Samsung NV73J9770RS/EF manual Kunnen heet worden tijdens het gebruik

Page 57

VOORZICHTIG: U moet het bereidingsproces in de gaten houden. Een bereidingsproces van korte duur moet u voortdurend in de gaten houden.

De deur en de buitenkant van het apparaat kunnen heet worden wanneer het apparaat in gebruik is.

Wanneer het apparaat in gebruik is kunnen bepaalde toegankelijke oppervlakken heet worden. De oppervlakken

kunnen heet worden tijdens het gebruik.

Plaats het rooster met de uitstekende delen (uitsparingen aan beide kanten) naar voren, zodat het rooster bij een zware belasting op de rustpunten rust.

VOORZICHTIG

Sluit de oven niet aan als deze tijdens het vervoer beschadigd is geraakt.

Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op de stroomvoorziening door een speciaal daarvoor bevoegde elektricien.

Gebruik de oven niet in geval van storing of schade aan het apparaat.

Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegd technicus. Slechte reparaties leveren mogelijk gevaarlijke situaties op voor u en anderen. Neem contact op met een SAMSUNG- servicecentrum of uw dealer als de oven gerepareerd moet worden.

Elektrische bedrading en snoeren mogen niet in aanraking komen met de oven.

De oven moet worden aangesloten op de stroomvoorziening met een goedgekeurde aardlekschakelaar of zekering. Gebruik nooit verlengsnoeren.

Tijdens reparatie of reiniging dient het apparaat niet aangesloten te zijn.

Wees voorzichtig bij het aansluiten van elektrische apparaten in de buurt van de oven.

Als deze oven over een functie voor bereiding met vochtige lucht of stomen beschikt, mag u het apparaat niet gebruiken als de watertoevoercassette beschadigd is. (Uitsluitend model met functie voor vochtige lucht of stoomfunctie)

Als de cassette gebarsten of gescheurd is, gebruikt u deze niet en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde servicecentrum. (Uitsluitend model met functie voor vochtige lucht of stoomfunctie)

Deze oven is bedoeld voor huishoudelijk gebruik.

Tijdens gebruik wordt de binnenzijde van de oven erg heet. Dit kan brandwonden veroorzaken. Raak de verwarmingselementen of binnenkant van de oven niet aan voordat ze voldoende zijn afgekoeld.

Bewaar nooit brandbare materialen in de oven.

De oven wordt erg heet als deze lange tijd wordt gebruikt op een hoge temperatuur.

Wees voorzichtig met het openen van de ovendeur als u de oven gebruikt. Er kan snel hete lucht en stoom ontsnappen.

Als u gerechten bereidt met alcohol, kan de alcohol verdampen als gevolg van de hoge temperaturen. Deze dampen kunnen vlam vatten als ze in contact komen met hete delen van de oven.

Gebruik voor uw eigen veiligheid geen hogedrukreinigers of stoomreinigers. Houd kinderen uit de buurt van de oven als deze in gebruik is.

Bevroren voedsel, zoals pizza’s, moet op het grote rooster worden bereid. Bij gebruik van de bakplaat kan deze vervormen door te grote temperatuurverschillen.

Giet geen water op de bodem van de oven als deze heet is. Dit kan beschadigingen aan het emaillen oppervlak veroorzaken.

De ovendeur moet tijdens gebruik gesloten zijn.

Bedek de bodem van de oven niet met aluminiumfolie en plaats er geen bakplaten of bakblikken op. De aluminiumfolie houdt de warmte tegen. Dit kan de emaillen oppervlakken beschadigen en leidt mogelijk tot slechte resultaten.

Vruchtensappen kunnen onuitwisbare vlekken op de emaillen oppervlakken veroorzaken. Gebruik voor het bereiden van vochtig gebak, zoals brownies, de braadslede.

Plaats geen bakspullen op de openstaande ovendeur.

Houd kinderen uit de buurt van de deur wanneer u deze opent of sluit. Zij kunnen tegen de deur stoten of met hun vingers achter de deur blijven haken.

Ga niet op de deur staan of zitten, leun niet op de deur en plaats geen zware voorwerpen op de deur. Open de deur niet met overdreven veel kracht.

