Samsung VP-D382/XEF, VP-D381/EDC manual Setting the Digital Image Stabilizer DIS 設定數位影像防手震功能DIS

Page 59

SETTING THE DIGITAL IMAGE STABILIZER (DIS) 設定數位影像防手震功能(DIS)

The DIS function works only in Camera mode.

 

 

 

 

DIS 功能僅可在 Camera 模式下操作。18

page 18

 

 

 

 

DIS(數位影像防手震功能)是補償手握攝錄放影機時

DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that

CARD

TAPE

 

MODE

所產生的任何震動或手部動作的功能(在合理範圍內)。

 

 

 

 

它在以下情況可提供更穩定的畫面:

 

compensates for any shaking or hand movement while

(VP-D385( i ) only)

 

 

holding the camcorder (within reasonable limits).

 

 

 

 

 

-

使用縮放錄製

It provides more stable pictures when:

 

 

 

 

 

-

錄製小型物體特寫

 

 

 

 

 

-

一邊走動一邊進行錄製

 

- Recording with the zoom

 

 

 

 

 

 

- Recording a small object close-up

 

 

 

 

 

-

透過車窗進行錄製

 

- Recording and walking at the same time

 

 

 

 

1.

選擇開關設定為 TAPE。(僅適用於 VP-D385( i ))

 

- Recording through the window of a vehicle

 

 

 

 

2.

按下 MODE 按鈕以設定 Camera ( )

1.

Set the Select switch to TAPE. (VP-D385( i ) only).

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

按下 MENU 按鈕。

2.

Press the MODE button to set Camera ( ).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

將會顯示選單。

3.

Press the MENU button.

Camera Mode

 

 

 

Camera

 

 

4.

向上或向下移動 Joystick (/ ) 以選擇 "Camera"

 

The menu list will appear.

 

 

4.

Program AE

Auto

 

然後按下 Joystick 或向右移動 Joystick ()

Move the Joystick (▲ / ▼) up or down to select

White Balance

Auto

5. 向上或向下移動 Joystick (/ ) 以選擇 "DIS"、然

 

"Camera", then press the Joystick or move the

Visual Effect

Off

 

 

16:9 Wide

On

 

 

後按下 Joystick

 

Joystick () to the right.

 

 

5.

Macro

 

Off

 

6.

若要啟動 DIS 功能、可向上或向下移動 Joystick

 

▲ ▼

 

 

Move the Joystick ( / ) up or down to select "DIS",

DIS

 

Off

 

 

(/ ) 以選擇 "On"、然後按下 Joystick

6.

then press the Joystick.

 

 

 

 

 

To activate the DIS function, move the Joystick (▲ / ▼)

Move

Select

MENU Exit

 

若您不想使用 DIS 功能、可將 "DIS" 選單設定

 

 

 

 

 

 

 

 

up or down to select "On", then press the Joystick.

 

 

 

 

 

 

"Off"

 

If you do not want to use the DIS function, set the

Camera Mode

 

 

7.

要結束、可按下 MENU 按鈕。

7.

"DIS" menu to "Off".

Camera

 

 

 

DIS ( ) 指示器會顯示。

To exit, press the MENU button.

Program AE

 

 

 

 

EASY.Q 模式會自動將 "DIS" 設定為 "On"

 

DIS ( ) indicator is displayed.

Visual Effect

 

 

 

 

 

 

 

White Balance

 

 

 

 

 

 

EASY.Q mode automatically sets the "DIS" to "On".

16:9 Wide

 

 

 

 

您不能在 DIS 模式中設定以下功能。

 

Macro

 

Off

 

 

 

 

: "Mosaic""Mirror""Emboss2"

 

You cannot set the following functions in the

DIS

 

On

 

 

 

 

"Pastel1""Pastel2""C.Nite""Digital

 

 

DIS mode. : "Mosaic", "Mirror", "Emboss2",

 

 

 

 

 

 

 

Zoom"

 

 

"Pastel1","Pastel2", "C.Nite", "Digital Zoom"

Move

Select

MENU Exit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:9 寬螢幕模式下設定 DIS 功能、其品質可

 

Setting the DIS function in 16:9 Wide mode may

 

 

 

 

 

 

能會低於正常模式下的品質。

 

produce lower quality than in normal mode.

 

STBY SP

0:00:10

 

 

當您在啟用 DIS 功能的情況下按下 PHOTO

 

When you press the PHOTO button while the

 

 

 

 

16:9 Wide

10Sec

 

60min

 

 

按鈕時、DIS 將被短暫解除、並在錄影帶上

 

 

DIS function is enabled, the DIS will be released

 

 

 

S 16BIt

 

 

 

的相片影像錄製完成後自動恢復。

 

 

shortly and resume automatically after recording a

 

 

 

 

 

 

建議您在使用三腳架時關閉 DIS 功能。

 

 

photo image on a tape.

 

No Tape !

 

 

 

 

It is recommended that you deactivate the DIS

M 1/50

 

 

 

若您使用 DIS 功能、畫面品質可能下降。

 

function when using a tripod.

29

 

 

 

 

 

 

 

 

If you use the DIS function, the picture quality

W

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

may deteriorate.

12:00 1.JAN.2008

 

C.Nite 1/30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55_ English

 

 

 

 

 

 

 

臺灣 _55

Image 59
Contents 數位視訊攝 錄放影機 Digital Video CamcorderMinidv 攝錄放影機的功能 Features of Your NEW Minidv Camcorder注意事項 Safety warningsPrecautions 安全警告調整LCD螢幕 Adjusting the LCD Screen有關清潔磁頭的注意事項 有關LCD螢幕和鏡頭的注意事項有關攝錄放影機的注意事項 Servicing & Replacement Parts有關著作權的注意事項 維修和更換零件Contents 進階錄製 基本錄製VP-D385 Digital Still Camera Mode VP-D385 i only(僅適用於  故障排除 僅適用於Exact appearance of each item may vary by model 了解您的 miniDV 攝錄放影機您的 Minidv 攝錄放影機的隨附物件 內置麥克風 Front & Left View正視圖和左視圖 顯示 按鈕左視圖 Getting to know yourMiniDV camcorder Left Side View錄影帶座護蓋 手提帶 Right & TOP View右視圖和頂視圖 錄製開始 / 停止按鈕三腳架 Rear & Bottom View後視圖和底視圖 充電 CHG 指示器15 (慢動作)按鈕 16 (暫停)按鈕 17 (停止)按鈕 Using the Remote Control VP-D382 i /D382H/D385 i only使用遙控器 僅適用於 VP-D382 i /D382H/D385  第 64 頁 11 顯示 按鈕 12 W/T(縮放)按鈕透鏡蓋 Using the Hand Strap & Lens CoverPreparation 準備工作D382 i /D382H/D385 Installing the BUTTON-TYPE BatteryPrecaution regarding the button-type battery 安裝鈕扣電池插入 /彈出電池組 Using the Battery PackCharging the Battery Pack 使用電池組充電時間 錄製時間 Charging indicatorBattery Time Charging time Recording time 如果您正在給電池充電、則充電指示燈會呈Amount of continuous recording time available depends on Battery Level DisplayBattery Pack Management 有關電池組的注意事項 Connecting a Power SourceUsing a Household Power Source 使用家中電源Basic Minidv Camcorder Operation OSD in Player Mode OSD in Camera ModeCAM / M.PLAYER 模式下的螢幕指示器(僅適用於 VP-D385i Screen Indicators in M.CAM / M.PLAYER Modes VP-D385i only您可以在螢幕上資訊顯示模式之間切換:按下顯示 按鈕。 Using the Display ButtonSwitching the information display mode Checking the remaining batteryJOYSTICK操作快速選單 Using the Joystick使用JOYSTICK Handling Quick Menus with the Joystick使用 Joystick 操作快速選單 Camera /Player 模式下的快速選單 Quick Menu In M.Cam / M.Player modes VP-D385i only(僅適用於 D385i 在本手冊中顯示圖例 Setting the Clock Clock SET起始設定:系統選單設定 設定時鐘CLOCK SETRemote VP-D382 i /D382H/D385 i only 設定無線遙控器接收  Remote (僅適用於 VP-D382 i /D382H/D385 Beep Sound , then press the Joystick Setting the Beep Sound Beep Sound設定嗶聲 BEEP Sound Player / M.Cam / M.Player modes.System、然後按下 Joystick 或向右移動 Joystick 。 設定快門聲音SHUTTER Sound可將 Select 開關設定為 Card 或 TAPE。 可將 Select 開關設定為 TAPE。System、然後按下 Joystick 或向右移動 Joystick 按下 Mode 按鈕以設定 Camera 或 PlayerSelecting the OSD Language Language 選擇OSD語言LANGUAGEDemonstration , then press the Joystick Demonstration 、然後按下 Joystick 。然後按下 Joystick 。 Guideline、然後按下 Joystick。 Setting the Guideline Guideline起始設定:顯示選單設定 然後按下 Joystick 或向右移動 Joystick LCD BRIGHT/LCD Colour 日期 / 時間顯示類型:Off, Date, Time 顯示日期 / 時間 DATE / TimeDisplay 、然後按下 Joystick 或向右移動 Date/Time 、然後按下 Joystick 。Joystick / 以選擇 On 或 Off、然後按 下 Joystick。 Setting the TV Display TV Display設定電視顯示TV Display Display、然後按下 Joystick 或向右移動 Joystick Various Recording Techniques Basic recording基本錄製 Inserting / Ejecting a Cassette進行您的第一次錄製 Making Your First Recording初學者可輕鬆地進行錄製( Easy Q 模式) Easy Q ModeTo cancel the Easy Q mode Recording with Ease for BeginnersTo zoom out Zooming in and OUT放大和縮小 To zoom60min 從顯示畫面上消失、同時錄影帶計數器也會變更至 快速搜尋所要的場景(設定 Zero MEMORY) (僅適用於VP-D382i/D382H/D385i在錄製前或播放期間、在您要返回的點按遙控器上 Zero Memory 按鈕。按下 Self Timer 按鈕。 使用遙控器自行錄製(設定SELF TIMER)(僅適用 於VP-D382i/D382H/D385i錄製搜尋Joystick Reviewing and Searching a RecordingRecord Search Joystick 檢視和搜尋錄製To Stop Recording Using the Fade on and OFF使用FADE on 和關閉 To Start RecordingManual Focus Setting the FocusAuto Focus / Manual Focus Auto Focus設定SHUTTER Speed 和 Exposure Setting the Shutter Speed & ExposureRecommended Shutter Speeds when Reco 選擇錄製模式和聲訊模式(REC 模式和AUDIO模式) Advanced recording進階錄製 消除風聲WINDCUT Plus Real Stereo Selecting the Real Stereo Function選擇逼真立體聲功能REAL Stereo 設定程式自動曝光PROGRAM AE Setting the Program AE Program AE設定程式自動曝光 Program AE Settings ContentsWhite Balance 、然後按下 Joystick 。 Setting the White Balance White Balance 設定白平衡WHITE BalanceCamera 、然後按下 Joystick 或向右移動 手動設定白平衡 Setting the white balance manuallyVisual Effect, then press the Joystick 套用視訊效果VISUAL EffectJoystick  。 Effect、然後按下 Joystick。Emboss2 SepiaNegative MirrorJoystick / 以選擇 On、然後按下 向上或向下移動 Joystick / 以選擇Wide、然後按下 Joystick。 Wide, then press the Joystick使用望遠微距MACRO Using the Tele Macro MacroSetting the Digital Image Stabilizer DIS 設定數位影像防手震功能DIS 然後按下 Joystick。 使用背光補償模式BLCZoom、然後按下 Joystick。 Zooming in and OUT with Digital Zoom使用數位縮放來放大和縮小  Digital Zoom Selecting the Digital Zoom 選擇Digital Zoom使用彩色夜景  C.NITE Using the Colour Nite C.NITEUsing the Light Light 馬賽克狀圖案噪音可能會出現在影像上。 在雙面錄影帶相片錄製上錄製相片影像錄影帶相片錄製功能僅可在 Camera 模式下操作。 18 頁 秒時間內、您無法錄製其他相片影像。Photo Search, then press the Joystick 在錄影帶上搜尋相片影像 PhOTO SEARChLCD螢幕上播放錄影帶 Adjusting the VolumePlayback Playing Back a Tape on the LCD Screen播放機模式中的各項功能 Various Functions While in Player ModeReverse frame advance 逐幀播放(按逐幀進行播放)X2 播放(前進 / 倒退)(僅適用於 Forward frame advanceVP-D382 i /D382H/D385 i only  按下 Mode 按鈕以設定 PlayerAudio Dubbing 配音(僅適用於VP-D382 i /D382H/D385配音後的聲訊播放AUDIO Select Dubbed Audio Playback Audio SelectTo exit, press the Menu button Audio EffectAudio Effect, then press the Joystick Off 停用功能。Setting the AV IN/OUT AV IN/OUT 我們建議您使用交流電源適配器作為攝錄放影機的電源。 按下 Mode 按鈕以設定 Player 。Tape Playing Back on a TV Screen 在電視螢幕上播放的錄影帶播放錄影帶 Connecting to a TV that has no Audio/Video Input JacksConnection Playback the tape複製完成後 When Copying is Complete將攝錄放影機錄影帶複製到視訊錄影帶上 使用VOICE+功能 Using the VOICE+ FunctionTo record from a TV When Recording Copying is CompleteRecording Copying onto a Camcorder Tape To record from a VCR插入記憶卡 使用記憶卡(可用記憶卡)(未提供)Not Supplied 記憶卡功能Photo image file Image configuration file記憶卡中的資料夾與檔案結構 Movie image fileRecording time available on the Memory Card Image format影像格式 Number of Images on the Memory CardSetting the File Number File no 拍攝記憶卡上的相片影像JPEG  按下 Mode 按鈕以設定 CameraVP-D385 i only Viewing Photo Images Jpeg 保護以防意外刪除 Protect Protection from accidental Erasure ProtectDelete Using the JoystickDeleting Photo Images and Moving Images 刪除相片影像和動態影像 DeleteDeleting All Images at Once 立即刪除所有影像Message All files will be deleted! Do Formatting a Memory Card formatSaving moving images onto a Memory Card Recording Moving Images Mpeg錄製記憶卡上的動態影像MPEG On a Memory Card錄製記憶卡上的動態影像 Mpeg Recording Moving Images Mpeg on a Memory Card將選擇開關設定為 CARD。 播放記憶卡上的動態影像 MPEG(M.PLAY 選擇)操作之前 Recording AN Image from a Tape AS a Photo Image將錄影帶中的影像錄製成相片影像 Before operationBefore operation 將錄影帶中的相片影像複製到記憶卡Photo Copy 操作之前Print Mark, then press the Joystick Set the Select switch to CardRemoving the Print Mark Press the Menu button列印相片-使用PICTBRIDGETM Connecting To a PrinterPictbridgeTM VP-D385 i only PictbridgeTMSelecting Images Setting the Number of PrintsSetting the Date/Time Imprint Option Canceling the PrintingIeee 1394 資料傳輸 Ieee 1394 data transferPause 將會顯示。 Recording with a DV Connection Cable使用 DV 連接纜線進行錄製 USB Connection Speed depending on the System Using USB InterfaceUSB 介面 使用 USB 介面不要同時使用 DV 和 USB 纜線將攝錄放影機連接到 電腦。這可能導致不正常的操作。 若您在資料傳輸期間從電腦或攝錄放影機拔下 USB 纜線、資料傳輸會停止、而資料可能損壞。選擇USB裝置(USB連接) Selecting the USB Device USB Connect應用程式安裝-視訊轉碼器 安裝軟體(DV Media PRO 程式)安裝驅動程式-DV驅動程式和DirectX 連接至電腦 Connecting to a PCDisconnecting the USB Cable Using the Removable Disk Function用於 USB 2.0 連接的 640X480 VGA 像素。 Using the Web Camera Function使用網路相機功能 This function works only in Camera mode.可用的錄影帶 MaintenanceAfter Finishing a Recording Usable Cassette Tapes清潔和維護攝錄放影機 清潔磁頭 Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads 在國外使用您的 Minidv 攝錄放影機 Using Your MiniDV Camcorder AbroadPower sources On TV colour systems故障排除 TroubleshootingTroubleshooting 故障排除Moisture Condensation SymptomFF 或 REW, Play 功能 按下 Mode 按鈕以設定 Player 濕氣凝結設定選單選項 Setting menu items可用模式 主選單 子選單 關於此使用者手冊Model Name VP-D381i/ VP-D382i/ VP-D382H/ VP-D384/ VP-D385i Specifications機型名稱:VP -D381i/ VP-D382i/ VP-D382H VP-D384/ VP-D385i 若閣下對 Samsung 產品有任何意見或疑問、歡迎聯絡 Samsung 客戶服 務中心。 在全球各地聯絡 Samsung我們的產品符合「在電子與電氣設備中使用有害化 符合 RoHS 標準RoHS compliant
Related manuals
Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb Manual 117 pages 39.44 Kb Manual 115 pages 57.52 Kb Manual 113 pages 5.01 Kb Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb Manual 113 pages 25.88 Kb Manual 115 pages 4.62 Kb Manual 113 pages 690 b Manual 115 pages 55.69 Kb Manual 115 pages 24.58 Kb

VP-D382H/XEF, VP-D381I/XER, VP-D381/XEO, VP-D382/XEO, VP-D381/CAN specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.