Samsung VP-D371/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371W/XEF Aanpassen tijdens weergave LCD Bright/LCD Colour

Page 29

FRANÇAIS Réglage initial :

Eerste instellingen:

réglage du menu Affichage

Scherminstellingen

NEDERLANDS

Réglage de l'écran LCD (LCD Bright / LCD Colour)

Helderheid en kleurverzadiging LCD-scherm

(Luminosité LCD / Couleur LCD)

 

aanpassen tijdens weergave (LCD Bright/LCD Colour)

Vous pouvez régler l'écran LCD dans les modes <Camera> (Mode Cam)

Het LCD-scherm kan worden afgesteld in de standen <Camera> /

/ <Player> (Mode Player) / <M.Cam> (Mode M.Cam) / <M.Player>

<Player> / <M.Cam> / <M.Player> (M.Play stand). bladzijde 19

(Mode M.Play). page 19

 

Uw camcorder heeft een 6,3 cm (alleen VP-D371(i)/D374) / 6,9 cm

Votre caméscope est équipé d’un écran à affichage à cristaux liquides de

breedbeeld (alleen VP-D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/D376/D975W(i))

2,5 pouces (modèles VP-D371(i)/D374 uniquement) / 2,7 pouces

LCD-kleurenscherm waarop u kunt zien wat u opneemt of afspeelt.

(modèles VP-D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/D376/D975W(i)

Afhankelijk van de omstandigheden waaronder u de camcorder

uniquement), lequel vous permet de visualiser

1

gebruikt (bijvoorbeeld binnen of buiten), kunt u de

directement les images que vous enregistrez ou lisez.

helderheid en kleuren van het LCD-scherm

Selon les conditions dans lesquelles vous utilisez votre

 

aanpassen.

caméscope (en intérieur ou en extérieur, par exemple),

 

-

<LCD Bright> (Helderheid)

vous pouvez régler :

 

-

<LCD Colour> (Kleur)

 

- <LCD Bright> (Luminosité LCD) ;

 

 

 

1. Zet de [Power] schakelaar op [CAMERA] of

 

- <LCD Colour> (Couleur LCD).

 

 

 

 

 

 

 

 

[PLAYER].

 

 

 

 

 

 

1.

Placez l’interrupteur [Power] sur [CAMERA] ou

 

 

 

2.

Zet de [Mode] schakelaar op [TAPE] of [CARD].

 

[PLAYER].

 

 

 

 

(alleen VP-D375W(i)/D975W(i))

2.

Placez l’interrupteur [Mode] sur [TAPE] ou

 

 

 

3.

Druk op de [MENU] toets.

 

[CARD].

4

Camera Mode

 

Het keuzemenu wordt getoond.

 

(modèles VP-D375W(i)/D975W(i) uniquement)

 

4. Druk op de knop [/ ] om <Display>

 

 

Display

 

3.

Appuyez sur le bouton [MENU].

 

 

 

(Weergave) te selecteren en druk op [OK].

 

LCD Bright

 

 

La liste des menus apparaît.

 

5. Druk op de knop [/ ] om het item te selecteren

 

 

LCD Colour

4.

Appuyez sur le bouton [/ ] pour sélectionner

 

Date/Time

Off

dat u wilt aanpassen, <LCD Bright> (Helderh.

 

<Display> (Affichage), puis appuyez sur le bouton [OK].

TV Display

On

LCD) of <LCD Colour> (kleur LCD), en druk op

5.

Appuyez sur le bouton [/ ] pour sélectionner

 

 

 

 

[OK].

 

l’élément que vous souhaitez régler, <LCD Bright>

 

 

 

6. Druk op de knop [/ ] om de waarde van het

 

(Luminosité LCD) ou <LCD Colour> (Couleur LCD),

Move

OK Select

MENU Exit

geselecteerde item aan te passen, <LCD Bright>

 

puis appuyez sur [OK].

 

 

 

 

(Helderh. LCD) of <LCD Colour> (kleur LCD), en

6.

Appuyez sur le bouton [/ ] pour régler la

6

 

 

 

druk op [OK].

 

valeur de l’élément sélectionné, <LCD Bright>

Camera Mode

 

 

 

 

U kunt de <LCD Bright> (Helderh. LCD) en de

 

(Luminosité LCD) ou <LCD Colour> (Couleur

 

Back

 

 

<LCD Colour> (kleur LCD) instellen op een

 

 

LCD Bright

[18]

 

LCD), puis appuyez sur [OK].

 

waarde tussen <0> en <35>.

 

 

LCD Colour

 

 

La valeur des paramètres <LCD Bright> (Luminosité

Date/Time

7. Om het menu te verlaten, drukt u op de [MENU]

 

LCD) et <LCD Colour> (Couleur LCD) est comprise

TV Display

 

toets.

 

entre <0> et <35>.

 

 

 

 

De functies LCD Bright (Helderheid) en LCD

7. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton [MENU].

 

 

 

 

Colour (Kleur) hebben geen invloed op de

 

Le réglage de l'écran LCD n’affecte ni la luminosité ni

 

 

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

helderheid en kleuren van de opgenomen

 

la couleur de l’image qui sera enregistrée.

 

 

 

 

beelden.

29

Image 29
Contents D372WHi/D374 VP-D371i/D371WiVP-D371i/D371Wi D372WHi/D374 D375Wi/D376/D975Wi Manuel d’instructionsOpmerkingen en veiligheidsinstructies SommaireInhoudFrançais 107 Lcd-scherm, zoeker en lens Remarques concernant la rotation de l’écran LCDSchoonmaken videokoppen Opmerkingen over draaien van het lcd-schermRemarques concernant les droits dauteur Remarques sur le caméscopeRéparations et pièces de rechange De camcorderEigenschappen CaractéristiquesMeegeleverde accessoires Accessoires livrés avec le caméscopeAccessoires principaux StandaardaccessoiresVoorkant en linker zijkant Kennismaken met uw camcorderVue avant gauche VP-D375Wi/D975Wi onlyVue du côté gauche Linker zijkant en achterkant Aansluitingen PrisesBouton de Zoom Bouton Photo VP-D371iFente pour carte mémoire Vue arrière et vue de dessous Achterkant en onderkantGeschikte geheugenkaarten # VP-D375Wi/D975Wi only√ afspelen LectureDe handriem en de lensdop PréparatifsVoorbereidingUtilisation de la dragonne et du cache-objectif Lithiumbatterijen plaatsen Insertion de la pile au lithiumGebruik van de lithium-ion batterij Utilisation de la batterie lithium-ionDe batterie Maximale opnameduur met een batterijlading per typeDe maximale opnameduur met een batterijlading hangt af van Gestion de la batterie Omgaan met de batterijOpmerkingen over de batterij Remarques concernant la batteriePropos des modes de fonctionnement Branchement sur une source dalimentationCamcorder op een stroombron aansluiten GebruiksstandenCam Mode M.Cam stand alleen VP-D375Wi/D975Wi Camera Mode Camera StandPlayer Mode M.Play stand alleen VP-D375Wi/D975Wi Utilisation du bouton Menu Quick Quick Menu snelmenuOSD in Player Mode OSD in Camera ModeActivation/Désactivation de laffichage à lécran OSD in M.Cam Mode OSD in M.Player ModeKlok instellen Clock Set Réglage de lhorloge Clock Set Param. HorlogeRemarque Télécommande sur la position Off Arrêt etPlayer Alleen VP-D375Wi/D975Wi Sluitergeluid aan/uitzetten Shutter SoundDruk op de knop / om System Systeem Shutter Sound Son Obturateur, puisSélectionner System Système puis Demonstration Démonstration , puis appuyez sur le Demonstratie aan/uitzetten DemonstrationAanpassen tijdens weergave LCD Bright/LCD Colour Arrêt, Date, Time Heure, Date&Time Date & Heure Datum/tijd tonen Date/TimeSélectionner Date/Time Date/Heure, puis Réglage de laffichage TV TV Display Affichage TV Tv-scherm instellen TV Display TV-weergaveTV Display Affichage TV, puis appuyez sur le Op de knop / om On Aan of Off UitUtilisation du viseur Enregistrement de base Eenvoudige opnamen makenInsertion / Ejection d’une cassette Opnemen met de zoekerTechniques d’enregistrement Verschillende opnametechnieken Enregistrement de base Eenvoudige opnamen makenOp Tape Sur CameraKnoppen die niet kunnen worden Makkelijk opnemen voor beginners EASY.QCamcorder De woorden EASY.Q en DIS verschijnen op het LCD-schermOpname opzoeken REC Search Terugkijken en zoeken in opnamestand REC SearchRecherche d’enregistrement REC Search 00000 témoin En mode Camera Mode Cam comme en mode Player Mode00000 Druk op de Self Timer toets tot de betreffende Zoom lever Zoom avant et arrière In- en uitzoomenButton Pour débuter un enregistrement Ouverture et fermeture en fondu In- en uitfaden FadeOpname starten met Fade Opname beëindigen√ Color N.1/25, Color N.1/13 en OFF Utilisation de la fonction Colour Nite√ Color N.1/25, Color N.1/13 et OFF Arrêt Lamp gebruiken Light Mode Cam.Utilisation de la fonction Light Lumiere modèles Gevaar√SP Enregistrement avancé Geavanceerde opnamefunctiesWindruis tegengaan WindCut Plus Windfilter Suppression du bruit du vent WindCut PlusReal Stereo selecteren Sélection de la fonction Real Stereo StereoDe belichting aanpassen tijdens opname Aanbevolen sluitertijden tijdens opnemenChoix de la vitesse d’obturateur en fonction du type ’enregistrementMise au point automatique Camera Mode Cam comme en mode M.Cam Mode M.Cam.Mise au point manuelle Auto FocusMode Sports Mode AutoMode Portrait Mode Spotlight SpotDIS Custom WB c Bal.Blancs Vous Enregistrement avancé Geavanceerde opnamefunctiesAuto, Indoor Binnen, Outdoor Buiten Digitale effecten Visual Effects Activation du mode Visual Effects Effets visuelsChoix des effets visuels Een effect kiezen Mode Camera Mode Cam. Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 WideArrêt En mode M.Cam Mode M.Cam .Utilisation de la fonction Télé Macro Tele Macro DIS op Off Uit Opnemen vanuit een bewegend voertuigTegenlichtcompensatie BLC Utilisation du mode Compensation du contre-jour BLCBLC Off BLC OnActivation du zoom numérique Digitaal in- en uitzoomen Digital ZoomDigitale zoomfunctie aanzetten Du zoom souhaitée, Off Arrêt, 100xFoto opzoeken op de cassette Enregistrement dune photo Foto’s makenRecherche d’une photo Volume instellen Réglage du volumeLecture WeergaveDiverse functies in de Player weergavestand Fonctions disponibles en mode Player Mode PlayerAvance image par image Beeld-voor-beeld weergave Lecture WeergaveLecture accélérée X2 Avance/Retour Versnelde weergave vooruit/achteruitFonction AV In/Out Ent/Sor AV sur In Entrée Qu’en mode Player Mode Player.Audio dubben alleen VP-D375Wi/D975Wi Afspelen met Audio Dub toegevoegd geluidspoor Lecture post-sonorisationSélectionner Audio Select Sélect. Audio MIX1+2 Mixage 1+2 lecture desWeergeven op een tv-scherm Lecture sur l’écran de votreTéléviseur Connexion à un téléviseur avecWeergave Connexion à un téléviseur sans entrée A/VLecture Functie Spraak + Fonction Voice + Voix +Music Muziek Verbetert de Effets sonores GeluidseffectAudio Effect Effets sonores, puis appuyez AV In/Out Ent/Sor AV, puis appuyez sur le Une fois la copie terminée RaccordementAansluitingWanneer het kopiëren is voltooid Dans le MENU, réglez TV Display Affichage TV sur Off Arrêt.Opnemen Kopiëren naar een D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi uniquementCamcordercassette Opnemen vanaf een videorecorderGeheugenkaart niet meegeleverd FotostandAlleen VP-D375Wi/D975Wi Format d’image Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestandenBestandsformaat Kwaliteit/compressie foto’s instellen Sélection de la qualité de photoNombre d’images sur la carte mémoire Fotokwaliteit instellen Choisir la qualité de l’imageGeheugen te selecteren en druk op OK Druk op de knop / om MemoryDruk op de knop / om Photo Size Fotogrootte te selecteren en druk op OKRéglage du numéro de fichier Serie Serie of Reset te selecteren en drukBestandsnummer instellen Druk op de knop / om File No. Best.NrEen foto Jpeg vastleggen op de geheugenkaart Foto voor foto bekijken Visualisation de photos Jpeg Digitale foto’s bekijken JpegDia-show van alle foto’s Multi display miniatuurweergavenMémoire, No image! Pas dimage ! s’affiche Protection contre la suppression accidentelleBeveiligen tegen onbedoeld wissen Mémoire, No image ! Pas dimage ! s’affiche Suppression de photos et de filmsDigitale foto’s en videoclips verwijderen Une seule fois Suppression de toutes les images enAlle foto’s tegelijk verwijderen Let op Formatage de la carte mémoireGeheugenkaart formatteren Enregistrement de films Mpeg sur la carte mémoire Videoclip Mpeg opnemen op geheugenkaartFotostand Boutons œœ/√√ REV/FWD Druk op de knop / om M.Play Select M.PlayPLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD en Stop √ PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD et Stop RemarquesEnregistrement dimages figées depuis une cassette Photo Copy Copie Photo, puis appuyez sur le Afdrukteken verwijderen Suppression du symbole ImpressionD375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975Wi PictBridgeTM modèles VPCamcorder aansluiten op een printer Connexion à une imprimanteFrançais PictBridgeTM modèles VP Transfert de données Ieee Ieee 1394 gegevensuitwisseling Configuration systèmeRaccordement à un ordinateur Camcorder aansluiten op een pcVP-D371i/D371Wi/ D372WHi/D374/D376 Opnemen van via dv kabel aangesloten apparaatAlleen VP-D371i/D371Wi/D372WHi/ D375Wi/D975Wi Pause Pauze wordt getoondUtilisation de linterface USB Interface USB modèles USB-interfaceVP-D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975Wi Fonction Computer Ordinateur ou Printer Français Interface USB modèles USB-interfaceUSB-apparaat selecteren USB Connect Usb-verbind Programma DV Media PRO installeren Installation du programme DV Media PROInstallation du programme Programma installerenCamcorder aansluiten op pc Raccordement à un ordinateurDébranchement du câble USB Usb-kabel verwijderenUtilisation de la fonction Web cam Gebruik als pc-cameraUtilisation de la fonction Removable Disk Disque amovible Utilisation de la fonction USB Streaming Flux USBGebruik van de USB streaming functie De functie verwisselbare schijfLa fin d’un enregistrement EntretienOnderhoudCassettes prises en charge Na een opnameCamcorder reinigen en onderhouden Nettoyage et entretien du caméscopeNettoyage des têtes vidéo Videokoppen reinigenGebruik in het buitenland Utilisation de votre caméscope à l’étrangerAuto-diagnostic Dépannage Problemen oplossenZelfdiagnose meldingen op scherm Condensation due à l’humiditéDépannage Symptoom Verklaring/oplossing Problème Explication/SolutionDépannage Princip Sous-menu Fonctions Eléments des menus de réglage Instellen via menuMenu Submenu Functie Sous-menu FonctionsHoofdm Système Caractéristiques techniques SpecificatiesSysteem Algemeen DiversAvance image par image Frame advance IndexFrance Suisse Luxembourg Belgique Nederland Contact opnemen met Samsung wereldwijd Region Country Customer Care Centre Web SiteComment contacter Samsung dans le monde Voldoet aan de normen van RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 114 pages 22.8 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb

VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371/XEF specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.