Nederlands  5

Veiligheidsinstructies

NV73J9770RS_EF_DG68-00613C-05_FR+NL+DE.indb 5

2018-04-06 ￿￿ 6:41:55

Image 57
Contents Four encastrable Table des matières Consignes de sécurité Utilisation de ce manuelPrécautions importantes relatives à la sécurité Français La méthode de fixation indiquée ne doit pas faire usage Chaudes pendant l’utilisation Accessoires fournis InstallationFonction d’économie d’énergie automatique Coup d’œil sur le fourBranchement électrique Montage dans un meuble Dimensions requises pour l’installation Four mmMontage du four Paramétrage initial Avant de commencerOdeur du four neuf Mécanisme de sécurité intelligentAccessoires Tiroir d’eau Tableau de commande OpérationsDépart Le plus utilisé Paramètres communsOu appuyez sur Pour revenir à l’écran PrincipalAppuyez sur Temps de cuisson’horloge numérique Pour afficher le pavé numérique à l’écranFonction du four Poignée en caoutchouc n’est pas insérée Options Sonde Mode Température SuggéréeSpécifiez la température de cuisson, ou Appuyez su120-275 170 Mode à la finAir chaud 30-275 200Fonctions spéciales Cuisson automatique Recette du chef FavorisApparaît. Appuyez sur Suivante Cuisson selon vos préférencesMinuterie Nettoyage Vidange en cours Paramètres Commande intelligente Cuisiner intelligemment AideCuisson manuelle Tarte Gâteau marbréGâteau à base De levure avec Garniture sablée Aux fruits Crumble auxAliment Accessoire Niveau Types de Temp Temps Aliment Accessoire Niveau Types deMagret de canard Petite dindePizza surgelée Plat préparé surgelé Aliment Accessoire Niveau Types deÀ 0,6 kg Frites au fourAliment Accessoire Niveau Temp. C Temps Aliment Accessoire Niveau Niveau de la Temp. C TempsVapeur Chaleur par le haut + Air chaud Rôti de porcCrumble aux fruits À 0,3 kgÀ 1,2 kg Pommes de terre en Robe des champsGrille métallique De terre Programmes de cuisson automatiqueFour Gratin de légumes Pâte et la garniture ex. sauce, légumes, jambon et fromageTarte/Pâte à tarte Aliment Poids kg Accessoire Niveau Croissants 0,4Quiche Lorraine 1,5 Tarte aux 1,4Streusel 1,8 Aliment Poids kg Accessoire Niveau BœufCrumble aux 1,2 Grille métallique Fruits Rôti de surlonge de bœuf 2,0 Grille métallique pourJusquau centre de la surlonge Bœuf bourguignon 2,0 Aliment Poids kg Accessoire Niveau Rôti de bœuf mijoté 2,0Côte de bœuf 1,6 Grille métallique pour LosRôtie Aliment Poids kg Accessoire NiveauLéchine de marcassin Gigot de chevreuil 1,5 DésosséLa zone la plus épaisse de la poitrine Magret d’oie 1,2 Aliment Poids kg Accessoire Niveau Magret de canard 1,0Centre de la poitrine de loie Dinde Petite dinde 5,0 Blanc de dinde 2,0Roulade de 1,2 Steak de saumon 0,8Tomates farcies 0,8 Pommes de terre 0,8Pommes de terre Aliments cuits au four Produits surgelésPain et petits pains Gâteau, crème, chocolatEssais de plats Tarte aux pommes Ingrédients Collecte de recettes de cuisine automatiques fréquentesPoudre de cannelle Quiche Lorrainee IngrédientsFruits 600 g de fruits mixés Pizza maison IngrédientsFrançais Osso buco Côtelettes d’agneau rôties aux herbesEntretien La porte du four est lourdeFaites remonter la porte d’environ 70. Tenez Vitre de la porte Répétez l’étape ci-dessus sur la glissière Retirer dans la sens de la flècheChiffon Glissières latérales modèles applicables uniquementRemplacement DépannagePoints à contrôler Sil y a des résidus Nettoyez le four Ouverte correctement Problème Cause Action Lextérieur du fourSéteint Économiser de lénergieCodes d’information Fiche technique de l’appareil AnnexeDG68-00613C-05 UNE Question ? UN Commentaire ?Inbouwoven Inhoud Over deze handleiding De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruiktVeiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsvoorschriftenVeiligheidsinstructies Kunnen heet worden tijdens het gebruik Installatie Automatische functie voor energiebesparingGeleverde onderdelen Aansluiting op het lichtnet Installatie in een kast Vereiste afmetingen voor installatie Oven mmInbouwkast mm Min Min Max Min x Min De oven monteren Eerste instelling Voordat u begintNieuwe-ovengeur Slim veiligheidsmechanismeNiveau De accessoires kunnen tijdens verhitting Accessoire en andere accessoiresDe oven En de bodem van de oven en tussen hetWaterlade Zorg dat de vullimiet niet wordt overschredenGesloten alvorens de oven te gebruiken Werking BedieningspaneelStarten Veelgebruikte instellingen Weer te geven BereidingstijdWeer te geven. Stel met het cijferblok de Diverse tijdelementen uur en minuut naarOvenfunctie Eventueel opties Handvat niet in het vlees steektTik op En geef de gewenste interne Ingestelde temperatuur bereikt40-275 190 30-275 170Gegratineerde gerechten Eco-grillSpeciale functies Automatisch bereiden Favorieten Recept van de kokTimer Tik op Starten als u klaar bentAM 2. Tik op het gewenste recept in de lijst die Reinigen Ga naar Menu Reinigen Ontkalken en tik Op Starten Afvoeren…De cyclus duurt 3 uur En 400 ml drinkwaterInstellingen Smart control Slim koken HelpHandmatige bereiding Biscuitgebak Temp TijdMarmercake KoekGroenten Groenten, 0,5 kg Voedsel Onderdeel NiveauGebakken halve Vis Visfilet, gebakkenDiepvriespizza Diepvriesmaaltijden Voedsel Onderdeel Niveau0,6 kg Diepvrieslasagne DiepgevrorenGeroosterde Kaantjes, 1,2 kg Hele kip, 1,2 kgHele eend, 2,5 kg Kleine heleMeringues, 0,2-0,3 kg Eco-hetelucht1,2 kg Ongeschilde aardappelenInclusief deeg en topping, zoals saus, groente, ham en kaas Programma’s voor automatisch bereidenAppeltaart 1,4 Leg met bakpapier op de plaat Quiche lorraine 1,5Biefstuktaart 1,5 Zwartmetalen bakvorm lengte 25-30 cmHollandse cake 0,8 Van 25-26 cm Marmercake 0,8Bereid het deeg en doe het in een rechthoekige zwartmetalen Kwarktaart 0,9Geroosterde 1,6 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Boeuf bourguignon 2,0Runderriblappen Runderrollade 1,2Been Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Hertenbout zonder 1,5Kippenborst 1,0 Plaat, en begin met bereiden Kippenboutje 1,0Ganzenborst Kalkoen Kleine kalkoen 5,0 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Ganzenborst 1,2Kalkoenborst 2,0 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Visfilet Gebakken 1,0Zalmsteak 0,8 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Zalm Zalmfilet 0,8Zalmrollade 1,2 Universele plaat Gevulde tomaten 0,8Aardappels Gebakken producten Kipnuggets, worstBrood en broodjes FruitVoorbeeldgerechten Vanillesuiker, 175 g koude boter, 1 ei geklopt Appeltaart IngrediëntenKaneelpoeder Quiche lorraine IngrediëntenVruchten 600 g gemengde vruchten Zelfgemaakte pizza IngrediëntenSlim koken Onderhoud Voorzichtig Voorkant Achterkant Nederlands  Wateropvangbak Zijgeleiders alleen bepaalde modellenProblemen oplossen VervangingControlepunten Uit om energie te Ingesteld Reset de oven Als er er een stop isOngerechtigheden op de Besparen. U kunt dit Lamp komen Ovenlamp te drukkenInformatiecodes Productinformatieblad BijlageVragen of OPMERKINGEN? Einbaubackofen Inhalt Hinweise zu diesem Handbuch Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetSicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur SicherheitJahren von dem Gerät ferngehalten werden Gebrauchs heiß werden Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Aufstellen des GerätsAutomatische Energiesparfunktion LieferumfangNetzanschluss Gerät mm EinbauWarnung Anfangseinstellungen Vor der ersten VerwendungGerüche in Neugeräten Intelligenter SicherheitsmechanismusZubehörteile Wasserbehälter Bedienung BedienfeldStart Am meisten genutzt Häufig genutzte EinstellungenHauptbildschirm zurückzukehren Zu erhöhen oder zu verringernTippen Sie auf das Anzeigeelement für die GarzeitAnzuzeigen. Geben Sie mit Hilfe des Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 StundeBetriebsart Aus Internal temperature of the meatTippen Sie auf Und es ertönt eine MelodieDie vom unteren Heizelement und dem Heizelement für den Heißluft mitDampf Einen krossen Boden haben sollenSonderfunktionen Automatikprogramme Rezept vom Küchenchef FavoritenStart Tippen Sie auf Start, um den Garvorgang zu starten Anschließend auf FavoritenVerwenden eines zu den Favoriten hinzugefügten Rezepts Anschließend auf TimerDem ausgewählten Rezept angezeigt AnzuzeigenReinigung Wasser wird abgelassen Halten Sie Kinder vom Gerät fern, um Unfälle zu vermeiden EinstellungenAblassvorgang läuft Starten Sie den Ablassvorgang, indem SieSmart control Verwendung HilfeManuelles Garen Biskuit Betriebsart Temperatur ZeitMarmorkuchen Mit Obst undGemüse 0,5 kg Gericht ZubehörHalbierte Fisch Fischfilet, gebackenTiefgefrorene Pizza Tiefgefrorene Fertiggerichte Gericht ZubehörTiefgefrorene Backofen-Pommes TiefgefroreneBrathähnchen Kruste 1,2 kgEnte 2,5 kg Ganze Pute, kleinBaisers 0,2-0,3 kg Zeit in MinBackkartoffeln WürstchenShepherds Pie Gericht Gewicht kg Zubehör EinschubhöheSauce, Gemüse, Schinken und Käse Tiefkühlpizza Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Croissants 0,4 Pasteten/Tarte/GebäckDurchmesser geben Gedeckter 1,4 Backblech legen Madeleines 0,3Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Biskuit 0,6 Kuchen/DessertDurchmesser geben Marmorkuchen 0,8 Durchmesser geben Holländischer 0,8Kruste Rinderrippchen 1,6 Gitterrosteinsatz + UniversalblechOssobuco 2,0 Eine ofenfeste Form geben und Gemüse, Wein sowie FondDicksten Stelle in das Fleisch stecken Hähnchenbrust 1,0 Das Hähnchen waschen und putzen. Mit Öl beträufeln und mitAuf den Gitterrosteinsatz legen und den Garvorgang starten GeteiltGänsebrust stecken Truthahn Pute, klein 5,0 Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Gänsebrust 1,2Den Wasserbehälter mit Wasser füllen. Die Pute waschen und Kerntemperaturfühler bis zur Mitte in die Pute steckenDie Lachssteaks waschen, putzen und nebeneinander über dem Lachssteak 0,8Gefüllte Tomaten 0,8 Mit Reis oder Hackfleisch und auf ein Blech legenChicken Nuggets GefriergutWürstchen, Kartoffeln Backwaren Brot und BrötchenTestgerichte Deutsch Lasagne Häufig verwendete Rezepte für die AutomatikprogrammeGedeckter Apfelkuchen Zutaten Kalte Butter, 1 aufgeschlagenes EiQuiche Lorraine Zutaten Obst 600 g gemischtes ObstWasser, je 1 EL Zucker und Salz Lammkotelett mit Kräuterkruste Wartung Katalytische Emailleoberfläche nur bestimmte ModelleBauen Sie die Gerätetür anschließend wieder Vorsicht Vorderseite 02 Rückseite Deutsch  Problembeschreibungen FehlerbehebungErsetzen von Teilen Problem sollte nach der Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird nicht mitStrom versorgt Unterbrochen? Die Außenflächen desInformationscodes Produktdatenblatt AnhangFragen Oder HINWEISE?
Related manuals
Manual 24 pages 31.09 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb