Samsung VP-D381/XEE, VP-D381/EDC, VP-D381/XEF 將攝錄放影機錄影帶複製到視訊錄影帶上, When Copying is Complete, 複製完成後

Page 75

COPYING A CAMCORDER TAPE ONTO A VIDEO TAPE

將攝錄放影機錄影帶複製到視訊錄影帶上

The copying function works only in Player Mode. page 18

該複製功能僅可在 Player 模式下操作。 18

Connect your camcorder to a VCR using the AV jack to copy the

使用 AV 插孔把攝錄放影機連接到 VCR、以將攝錄放影機錄影

recording from a camcorder tape onto a VCR tape.

帶上的錄影複製到 VCR 錄影帶上。

 

Set the "AV In/Out" to "Out" before copying to an external device.

把內容複製到外接式裝置前 / 請將 "AV In/Out" 設定為 "Out"

 

(VP-D381i/D382i/D385i only)

 

 

( 僅適用於 VP-D381i/D382i/D385i) 68

1.

page 68

 

 

 

 

 

 

 

Insert the tape you want to copy

 

 

Camcorder

1.

將您要複製的錄影帶放入攝錄

 

in your camcorder.

VCR

 

 

 

 

 

 

放影機。

2.

Set the Select switch to TAPE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

選擇開關設定為 TAPE

 

(VP-D385( i ) only).

 

 

 

 

2.

3.

Press the MODE button to set

 

 

AV

DV

 

(僅適用於 VP-D385( i ))

 

 

 

AV Jack

 

 

Player ( ).

 

 

 

3.

按下 MODE 按鈕以設定 Player

4.

 

 

 

 

Insert a new video tape in your

 

 

 

MODE

 

 

POWER

 

 

(

).

 

 

 

 

 

 

VCR.

 

 

 

CHG

 

將新錄影帶放入 VCR 中。

5.

 

 

 

 

4.

Connect the camcorder to

 

 

 

 

 

your VCR with the Audio/Video

 

Signal flow

 

5.

使用聲訊 / 視訊線將攝錄放影機

 

cable.

 

 

 

連接到您的 VCR

 

 

 

 

 

 

 

Connect the Audio/Video

 

 

Audio/Video Cable

 

將聲訊 / 視訊線連接到 VCR

 

 

cable to the input jack on

 

 

 

 

 

上的輸入插孔。

 

your VCR.

 

 

 

 

黃色插孔:視訊

 

The yellow jack: Video

 

白色插孔:Audio(L)(聲訊(左))- 單聲道

 

The white jack: Audio(L)-mono

 

紅色插孔:Audio(R)(聲訊(右))

 

 

6.

The red jack: Audio(R)

 

6.

按下 VCR 上的錄製按鈕以開始錄影。

 

Press the Record button on your VCR to start recording.

7.

在您的攝錄放影機上播放錄影帶。請參閱第 70 頁以查看如何播放錄

7.

Play the tape on your camcorder. Please refer to page 70 to see

 

how to play a tape.

 

 

影帶。

 

 

 

 

 

if you do not want to copy the screen display, set the "TV

 

如果您不想將複製到螢幕顯示器、可在選單中將 "TV Display"

 

 

Display" to "Off" in the menu. page 33

 

設定為 "Off"33

 

 

 

When Copying is Complete:

 

複製完成後

 

 

 

 

VCR 上停止錄製、然後向下移動攝錄放影機上的 Joystick()

Stop recording on your VCR, then move down the Joystick () on

 

 

 

 

 

 

your camcorder.

 

 

如果在連接至另一裝置時操作攝錄放影機、應始終使用交流

 

 

If you operate the camcorder while connected to another

 

 

 

 

電源適配器將攝錄放影機連接到交流插座上。

 

 

device, always connect the camcorder to an AC outlet using

 

也可使用該攝錄放影機將影像複製到其他外部儲存媒體中。

 

 

the AC power adapter.

 

 

 

 

 

 

 

You can also copy images to other external storage media using this camcorder.

71_ English

臺灣 _71

Image 75
Contents 數位視訊攝 錄放影機 Digital Video CamcorderMinidv 攝錄放影機的功能 Features of Your NEW Minidv Camcorder注意事項 Safety warningsPrecautions 安全警告調整LCD螢幕 Adjusting the LCD Screen有關清潔磁頭的注意事項 有關LCD螢幕和鏡頭的注意事項有關攝錄放影機的注意事項 Servicing & Replacement Parts有關著作權的注意事項 維修和更換零件Contents 進階錄製 基本錄製Digital Still Camera Mode VP-D385 i only (僅適用於 VP-D385 故障排除 僅適用於了解您的 miniDV 攝錄放影機 您的 Minidv 攝錄放影機的隨附物件Exact appearance of each item may vary by model 內置麥克風 Front & Left View正視圖和左視圖 顯示 按鈕左視圖 Getting to know yourMiniDV camcorder Left Side View錄影帶座護蓋 手提帶 Right & TOP View右視圖和頂視圖 錄製開始 / 停止按鈕三腳架 Rear & Bottom View後視圖和底視圖 充電 CHG 指示器15 (慢動作)按鈕 16 (暫停)按鈕 17 (停止)按鈕 Using the Remote Control VP-D382 i /D382H/D385 i only使用遙控器 僅適用於 VP-D382 i /D382H/D385  第 64 頁 11 顯示 按鈕 12 W/T(縮放)按鈕透鏡蓋 Using the Hand Strap & Lens CoverPreparation 準備工作D382 i /D382H/D385 Installing the BUTTON-TYPE BatteryPrecaution regarding the button-type battery 安裝鈕扣電池插入 /彈出電池組 Using the Battery PackCharging the Battery Pack 使用電池組充電時間 錄製時間 Charging indicatorBattery Time Charging time Recording time 如果您正在給電池充電、則充電指示燈會呈Battery Level Display Battery Pack ManagementAmount of continuous recording time available depends on 有關電池組的注意事項 Connecting a Power SourceUsing a Household Power Source 使用家中電源Basic Minidv Camcorder Operation OSD in Player Mode OSD in Camera ModeCAM / M.PLAYER 模式下的螢幕指示器(僅適用於 VP-D385i Screen Indicators in M.CAM / M.PLAYER Modes VP-D385i only您可以在螢幕上資訊顯示模式之間切換:按下顯示 按鈕。 Using the Display ButtonSwitching the information display mode Checking the remaining batteryJOYSTICK操作快速選單 Using the Joystick使用JOYSTICK Handling Quick Menus with the JoystickQuick Menu In M.Cam / M.Player modes VP-D385i only (僅適用於 D385i使用 Joystick 操作快速選單 Camera /Player 模式下的快速選單 在本手冊中顯示圖例 Setting the Clock Clock SET起始設定:系統選單設定 設定時鐘CLOCK SET設定無線遙控器接收  Remote (僅適用於  VP-D382 i /D382H/D385Remote VP-D382 i /D382H/D385 i only Beep Sound , then press the Joystick Setting the Beep Sound Beep Sound設定嗶聲 BEEP Sound Player / M.Cam / M.Player modes.System、然後按下 Joystick 或向右移動 Joystick 。 設定快門聲音SHUTTER Sound可將 Select 開關設定為 Card 或 TAPE。 可將 Select 開關設定為 TAPE。System、然後按下 Joystick 或向右移動 Joystick 按下 Mode 按鈕以設定 Camera 或 PlayerSelecting the OSD Language Language 選擇OSD語言LANGUAGEDemonstration 、然後按下 Joystick 。 然後按下 Joystick 。Demonstration , then press the Joystick Guideline、然後按下 Joystick。 Setting the Guideline Guideline起始設定:顯示選單設定 然後按下 Joystick 或向右移動 Joystick LCD BRIGHT/LCD Colour 日期 / 時間顯示類型:Off, Date, Time 顯示日期 / 時間 DATE / TimeDisplay 、然後按下 Joystick 或向右移動 Date/Time 、然後按下 Joystick 。Joystick / 以選擇 On 或 Off、然後按 下 Joystick。 Setting the TV Display TV Display設定電視顯示TV Display Display、然後按下 Joystick 或向右移動 Joystick Various Recording Techniques Basic recording基本錄製 Inserting / Ejecting a Cassette進行您的第一次錄製 Making Your First Recording初學者可輕鬆地進行錄製( Easy Q 模式) Easy Q ModeTo cancel the Easy Q mode Recording with Ease for BeginnersTo zoom out Zooming in and OUT放大和縮小 To zoom60min 從顯示畫面上消失、同時錄影帶計數器也會變更至 快速搜尋所要的場景(設定 Zero MEMORY) (僅適用於VP-D382i/D382H/D385i在錄製前或播放期間、在您要返回的點按遙控器上 Zero Memory 按鈕。按下 Self Timer 按鈕。 使用遙控器自行錄製(設定SELF TIMER)(僅適用 於VP-D382i/D382H/D385i錄製搜尋Joystick Reviewing and Searching a RecordingRecord Search Joystick 檢視和搜尋錄製To Stop Recording Using the Fade on and OFF使用FADE on 和關閉 To Start RecordingManual Focus Setting the FocusAuto Focus / Manual Focus Auto FocusSetting the Shutter Speed & Exposure Recommended Shutter Speeds when Reco設定SHUTTER Speed 和 Exposure Advanced recording 進階錄製選擇錄製模式和聲訊模式(REC 模式和AUDIO模式) 消除風聲WINDCUT Plus Selecting the Real Stereo Function 選擇逼真立體聲功能REAL StereoReal Stereo 設定程式自動曝光PROGRAM AE Setting the Program AE Program AE設定程式自動曝光 Program AE Settings ContentsSetting the White Balance White Balance 設定白平衡WHITE Balance Camera 、然後按下 Joystick 或向右移動White Balance 、然後按下 Joystick 。 手動設定白平衡 Setting the white balance manuallyVisual Effect, then press the Joystick 套用視訊效果VISUAL EffectJoystick  。 Effect、然後按下 Joystick。Emboss2 SepiaNegative MirrorJoystick / 以選擇 On、然後按下 向上或向下移動 Joystick / 以選擇Wide、然後按下 Joystick。 Wide, then press the Joystick使用望遠微距MACRO Using the Tele Macro MacroSetting the Digital Image Stabilizer DIS 設定數位影像防手震功能DIS 然後按下 Joystick。 使用背光補償模式BLCZoom、然後按下 Joystick。 Zooming in and OUT with Digital Zoom使用數位縮放來放大和縮小  Digital Zoom Selecting the Digital Zoom 選擇Digital Zoom使用彩色夜景  C.NITE Using the Colour Nite C.NITEUsing the Light Light 馬賽克狀圖案噪音可能會出現在影像上。 在雙面錄影帶相片錄製上錄製相片影像錄影帶相片錄製功能僅可在 Camera 模式下操作。 18 頁 秒時間內、您無法錄製其他相片影像。Photo Search, then press the Joystick 在錄影帶上搜尋相片影像 PhOTO SEARChLCD螢幕上播放錄影帶 Adjusting the VolumePlayback Playing Back a Tape on the LCD Screen播放機模式中的各項功能 Various Functions While in Player ModeReverse frame advance 逐幀播放(按逐幀進行播放)X2 播放(前進 / 倒退)(僅適用於 Forward frame advanceVP-D382 i /D382H/D385 i only  按下 Mode 按鈕以設定 PlayerAudio Dubbing 配音(僅適用於VP-D382 i /D382H/D385配音後的聲訊播放AUDIO Select Dubbed Audio Playback Audio SelectTo exit, press the Menu button Audio EffectAudio Effect, then press the Joystick Off 停用功能。Setting the AV IN/OUT AV IN/OUT 我們建議您使用交流電源適配器作為攝錄放影機的電源。 按下 Mode 按鈕以設定 Player 。Tape Playing Back on a TV Screen 在電視螢幕上播放的錄影帶播放錄影帶 Connecting to a TV that has no Audio/Video Input JacksConnection Playback the tapeWhen Copying is Complete 將攝錄放影機錄影帶複製到視訊錄影帶上複製完成後 使用VOICE+功能 Using the VOICE+ FunctionTo record from a TV When Recording Copying is CompleteRecording Copying onto a Camcorder Tape To record from a VCR插入記憶卡 使用記憶卡(可用記憶卡)(未提供)Not Supplied 記憶卡功能Photo image file Image configuration file記憶卡中的資料夾與檔案結構 Movie image fileRecording time available on the Memory Card Image format影像格式 Number of Images on the Memory CardSetting the File Number File no  按下 Mode 按鈕以設定 Camera VP-D385 i only拍攝記憶卡上的相片影像JPEG Viewing Photo Images Jpeg 保護以防意外刪除 Protect Protection from accidental Erasure ProtectDelete Using the JoystickDeleting Photo Images and Moving Images 刪除相片影像和動態影像 DeleteDeleting All Images at Once 立即刪除所有影像Message All files will be deleted! Do Formatting a Memory Card formatSaving moving images onto a Memory Card Recording Moving Images Mpeg錄製記憶卡上的動態影像MPEG On a Memory Card錄製記憶卡上的動態影像 Mpeg Recording Moving Images Mpeg on a Memory Card將選擇開關設定為 CARD。 播放記憶卡上的動態影像 MPEG(M.PLAY 選擇)操作之前 Recording AN Image from a Tape AS a Photo Image將錄影帶中的影像錄製成相片影像 Before operationBefore operation 將錄影帶中的相片影像複製到記憶卡Photo Copy 操作之前Print Mark, then press the Joystick Set the Select switch to CardRemoving the Print Mark Press the Menu button列印相片-使用PICTBRIDGETM Connecting To a PrinterPictbridgeTM VP-D385 i only PictbridgeTMSelecting Images Setting the Number of PrintsSetting the Date/Time Imprint Option Canceling the PrintingIeee 1394 資料傳輸 Ieee 1394 data transferRecording with a DV Connection Cable 使用 DV 連接纜線進行錄製Pause 將會顯示。 USB Connection Speed depending on the System Using USB InterfaceUSB 介面 使用 USB 介面不要同時使用 DV 和 USB 纜線將攝錄放影機連接到 電腦。這可能導致不正常的操作。 若您在資料傳輸期間從電腦或攝錄放影機拔下 USB 纜線、資料傳輸會停止、而資料可能損壞。選擇USB裝置(USB連接) Selecting the USB Device USB Connect安裝軟體(DV Media PRO 程式) 安裝驅動程式-DV驅動程式和DirectX應用程式安裝-視訊轉碼器 連接至電腦 Connecting to a PCDisconnecting the USB Cable Using the Removable Disk Function用於 USB 2.0 連接的 640X480 VGA 像素。 Using the Web Camera Function使用網路相機功能 This function works only in Camera mode.可用的錄影帶 MaintenanceAfter Finishing a Recording Usable Cassette TapesCleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the Video Heads清潔和維護攝錄放影機 清潔磁頭 在國外使用您的 Minidv 攝錄放影機 Using Your MiniDV Camcorder AbroadPower sources On TV colour systems故障排除 TroubleshootingTroubleshooting 故障排除Moisture Condensation SymptomFF 或 REW, Play 功能 按下 Mode 按鈕以設定 Player 濕氣凝結設定選單選項 Setting menu items可用模式 主選單 子選單 關於此使用者手冊Specifications 機型名稱:VP -D381i/ VP-D382i/ VP-D382H VP-D384/ VP-D385iModel Name VP-D381i/ VP-D382i/ VP-D382H/ VP-D384/ VP-D385i 若閣下對 Samsung 產品有任何意見或疑問、歡迎聯絡 Samsung 客戶服 務中心。 在全球各地聯絡 Samsung符合 RoHS 標準 RoHS compliant我們的產品符合「在電子與電氣設備中使用有害化
Related manuals
Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb Manual 117 pages 39.44 Kb Manual 115 pages 57.52 Kb Manual 113 pages 5.01 Kb Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb Manual 113 pages 25.88 Kb Manual 115 pages 4.62 Kb Manual 113 pages 690 b Manual 115 pages 55.69 Kb Manual 115 pages 24.58 Kb

VP-D382H/XEF, VP-D381I/XER, VP-D381/XEO, VP-D382/XEO, VP-D381/CAN specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.