Samsung NV73J9770RS/EF manual Zubehörteile

Page 115

Zubehörteile

Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem weichen, sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden.

 

 

 

Setzen Sie die Zubehörteile an der jeweils

05

 

 

 

vorgesehenen Position in den Garraum des Geräts

 

 

 

04

 

 

 

ein.

 

 

 

03

 

 

Halten Sie zwischen dem Boden des Garraums

 

 

02

 

 

 

und dem zu unterst eingesetzten Zubehörteil

 

 

 

sowie zwischen allen eingesetzten Zubehörteilen

 

 

 

01

 

 

 

 

 

 

einen Abstand von mindestens 1 cm ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beim Entnehmen von Geschirr und/oder

01 Einschubhöhe 1

02 Einschubhöhe 2

Zubehörteilen aus dem Gerät ist äußerste Vorsicht

geboten. Heiße Speisen oder Zubehörteile können

03 Einschubhöhe 3

04 Einschubhöhe 4

Verbrennungen verursachen.

05 Einschubhöhe 5

 

Die Zubehörteile können sich unter Hitze

 

 

 

verformen. Wenn sie abkühlen, nehmen sie ihre ursprüngliche Form wieder ein. Ihre Leistung oder Funktionsweise wird dadurch nicht beeinträchtigt.

Grundlegende Verwendungshinweise

Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie später leichter verwenden können.

Gitterrost

Der Gitterrost ist zum Grillen und Braten geeignet. Setzen Sie den

 

Gitterrost mit den hervorstehenden Teilen (seitliche Stopper) nach vorne

 

in den Garraum ein.

Gitterrosteinsatz *

Wenn Sie den Gitterrosteinsatz in Verbindung mit dem Blech verwenden,

 

verhindern Sie, dass bei der Zubereitung entstehende Flüssigkeiten auf

 

den Boden des Garraums tropfen.

Backblech *

Das Backblech (Tiefe: 20 mm) wird zum Backen von Kuchen, Plätzchen

 

und anderem Gebäck verwendet. Schieben Sie das Blech so ein, dass die

 

schräge Seite nach vorne weist.

Universalblech *

Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) wird zum Garen und Braten verwendet.

 

Verwenden Sie es zusammen mit dem Gitterrosteinsatz, um zu

 

verhindern, dass bei der Zubereitung entstehende Flüssigkeiten auf den

 

Boden des Garraums tropfen.

 

Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist.

Extra tiefes Blech *

Das extra tiefe Backblech (Tiefe: 50 mm) kann zum Braten mit oder ohne

 

Gitterrosteinsatz verwendet werden. Schieben Sie das Blech so ein, dass

 

die schräge Seite nach vorne weist.

Drehspieß *

Der Drehspieß kann zum Grillen von Lebensmitteln wie beispielsweise

 

Hühnchen eingesetzt werden. Verwenden Sie den

 

Drehspieß ausschließlich im Einfachbetrieb in Einschubhöhe 4, wo sich

 

auch die Aussparung für die Spießhalterung befindet. Schrauben Sie den

 

Handgriff des Spießes ab, bevor Sie den Spieß zum Grillen verwenden.

Dreh- und

Schieben Sie ein Blech in Einschubhöhe 1 oder stellen Sie es bei sehr

Schaschlikspieß *

großen Fleischportionen auf den Boden des Garraums, um während des

 

Garvorgangs herabtropfende Flüssigkeit aufzufangen. Die Verwendung

 

der Zubehörspieße wird nur für Fleisch bis maximal 1,5 kg empfohlen.

 

1.

Schieben Sie das Fleisch auf den Spieß. Das Fleisch lässt sich

 

 

leichter auf den Spieß schieben, wenn zuvor der Handgriff an das

 

 

stumpfe Ende des Spießes angeschraubt wurde.

 

2.

Umgeben Sie das Fleisch mit vorgekochten Kartoffeln und Gemüse.

 

3.

Schieben Sie die Halterung so in den mittleren Einschub, dass

 

 

das „V“-förmige Teil nach vorn weist. Legen Sie den Spieß so

 

 

in der Halterung ab, dass das spitze Ende zur Rückseite weist,

 

 

und schieben Sie ihn vorsichtig nach hinten, bis die Spitze des

 

 

Spießes in den Drehmechanismus an der Rückwand des Garraums

 

 

eingesteckt ist. Das stumpfe Ende des Spießes muss in der „V“-

 

 

förmigen Mulde aufliegen. (Der Spieß besitzt zwei Ösen. Diese

 

 

befinden sich in der Nähe der Gerätetür, damit der Spieß nicht

 

 

nach vorn rutschen kann. Die Ösen dienen zugleich als Halterung

 

 

für den Handgriff.)

 

4.

Entfernen Sie den Handgriff, bevor der Garvorgang gestartet wird.

 

5.

Schrauben Sie den Handgriff nach dem Garen wieder fest, damit

 

 

Sie den Spieß aus der Halterung entnehmen können.

 

 

Deutsch  11

Vor der ersten Verwendung

NV73J9770RS_EF_DG68-00613C-05_FR+NL+DE.indb 11

2018-04-06 ￿￿ 6:42:23

Image 115
Contents Four encastrable Table des matières Français  Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Précautions importantes relatives à la sécuritéLa méthode de fixation indiquée ne doit pas faire usage Chaudes pendant l’utilisation Coup d’œil sur le four InstallationAccessoires fournis Fonction d’économie d’énergie automatiqueBranchement électrique Montage dans un meuble Dimensions requises pour l’installation Four mmMontage du four Mécanisme de sécurité intelligent Avant de commencerParamétrage initial Odeur du four neufAccessoires Tiroir d’eau Opérations Tableau de commandeDépart Principal Paramètres communsLe plus utilisé Ou appuyez sur Pour revenir à l’écranPour afficher le pavé numérique à l’écran Temps de cuissonAppuyez sur ’horloge numériqueFonction du four Appuyez su Options Sonde Mode Température SuggéréePoignée en caoutchouc n’est pas insérée Spécifiez la température de cuisson, ou30-275 200 Mode à la fin120-275 170 Air chaudFonctions spéciales Cuisson automatique Cuisson selon vos préférences FavorisRecette du chef Apparaît. Appuyez sur SuivanteMinuterie Nettoyage Vidange en cours Paramètres Commande intelligente Aide Cuisiner intelligemmentCuisson manuelle Garniture sablée Aux fruits Crumble aux Gâteau marbréTarte Gâteau à base De levure avecPetite dinde Aliment Accessoire Niveau Types deAliment Accessoire Niveau Types de Temp Temps Magret de canardFrites au four Plat préparé surgelé Aliment Accessoire Niveau Types dePizza surgelée À 0,6 kgRôti de porc Aliment Accessoire Niveau Niveau de la Temp. C TempsAliment Accessoire Niveau Temp. C Temps Vapeur Chaleur par le haut + Air chaudPommes de terre en Robe des champs À 0,3 kgCrumble aux fruits À 1,2 kgPâte et la garniture ex. sauce, légumes, jambon et fromage Programmes de cuisson automatiqueGrille métallique De terre Four Gratin de légumesTarte aux 1,4 Aliment Poids kg Accessoire Niveau Croissants 0,4Tarte/Pâte à tarte Quiche Lorraine 1,5Rôti de surlonge de bœuf 2,0 Grille métallique pour Aliment Poids kg Accessoire Niveau BœufStreusel 1,8 Crumble aux 1,2 Grille métallique FruitsLos Aliment Poids kg Accessoire Niveau Rôti de bœuf mijoté 2,0Jusquau centre de la surlonge Bœuf bourguignon 2,0 Côte de bœuf 1,6 Grille métallique pourDésossé Aliment Poids kg Accessoire NiveauRôtie Léchine de marcassin Gigot de chevreuil 1,5Blanc de dinde 2,0 Aliment Poids kg Accessoire Niveau Magret de canard 1,0La zone la plus épaisse de la poitrine Magret d’oie 1,2 Centre de la poitrine de loie Dinde Petite dinde 5,0Pommes de terre 0,8 Steak de saumon 0,8Roulade de 1,2 Tomates farcies 0,8Gâteau, crème, chocolat Produits surgelésPommes de terre Aliments cuits au four Pain et petits painsEssais de plats Tarte aux pommes Ingrédients Collecte de recettes de cuisine automatiques fréquentesPizza maison Ingrédients Quiche Lorrainee IngrédientsPoudre de cannelle Fruits 600 g de fruits mixésFrançais Osso buco Côtelettes d’agneau rôties aux herbesLa porte du four est lourde EntretienFaites remonter la porte d’environ 70. Tenez Vitre de la porte Glissières latérales modèles applicables uniquement Retirer dans la sens de la flècheRépétez l’étape ci-dessus sur la glissière ChiffonDépannage RemplacementPoints à contrôler Économiser de lénergie Problème Cause Action Lextérieur du fourSil y a des résidus Nettoyez le four Ouverte correctement SéteintCodes d’information Fiche technique de l’appareil AnnexeDG68-00613C-05 UNE Question ? UN Commentaire ?Inbouwoven Inhoud Belangrijke veiligheidsvoorschriften De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruiktOver deze handleiding VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructies Kunnen heet worden tijdens het gebruik Automatische functie voor energiebesparing InstallatieGeleverde onderdelen Aansluiting op het lichtnet Vereiste afmetingen voor installatie Oven mm Installatie in een kastInbouwkast mm Min Min Max Min x Min De oven monteren Slim veiligheidsmechanisme Voordat u begintEerste instelling Nieuwe-ovengeurEn de bodem van de oven en tussen het Accessoire en andere accessoiresNiveau De accessoires kunnen tijdens verhitting De ovenZorg dat de vullimiet niet wordt overschreden WaterladeGesloten alvorens de oven te gebruiken Bedieningspaneel WerkingStarten Veelgebruikte instellingen Diverse tijdelementen uur en minuut naar BereidingstijdWeer te geven Weer te geven. Stel met het cijferblok deOvenfunctie Ingestelde temperatuur bereikt Handvat niet in het vlees steektEventueel opties Tik op En geef de gewenste interneEco-grill 30-275 17040-275 190 Gegratineerde gerechtenSpeciale functies Automatisch bereiden Favorieten Recept van de kokTik op Starten als u klaar bent TimerAM 2. Tik op het gewenste recept in de lijst die Reinigen En 400 ml drinkwater Afvoeren…Ga naar Menu Reinigen Ontkalken en tik Op Starten De cyclus duurt 3 uurInstellingen Smart control Help Slim kokenHandmatige bereiding Koek Temp TijdBiscuitgebak MarmercakeVis Visfilet, gebakken Voedsel Onderdeel NiveauGroenten Groenten, 0,5 kg Gebakken halveDiepgevroren Diepvriesmaaltijden Voedsel Onderdeel NiveauDiepvriespizza 0,6 kg DiepvrieslasagneKleine hele Kaantjes, 1,2 kg Hele kip, 1,2 kgGeroosterde Hele eend, 2,5 kgOngeschilde aardappelen Eco-heteluchtMeringues, 0,2-0,3 kg 1,2 kgInclusief deeg en topping, zoals saus, groente, ham en kaas Programma’s voor automatisch bereidenZwartmetalen bakvorm lengte 25-30 cm Leg met bakpapier op de plaat Quiche lorraine 1,5Appeltaart 1,4 Biefstuktaart 1,5Kwarktaart 0,9 Van 25-26 cm Marmercake 0,8Hollandse cake 0,8 Bereid het deeg en doe het in een rechthoekige zwartmetalenRunderrollade 1,2 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Boeuf bourguignon 2,0Geroosterde 1,6 RunderriblappenPlaat, en begin met bereiden Kippenboutje 1,0 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Hertenbout zonder 1,5Been Kippenborst 1,0Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Visfilet Gebakken 1,0 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Ganzenborst 1,2Ganzenborst Kalkoen Kleine kalkoen 5,0 Kalkoenborst 2,0Universele plaat Gevulde tomaten 0,8 Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau Zalm Zalmfilet 0,8Zalmsteak 0,8 Zalmrollade 1,2Fruit Kipnuggets, worstAardappels Gebakken producten Brood en broodjesVoorbeeldgerechten Vanillesuiker, 175 g koude boter, 1 ei geklopt Appeltaart IngrediëntenZelfgemaakte pizza Ingrediënten Quiche lorraine IngrediëntenKaneelpoeder Vruchten 600 g gemengde vruchtenSlim koken Onderhoud Voorzichtig Voorkant Achterkant Nederlands  Wateropvangbak Zijgeleiders alleen bepaalde modellenVervanging Problemen oplossenControlepunten Ovenlamp te drukken Ingesteld Reset de oven Als er er een stop isUit om energie te Ongerechtigheden op de Besparen. U kunt dit Lamp komenInformatiecodes Productinformatieblad BijlageVragen of OPMERKINGEN? Einbaubackofen Inhalt Wichtige Hinweise zur Sicherheit Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetHinweise zu diesem Handbuch SicherheitshinweiseJahren von dem Gerät ferngehalten werden Gebrauchs heiß werden Lieferumfang Aufstellen des GerätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Automatische EnergiesparfunktionNetzanschluss Gerät mm EinbauWarnung Intelligenter Sicherheitsmechanismus Vor der ersten VerwendungAnfangseinstellungen Gerüche in NeugerätenZubehörteile Wasserbehälter Bedienfeld BedienungStart Zu erhöhen oder zu verringern Häufig genutzte EinstellungenAm meisten genutzt Hauptbildschirm zurückzukehrenAktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde GarzeitTippen Sie auf das Anzeigeelement für die Anzuzeigen. Geben Sie mit Hilfe desBetriebsart Und es ertönt eine Melodie Internal temperature of the meatAus Tippen Sie aufEinen krossen Boden haben sollen Heißluft mitDie vom unteren Heizelement und dem Heizelement für den DampfSonderfunktionen Automatikprogramme Anschließend auf Favoriten FavoritenRezept vom Küchenchef Start Tippen Sie auf Start, um den Garvorgang zu startenAnzuzeigen Anschließend auf TimerVerwenden eines zu den Favoriten hinzugefügten Rezepts Dem ausgewählten Rezept angezeigtReinigung Wasser wird abgelassen Starten Sie den Ablassvorgang, indem Sie EinstellungenHalten Sie Kinder vom Gerät fern, um Unfälle zu vermeiden Ablassvorgang läuftSmart control Hilfe VerwendungManuelles Garen Mit Obst und Betriebsart Temperatur ZeitBiskuit MarmorkuchenFisch Fischfilet, gebacken Gericht ZubehörGemüse 0,5 kg HalbierteBackofen-Pommes Tiefgefrorene Tiefgefrorene Fertiggerichte Gericht ZubehörTiefgefrorene Pizza TiefgefroreneGanze Pute, klein Kruste 1,2 kgBrathähnchen Ente 2,5 kgWürstchen Zeit in MinBaisers 0,2-0,3 kg BackkartoffelnGericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Shepherds PieSauce, Gemüse, Schinken und Käse Tiefkühlpizza Backblech legen Madeleines 0,3 Pasteten/Tarte/GebäckGericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Croissants 0,4 Durchmesser geben Gedeckter 1,4Durchmesser geben Holländischer 0,8 Kuchen/DessertGericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Biskuit 0,6 Durchmesser geben Marmorkuchen 0,8Eine ofenfeste Form geben und Gemüse, Wein sowie Fond Rinderrippchen 1,6 Gitterrosteinsatz + UniversalblechKruste Ossobuco 2,0Geteilt Das Hähnchen waschen und putzen. Mit Öl beträufeln und mitDicksten Stelle in das Fleisch stecken Hähnchenbrust 1,0 Auf den Gitterrosteinsatz legen und den Garvorgang startenKerntemperaturfühler bis zur Mitte in die Pute stecken Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe Gänsebrust 1,2Gänsebrust stecken Truthahn Pute, klein 5,0 Den Wasserbehälter mit Wasser füllen. Die Pute waschen undMit Reis oder Hackfleisch und auf ein Blech legen Lachssteak 0,8Die Lachssteaks waschen, putzen und nebeneinander über dem Gefüllte Tomaten 0,8Brot und Brötchen GefriergutChicken Nuggets Würstchen, Kartoffeln BackwarenTestgerichte Kalte Butter, 1 aufgeschlagenes Ei Häufig verwendete Rezepte für die AutomatikprogrammeDeutsch Lasagne Gedeckter Apfelkuchen ZutatenObst 600 g gemischtes Obst Quiche Lorraine ZutatenWasser, je 1 EL Zucker und Salz Lammkotelett mit Kräuterkruste Katalytische Emailleoberfläche nur bestimmte Modelle WartungBauen Sie die Gerätetür anschließend wieder Vorsicht Vorderseite 02 Rückseite Deutsch  Fehlerbehebung ProblembeschreibungenErsetzen von Teilen Die Außenflächen des Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird nicht mitProblem sollte nach der Strom versorgt Unterbrochen?Informationscodes Produktdatenblatt AnhangFragen Oder HINWEISE?
Related manuals
Manual 24 pages 31.09 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb