf Einen krossen Boden haben sollenSonderfunktionen Automatikprogramme Favoriten Rezept vom KüchenchefStart Tippen Sie auf Start, um den Garvorgang zu starten Anschließend auf FavoritenAnschließend auf Timer Verwenden eines zu den Favoriten hinzugefügten RezeptsDem ausgewählten Rezept angezeigt AnzuzeigenReinigung Wasser wird abgelassen Einstellungen Halten Sie Kinder vom Gerät fern, um Unfälle zu vermeidenAblassvorgang läuft Starten Sie den Ablassvorgang, indem SieSmart control Manuelles Garen VerwendungHilfe Betriebsart Temperatur Zeit BiskuitMarmorkuchen Mit Obst undGericht Zubehör Gemüse 0,5 kgHalbierte Fisch Fischfilet, gebackenTiefgefrorene Fertiggerichte Gericht Zubehör Tiefgefrorene PizzaTiefgefrorene Backofen-Pommes TiefgefroreneKruste 1,2 kg BrathähnchenEnte 2,5 kg Ganze Pute, kleinZeit in Min Baisers 0,2-0,3 kgBackkartoffeln WürstchenSauce, Gemüse, Schinken und Käse Tiefkühlpizza Shepherds PieGericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Pasteten/Tarte/Gebäck Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Croissants 0,4Durchmesser geben Gedeckter 1,4 Backblech legen Madeleines 0,3Kuchen/Dessert Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Biskuit 0,6Durchmesser geben Marmorkuchen 0,8 Durchmesser geben Holländischer 0,8Rinderrippchen 1,6 Gitterrosteinsatz + Universalblech KrusteOssobuco 2,0 Eine ofenfeste Form geben und Gemüse, Wein sowie FondDas Hähnchen waschen und putzen. Mit Öl beträufeln und mit Dicksten Stelle in das Fleisch stecken Hähnchenbrust 1,0Auf den Gitterrosteinsatz legen und den Garvorgang starten GeteiltGericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Gänsebrust 1,2 Gänsebrust stecken Truthahn Pute, klein 5,0Den Wasserbehälter mit Wasser füllen. Die Pute waschen und Kerntemperaturfühler bis zur Mitte in die Pute steckenLachssteak 0,8 Die Lachssteaks waschen, putzen und nebeneinander über demGefüllte Tomaten 0,8 Mit Reis oder Hackfleisch und auf ein Blech legenGefriergut Chicken NuggetsWürstchen, Kartoffeln Backwaren Brot und BrötchenTestgerichte Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Deutsch LasagneGedeckter Apfelkuchen Zutaten Kalte Butter, 1 aufgeschlagenes EiWasser, je 1 EL Zucker und Salz Quiche Lorraine ZutatenObst 600 g gemischtes Obst Lammkotelett mit Kräuterkruste Bauen Sie die Gerätetür anschließend wieder WartungKatalytische Emailleoberfläche nur bestimmte Modelle Vorsicht Vorderseite 02 Rückseite Deutsch  Ersetzen von Teilen ProblembeschreibungenFehlerbehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird nicht mit Problem sollte nach derStrom versorgt Unterbrochen? Die Außenflächen desInformationscodes Anhang ProduktdatenblattFragen Oder HINWEISE?
Related manuals
Manual 24 pages 31.09 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb