Samsung VP-D385I/MEA, VP-D381/EDC, VP-D381/XEF 手動設定白平衡, Setting the white balance manually

Page 54

advanced recording

 

 

 

進階錄製

 

 

 

Settings

 

 

 

Contents

On-screen

 

設定

 

 

內容

畫面顯示

 

 

 

display

 

 

 

語言

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto

 

This option is generally used to control the white

 

 

Auto

此選項一般用來自動控制白平衡。

 

 

balance automatically.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This controls the white balance according to the

 

 

Daylight

這將根據戶外環境控制白平衡、尤其針對

 

Daylight outdoor ambience, especially for close up and

 

 

 

 

 

 

 

特寫和主體顏色突出時。

 

 

 

when the subject is of one dominant colour.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cloudy

 

This option is used when you make a recording in

 

 

Cloudy

當您在陰天進行錄製時使用此選項。

 

 

cloudy weather.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

當您在白色螢光燈下進行錄製時使用此選

 

Fluorescent

This option is used when you make a recording

 

 

 

Fluorescent

 

 

 

 

項。

 

 

 

under white fl uorescent lights.

 

 

 

 

 

 

 

Tungsten

This option is used when the surroundings are

 

 

 

Tungsten

在小於 3200K 的鎢絲燈環境下使用此選

 

 

 

 

項。

 

 

 

less than 3200K of tungsten lights.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

您可以手動調整白平衡以適應光源或環境

 

Custom WB

You can manually adjust white balance to match

 

 

CustomWB

 

the light source or situation

 

 

 

情況

 

 

 

Setting the white balance manually :

 

 

 

 

手動設定白平衡 :

 

1. Select "Custom WB".

 

 

 

White thick 1. 選擇 "Custom WB"

 

The indicator (

) and the message "Set white

 

 

 

paper

指示器 (

) 和訊息 "Set white balance"會顯示。

balance" are displayed.

 

 

 

 

2. 將白色物體(如一張紙)框住以便它填滿螢幕。

2. Frame a white object such as a piece of paper so that

 

 

 

 

 

 

 

 

使用不透明的物體。

 

it fi lls the screen. Use an object that is not transparent.

 

 

 

 

 

If the object that fi lls the screen is not focussed,

MENU

 

 

 

如果沒有對焦填充螢幕的物體、請使用

correct the focus using "Manual Focus" page 42

 

 

 

 

"Manual Focus" 修正對焦 42

3. Press the Joystick.

 

 

 

 

BATT.

3. 按下 Joystick

 

 

 

 

 

 

 

The white balance setting will be applied and

 

 

 

 

將會套用 white balance 設定和顯示指示器

indicator (

) is displayed.

 

 

 

 

(

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The White Balance function will not operate in

 

STBY

SP

0:00:30

White Balance 功能不可在 EASY.Q 模式下

16:9Art Wide

10Sec

 

60min

EASY.Q mode.

 

 

 

 

S 16BIt

 

操作。

 

It is recommended that you specify "Digital Zoom"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

建議在設定白平衡之前將 "Digital Zoom"

to "Off" before setting white balance. page 57

 

 

 

 

 

指定為 "Off"57 頁。

 

Reset the white balance if lighting conditions

 

 

 

 

 

change.

 

 

 

 

 

 

在燈光條件變更時重設白平衡。

During normal outdoor recording, setting to Auto

 

 

 

C.Nite 1/30

在進行普通戶外錄製期間、設定為 Auto

may provide better results.

 

 

 

 

 

可提供更佳效果。

 

Pressing the MENU button while setting the Custom

 

 

 

 

在設定 Custom WB 時按下 MENU 按鈕將

 

WB will cancel the Custom WB setting and sets the

 

 

 

 

 

會取消 Custom WB 設定、並且會將白平衡

 

White Balance to "Auto".

 

 

 

 

 

設定為 "Auto"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50_ English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

臺灣 _50

Image 54
Contents Digital Video Camcorder 數位視訊攝 錄放影機Features of Your NEW Minidv Camcorder Minidv 攝錄放影機的功能安全警告 Safety warningsPrecautions 注意事項有關LCD螢幕和鏡頭的注意事項 Adjusting the LCD Screen有關清潔磁頭的注意事項 調整LCD螢幕維修和更換零件 Servicing & Replacement Parts有關著作權的注意事項 有關攝錄放影機的注意事項Contents 基本錄製 進階錄製Digital Still Camera Mode VP-D385 i only (僅適用於 VP-D385 僅適用於 故障排除了解您的 miniDV 攝錄放影機 您的 Minidv 攝錄放影機的隨附物件Exact appearance of each item may vary by model 顯示 按鈕 Front & Left View正視圖和左視圖 內置麥克風Left Side View Getting to know yourMiniDV camcorder 左視圖錄製開始 / 停止按鈕 Right & TOP View右視圖和頂視圖 錄影帶座護蓋 手提帶充電 CHG 指示器 Rear & Bottom View後視圖和底視圖 三腳架 第 64 頁 11 顯示 按鈕 12 W/T(縮放)按鈕 Using the Remote Control VP-D382 i /D382H/D385 i only使用遙控器 僅適用於 VP-D382 i /D382H/D385 15 (慢動作)按鈕 16 (暫停)按鈕 17 (停止)按鈕準備工作 Using the Hand Strap & Lens CoverPreparation 透鏡蓋安裝鈕扣電池 Installing the BUTTON-TYPE BatteryPrecaution regarding the button-type battery D382 i /D382H/D385使用電池組 Using the Battery PackCharging the Battery Pack 插入 /彈出電池組如果您正在給電池充電、則充電指示燈會呈 Charging indicatorBattery Time Charging time Recording time 充電時間 錄製時間Battery Level Display Battery Pack ManagementAmount of continuous recording time available depends on 使用家中電源 Connecting a Power SourceUsing a Household Power Source 有關電池組的注意事項Basic Minidv Camcorder Operation OSD in Camera Mode OSD in Player ModeScreen Indicators in M.CAM / M.PLAYER Modes VP-D385i only CAM / M.PLAYER 模式下的螢幕指示器(僅適用於 VP-D385iChecking the remaining battery Using the Display ButtonSwitching the information display mode 您可以在螢幕上資訊顯示模式之間切換:按下顯示 按鈕。Handling Quick Menus with the Joystick Using the Joystick使用JOYSTICK JOYSTICK操作快速選單Quick Menu In M.Cam / M.Player modes VP-D385i only (僅適用於 D385i使用 Joystick 操作快速選單 Camera /Player 模式下的快速選單 設定時鐘CLOCK SET Setting the Clock Clock SET起始設定:系統選單設定 在本手冊中顯示圖例設定無線遙控器接收  Remote (僅適用於  VP-D382 i /D382H/D385Remote VP-D382 i /D382H/D385 i only Player / M.Cam / M.Player modes. Setting the Beep Sound Beep Sound設定嗶聲 BEEP Sound Beep Sound , then press the Joystick可將 Select 開關設定為 TAPE。 設定快門聲音SHUTTER Sound可將 Select 開關設定為 Card 或 TAPE。 System、然後按下 Joystick 或向右移動 Joystick 。選擇OSD語言LANGUAGE 按下 Mode 按鈕以設定 Camera 或 PlayerSelecting the OSD Language Language System、然後按下 Joystick 或向右移動 JoystickDemonstration 、然後按下 Joystick 。 然後按下 Joystick 。Demonstration , then press the Joystick 然後按下 Joystick 或向右移動 Joystick  Setting the Guideline Guideline起始設定:顯示選單設定 Guideline、然後按下 Joystick。LCD BRIGHT/LCD Colour Date/Time 、然後按下 Joystick 。 顯示日期 / 時間 DATE / TimeDisplay 、然後按下 Joystick 或向右移動 日期 / 時間顯示類型:Off, Date, TimeDisplay、然後按下 Joystick 或向右移動 Joystick  Setting the TV Display TV Display設定電視顯示TV Display Joystick / 以選擇 On 或 Off、然後按 下 Joystick。Inserting / Ejecting a Cassette Basic recording基本錄製 Various Recording TechniquesMaking Your First Recording 進行您的第一次錄製Recording with Ease for Beginners Easy Q ModeTo cancel the Easy Q mode 初學者可輕鬆地進行錄製( Easy Q 模式)To zoom Zooming in and OUT放大和縮小 To zoom outZero Memory 按鈕。 快速搜尋所要的場景(設定 Zero MEMORY) (僅適用於VP-D382i/D382H/D385i在錄製前或播放期間、在您要返回的點按遙控器上 60min 從顯示畫面上消失、同時錄影帶計數器也會變更至使用遙控器自行錄製(設定SELF TIMER)(僅適用 於VP-D382i/D382H/D385i 按下 Self Timer 按鈕。檢視和搜尋錄製 Reviewing and Searching a RecordingRecord Search Joystick 錄製搜尋JoystickTo Start Recording Using the Fade on and OFF使用FADE on 和關閉 To Stop RecordingAuto Focus Setting the FocusAuto Focus / Manual Focus Manual FocusSetting the Shutter Speed & Exposure Recommended Shutter Speeds when Reco設定SHUTTER Speed 和 Exposure Advanced recording 進階錄製選擇錄製模式和聲訊模式(REC 模式和AUDIO模式) 消除風聲WINDCUT Plus Selecting the Real Stereo Function 選擇逼真立體聲功能REAL StereoReal Stereo Setting the Program AE Program AE 設定程式自動曝光PROGRAM AESettings Contents 設定程式自動曝光 Program AESetting the White Balance White Balance 設定白平衡WHITE Balance Camera 、然後按下 Joystick 或向右移動White Balance 、然後按下 Joystick 。 Setting the white balance manually 手動設定白平衡Effect、然後按下 Joystick。 套用視訊效果VISUAL EffectJoystick  。 Visual Effect, then press the JoystickMirror SepiaNegative Emboss2Wide, then press the Joystick 向上或向下移動 Joystick / 以選擇Wide、然後按下 Joystick。 Joystick / 以選擇 On、然後按下Using the Tele Macro Macro 使用望遠微距MACROSetting the Digital Image Stabilizer DIS 設定數位影像防手震功能DIS 使用背光補償模式BLC 然後按下 Joystick。Selecting the Digital Zoom 選擇Digital Zoom Zooming in and OUT with Digital Zoom使用數位縮放來放大和縮小  Digital Zoom Zoom、然後按下 Joystick。Using the Colour Nite C.NITE 使用彩色夜景  C.NITEUsing the Light Light 秒時間內、您無法錄製其他相片影像。 在雙面錄影帶相片錄製上錄製相片影像錄影帶相片錄製功能僅可在 Camera 模式下操作。 18 頁 馬賽克狀圖案噪音可能會出現在影像上。在錄影帶上搜尋相片影像 PhOTO SEARCh Photo Search, then press the JoystickPlaying Back a Tape on the LCD Screen Adjusting the VolumePlayback LCD螢幕上播放錄影帶Various Functions While in Player Mode 播放機模式中的各項功能Forward frame advance 逐幀播放(按逐幀進行播放)X2 播放(前進 / 倒退)(僅適用於 Reverse frame advance配音(僅適用於VP-D382 i /D382H/D385  按下 Mode 按鈕以設定 PlayerAudio Dubbing VP-D382 i /D382H/D385 i onlyDubbed Audio Playback Audio Select 配音後的聲訊播放AUDIO SelectOff 停用功能。 Audio EffectAudio Effect, then press the Joystick To exit, press the Menu buttonSetting the AV IN/OUT AV IN/OUT 在電視螢幕上播放的錄影帶 按下 Mode 按鈕以設定 Player 。Tape Playing Back on a TV Screen 我們建議您使用交流電源適配器作為攝錄放影機的電源。Playback the tape Connecting to a TV that has no Audio/Video Input JacksConnection 播放錄影帶When Copying is Complete 將攝錄放影機錄影帶複製到視訊錄影帶上複製完成後 Using the VOICE+ Function 使用VOICE+功能To record from a VCR When Recording Copying is CompleteRecording Copying onto a Camcorder Tape To record from a TV記憶卡功能 使用記憶卡(可用記憶卡)(未提供)Not Supplied 插入記憶卡Movie image file Image configuration file記憶卡中的資料夾與檔案結構 Photo image fileNumber of Images on the Memory Card Image format影像格式 Recording time available on the Memory CardSetting the File Number File no  按下 Mode 按鈕以設定 Camera VP-D385 i only拍攝記憶卡上的相片影像JPEG Viewing Photo Images Jpeg Protection from accidental Erasure Protect 保護以防意外刪除 Protect刪除相片影像和動態影像 Delete Using the JoystickDeleting Photo Images and Moving Images Delete立即刪除所有影像 Deleting All Images at OnceFormatting a Memory Card format Message All files will be deleted! DoOn a Memory Card Recording Moving Images Mpeg錄製記憶卡上的動態影像MPEG Saving moving images onto a Memory CardRecording Moving Images Mpeg on a Memory Card 錄製記憶卡上的動態影像 Mpeg播放記憶卡上的動態影像 MPEG(M.PLAY 選擇) 將選擇開關設定為 CARD。Before operation Recording AN Image from a Tape AS a Photo Image將錄影帶中的影像錄製成相片影像 操作之前操作之前 將錄影帶中的相片影像複製到記憶卡Photo Copy Before operationPress the Menu button Set the Select switch to CardRemoving the Print Mark Print Mark, then press the JoystickPictbridgeTM Connecting To a PrinterPictbridgeTM VP-D385 i only 列印相片-使用PICTBRIDGETMCanceling the Printing Setting the Number of PrintsSetting the Date/Time Imprint Option Selecting ImagesIeee 1394 data transfer Ieee 1394 資料傳輸Recording with a DV Connection Cable 使用 DV 連接纜線進行錄製Pause 將會顯示。 使用 USB 介面 Using USB InterfaceUSB 介面 USB Connection Speed depending on the System若您在資料傳輸期間從電腦或攝錄放影機拔下 USB 纜線、資料傳輸會停止、而資料可能損壞。 不要同時使用 DV 和 USB 纜線將攝錄放影機連接到 電腦。這可能導致不正常的操作。Selecting the USB Device USB Connect 選擇USB裝置(USB連接)安裝軟體(DV Media PRO 程式) 安裝驅動程式-DV驅動程式和DirectX應用程式安裝-視訊轉碼器 Using the Removable Disk Function Connecting to a PCDisconnecting the USB Cable 連接至電腦This function works only in Camera mode. Using the Web Camera Function使用網路相機功能 用於 USB 2.0 連接的 640X480 VGA 像素。Usable Cassette Tapes MaintenanceAfter Finishing a Recording 可用的錄影帶Cleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the Video Heads清潔和維護攝錄放影機 清潔磁頭 On TV colour systems Using Your MiniDV Camcorder AbroadPower sources 在國外使用您的 Minidv 攝錄放影機故障排除 TroubleshootingTroubleshooting 故障排除濕氣凝結 SymptomFF 或 REW, Play 功能 按下 Mode 按鈕以設定 Player Moisture CondensationSetting menu items 設定選單選項關於此使用者手冊 可用模式 主選單 子選單Specifications 機型名稱:VP -D381i/ VP-D382i/ VP-D382H VP-D384/ VP-D385iModel Name VP-D381i/ VP-D382i/ VP-D382H/ VP-D384/ VP-D385i 在全球各地聯絡 Samsung 若閣下對 Samsung 產品有任何意見或疑問、歡迎聯絡 Samsung 客戶服 務中心。符合 RoHS 標準 RoHS compliant我們的產品符合「在電子與電氣設備中使用有害化
Related manuals
Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb Manual 117 pages 39.44 Kb Manual 115 pages 57.52 Kb Manual 113 pages 5.01 Kb Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb Manual 113 pages 25.88 Kb Manual 115 pages 4.62 Kb Manual 113 pages 690 b Manual 115 pages 55.69 Kb Manual 115 pages 24.58 Kb

VP-D382H/XEF, VP-D381I/XER, VP-D381/XEO, VP-D382/XEO, VP-D381/CAN specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.