Samsung VP-D375W/XEF manual Remarques sur le caméscope, Remarques concernant les droits dauteur

Page 6

FRANÇAIS Avertissements et

Opmerkingen en

consignes de sécurité

veiligheidsinstructies

NEDERLANDS

Remarques sur le caméscope

N’exposez pas votre caméscope à des températures trop élevées (plus de 60°C). Par exemple, en plein soleil ou dans une voiture garée au soleil.

Evitez de mouiller le caméscope. Gardez le caméscope à l’abri de la pluie, de l’eau de mer ou de toute autre source d’humidité.

Le contact avec l’eau peut endommager votre caméscope. Un dysfonctionnement causé par un contact avec du liquide n’est pas toujours réparable.

Une brusque hausse de la température de l’air peut entraîner la formation de condensation à l’intérieur du caméscope.

-Lorsque vous déplacez le caméscope d’un endroit froid vers un endroit chaud (ex. : d'un environnement extérieur vers un environnement intérieur en hiver).

-Lorsque vous déplacez le caméscope d’un endroit frais vers un endroit chaud (ex. : d'un environnement extérieur vers un environnement intérieur en été).

Si la fonction < > (DEW) (PROTECTION CONDENSATION) est activée, laissez le caméscope au repos pendant au moins deux heures dans un endroit sec et tempéré en ayant pris soin d’ouvrir le compartiment à cassette et d’ôter la batterie.

Pour débrancher l’appareil de la prise murale en toute sécurité, retirez la prise mâle de la prise femelle ; c’est pourquoi la prise murale doit être facilement accessible.

Remarques concernant les droits d'auteur

Les programmes de télévision, les cassettes de films vidéo, les DVD, les films et tout autre support enregistré de ce type peuvent être protégés par des droits d’auteurs. Les copier sans autorisation peut aller à l’encontre des lois en vigueur dans votre pays. Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans ce manuel ou dans toute documentation fournie avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Réparations et pièces de rechange

N’essayez pas de réparer vous-même ce caméscope.

En ouvrant ou en retirant les capots, vous risquez entre autre de vous électrocuter.

Confiez toute réparation à un technicien qualifié.

Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le réparateur utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant et possédant les mêmes caractéristiques que celles d'origine.

L’utilisation de toute pièce de rechange non agréée pourrait notamment occasionner un incendie ou une électrocution.

Comment éliminer ce produit

(déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

6

De camcorder

Bescherm de camcorder tegen te hoge temperaturen (meer dan 60 °C).

Leg hem bijvoorbeeld niet in direct zonlicht of in een in de zon geparkeerde auto.

Bescherm de camcorder tegen vocht. Stel de camera niet bloot aan regen, (zee)water of andere vochtige omstandigheden.

Als de camcorder met vocht in aanraking komt, kan hij beschadigd raken. Storingen ten gevolge van blootstelling aan vocht zijn niet altijd te repareren.

Wanneer de omgevingstemperatuur plotseling oploopt, kan er in de camcorder condensvorming optreden:

-als u in de winter de camcorder van buiten mee naar binnen neemt

-als u in de zomer de camcorder van binnen mee naar buiten neemt

Als de condenswaarschuwing verschijnt, opent u het cassettecompartiment, verwijdert u de batterij en legt u de camcorder minimaal twee uur in een droge, warme ruimte.

Om de netvoeding geheel uit te schakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. Zorg dus dat u makkelijk bij de stekker kunt komen.

auteursrechten

Televisieprogramma’s, videocassettes, dvd-films, bioscoopfilms en soortgelijk materiaal kan auteursrechtelijk beschermd zijn. Het kan wettelijk verboden zijn, dit zonder toestemming te kopiëren. Alle handelsmerken en geregistreerde handelsmerken die worden genoemd in deze gebruiksaanwijzing of in andere bij dit Samsung product geleverde documentatie zijn eigendom van de betreffende eigenaars.

Reparatie en vervangende onderdelen

Probeer de camera niet zelf te repareren.

Open nooit de behuizing of afdekklepjes om uzelf niet bloot te stellen aan gevaarlijk hoge spanningen en andere gevaren.

Laat reparatie altijd over aan deskundig onderhoudspersoneel.

Wanneer er onderdelen moeten worden vervangen, moet u erop letten dat de onderhoudstechnicus onderdelen plaatst die voldoen aan de specificaties van de fabrikant en dezelfde eigenschappen hebben als de oorspronkelijke onderdelen.

Gebruik van niet goedgekeurde onderdelen kan leiden tot brand, elektrische schokken en andere gevaren.

Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)

Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Particuliere gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product mag niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.

Image 6
Contents VP-D371i/D371Wi D372WHi/D374 D375Wi/D376/D975Wi VP-D371i/D371WiD372WHi/D374 Manuel d’instructionsSommaireInhoud Opmerkingen en veiligheidsinstructiesFrançais 107 Schoonmaken videokoppen Remarques concernant la rotation de l’écran LCDLcd-scherm, zoeker en lens Opmerkingen over draaien van het lcd-schermRéparations et pièces de rechange Remarques sur le caméscopeRemarques concernant les droits dauteur De camcorderCaractéristiques EigenschappenAccessoires principaux Accessoires livrés avec le caméscopeMeegeleverde accessoires StandaardaccessoiresVue avant gauche Kennismaken met uw camcorderVoorkant en linker zijkant VP-D375Wi/D975Wi onlyVue du côté gauche Linker zijkant en achterkant Bouton de Zoom Bouton Photo PrisesAansluitingen VP-D371iGeschikte geheugenkaarten Vue arrière et vue de dessous Achterkant en onderkantFente pour carte mémoire # VP-D375Wi/D975Wi onlyLecture √ afspelenPréparatifsVoorbereiding Utilisation de la dragonne et du cache-objectifDe handriem en de lensdop Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsenDe batterie Utilisation de la batterie lithium-ionGebruik van de lithium-ion batterij Maximale opnameduur met een batterijlading per typeGestion de la batterie Omgaan met de batterij De maximale opnameduur met een batterijlading hangt af vanRemarques concernant la batterie Opmerkingen over de batterijCamcorder op een stroombron aansluiten Branchement sur une source dalimentationPropos des modes de fonctionnement GebruiksstandenPlayer Mode M.Play stand alleen VP-D375Wi/D975Wi Camera Mode Camera StandCam Mode M.Cam stand alleen VP-D375Wi/D975Wi Utilisation du bouton Menu Quick Quick Menu snelmenuOSD in Camera Mode OSD in Player ModeOSD in M.Cam Mode OSD in M.Player Mode Activation/Désactivation de laffichage à lécranRéglage de lhorloge Clock Set Param. Horloge Klok instellen Clock SetTélécommande sur la position Off Arrêt et RemarquePlayer Druk op de knop / om System Systeem Sluitergeluid aan/uitzetten Shutter SoundAlleen VP-D375Wi/D975Wi Shutter Sound Son Obturateur, puisSélectionner System Système puis Demonstratie aan/uitzetten Demonstration Demonstration Démonstration , puis appuyez sur leAanpassen tijdens weergave LCD Bright/LCD Colour Datum/tijd tonen Date/Time Sélectionner Date/Time Date/Heure, puisArrêt, Date, Time Heure, Date&Time Date & Heure TV Display Affichage TV, puis appuyez sur le Tv-scherm instellen TV Display TV-weergaveRéglage de laffichage TV TV Display Affichage TV Op de knop / om On Aan of Off UitInsertion / Ejection d’une cassette Enregistrement de base Eenvoudige opnamen makenUtilisation du viseur Opnemen met de zoekerEnregistrement de base Eenvoudige opnamen maken Techniques d’enregistrement Verschillende opnametechniekenSur Camera Op TapeCamcorder Makkelijk opnemen voor beginners EASY.QKnoppen die niet kunnen worden De woorden EASY.Q en DIS verschijnen op het LCD-schermTerugkijken en zoeken in opnamestand REC Search Recherche d’enregistrement REC SearchOpname opzoeken REC Search En mode Camera Mode Cam comme en mode Player Mode 0000000000 témoin Druk op de Self Timer toets tot de betreffende Zoom avant et arrière In- en uitzoomen ButtonZoom lever Opname starten met Fade Ouverture et fermeture en fondu In- en uitfaden FadePour débuter un enregistrement Opname beëindigenUtilisation de la fonction Colour Nite √ Color N.1/25, Color N.1/13 et OFF Arrêt√ Color N.1/25, Color N.1/13 en OFF Utilisation de la fonction Light Lumiere modèles Mode Cam.Lamp gebruiken Light GevaarEnregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties √SPSuppression du bruit du vent WindCut Plus Windruis tegengaan WindCut Plus WindfilterSélection de la fonction Real Stereo Stereo Real Stereo selecterenChoix de la vitesse d’obturateur en fonction du type Aanbevolen sluitertijden tijdens opnemenDe belichting aanpassen tijdens opname ’enregistrementMise au point manuelle Camera Mode Cam comme en mode M.Cam Mode M.Cam.Mise au point automatique Auto FocusMode Portrait Mode AutoMode Sports Mode Spotlight SpotDIS Enregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties Custom WB c Bal.Blancs VousAuto, Indoor Binnen, Outdoor Buiten Activation du mode Visual Effects Effets visuels Digitale effecten Visual EffectsChoix des effets visuels Een effect kiezen Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 Wide Mode Camera Mode Cam.En mode M.Cam Mode M.Cam . Utilisation de la fonction Télé Macro Tele MacroArrêt Opnemen vanuit een bewegend voertuig DIS op Off UitBLC Off Utilisation du mode Compensation du contre-jour BLCTegenlichtcompensatie BLC BLC OnDigitale zoomfunctie aanzetten Digitaal in- en uitzoomen Digital ZoomActivation du zoom numérique Du zoom souhaitée, Off Arrêt, 100xEnregistrement dune photo Foto’s maken Recherche d’une photoFoto opzoeken op de cassette Lecture Réglage du volumeVolume instellen WeergaveFonctions disponibles en mode Player Mode Player Diverse functies in de Player weergavestandLecture accélérée X2 Avance/Retour Lecture WeergaveAvance image par image Beeld-voor-beeld weergave Versnelde weergave vooruit/achteruitQu’en mode Player Mode Player. Audio dubben alleen VP-D375Wi/D975WiFonction AV In/Out Ent/Sor AV sur In Entrée Sélectionner Audio Select Sélect. Audio Lecture post-sonorisationAfspelen met Audio Dub toegevoegd geluidspoor MIX1+2 Mixage 1+2 lecture desTéléviseur Lecture sur l’écran de votreWeergeven op een tv-scherm Connexion à un téléviseur avecConnexion à un téléviseur sans entrée A/V LectureWeergave Fonction Voice + Voix + Functie Spraak +Effets sonores Geluidseffect Audio Effect Effets sonores, puis appuyezMusic Muziek Verbetert de AV In/Out Ent/Sor AV, puis appuyez sur le Wanneer het kopiëren is voltooid RaccordementAansluitingUne fois la copie terminée Dans le MENU, réglez TV Display Affichage TV sur Off Arrêt.Camcordercassette D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi uniquementOpnemen Kopiëren naar een Opnemen vanaf een videorecorderFotostand Alleen VP-D375Wi/D975WiGeheugenkaart niet meegeleverd Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestanden BestandsformaatFormat d’image Nombre d’images sur la carte mémoire Sélection de la qualité de photoKwaliteit/compressie foto’s instellen Fotokwaliteit instellen Choisir la qualité de l’imageDruk op de knop / om Photo Size Druk op de knop / om MemoryGeheugen te selecteren en druk op OK Fotogrootte te selecteren en druk op OKBestandsnummer instellen Serie Serie of Reset te selecteren en drukRéglage du numéro de fichier Druk op de knop / om File No. Best.NrEen foto Jpeg vastleggen op de geheugenkaart Dia-show van alle foto’s Visualisation de photos Jpeg Digitale foto’s bekijken JpegFoto voor foto bekijken Multi display miniatuurweergavenProtection contre la suppression accidentelle Beveiligen tegen onbedoeld wissenMémoire, No image! Pas dimage ! s’affiche Suppression de photos et de films Digitale foto’s en videoclips verwijderenMémoire, No image ! Pas dimage ! s’affiche Suppression de toutes les images en Alle foto’s tegelijk verwijderenUne seule fois Formatage de la carte mémoire Geheugenkaart formatterenLet op Videoclip Mpeg opnemen op geheugenkaart Enregistrement de films Mpeg sur la carte mémoireFotostand PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD en Stop Druk op de knop / om M.Play Select M.PlayBoutons œœ/√√ REV/FWD √ PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD et Stop RemarquesEnregistrement dimages figées depuis une cassette Photo Copy Copie Photo, puis appuyez sur le Suppression du symbole Impression Afdrukteken verwijderenCamcorder aansluiten op een printer PictBridgeTM modèles VPD375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975Wi Connexion à une imprimanteFrançais PictBridgeTM modèles VP Raccordement à un ordinateur Configuration systèmeTransfert de données Ieee Ieee 1394 gegevensuitwisseling Camcorder aansluiten op een pcAlleen VP-D371i/D371Wi/D372WHi/ D375Wi/D975Wi Opnemen van via dv kabel aangesloten apparaatVP-D371i/D371Wi/ D372WHi/D374/D376 Pause Pauze wordt getoondInterface USB modèles USB-interface VP-D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975WiUtilisation de linterface USB Français Interface USB modèles USB-interface USB-apparaat selecteren USB Connect Usb-verbindFonction Computer Ordinateur ou Printer Installation du programme Installation du programme DV Media PROProgramma DV Media PRO installeren Programma installerenDébranchement du câble USB Raccordement à un ordinateurCamcorder aansluiten op pc Usb-kabel verwijderenGebruik als pc-camera Utilisation de la fonction Web camGebruik van de USB streaming functie Utilisation de la fonction USB Streaming Flux USBUtilisation de la fonction Removable Disk Disque amovible De functie verwisselbare schijfCassettes prises en charge EntretienOnderhoudLa fin d’un enregistrement Na een opnameNettoyage des têtes vidéo Nettoyage et entretien du caméscopeCamcorder reinigen en onderhouden Videokoppen reinigenUtilisation de votre caméscope à l’étranger Gebruik in het buitenlandZelfdiagnose meldingen op scherm Dépannage Problemen oplossenAuto-diagnostic Condensation due à l’humiditéDépannage Problème Explication/Solution DépannageSymptoom Verklaring/oplossing Eléments des menus de réglage Instellen via menu MenuPrincip Sous-menu Fonctions Sous-menu Fonctions HoofdmSubmenu Functie Systeem Caractéristiques techniques SpecificatiesSystème Algemeen DiversIndex Avance image par image Frame advanceFrance Suisse Luxembourg Belgique Nederland Region Country Customer Care Centre Web Site Comment contacter Samsung dans le mondeContact opnemen met Samsung wereldwijd Conforme à la directive RoHS Voldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 114 pages 22.8 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb

VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371/XEF specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.