Samsung VP-D371/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371W/XEF Enregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties

Page 50

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Enregistrement avancé

Geavanceerde opnamefuncties

Réglage du mode White Balance (Bal. Blancs)

Witbalans instellen (White Balance)

La fonction White Balance (Bal. Blancs) peut être activée en mode <Camera> (Mode Cam) comme en mode <M.Cam> (Mode M.Cam). page 19

La fonction White Balance (Bal. Blancs) est une fonction d’enregistrement qui permet de préserver la couleur authentique de l’objet, quelles que soient les conditions d’enregistrement.

Vous pouvez sélectionner le mode White Balance (Bal. Blancs) approprié pour obtenir une couleur d’image de bonne qualité.

<Auto ( A )> : ce mode est généralement utilisé pour contrôler automatiquement la balance des blancs.

<Indoor ( )> (Intérieur) : ce mode permet d’adapter la balance des blancs aux conditions d’enregistrement en intérieur :

-sous une lampe halogène ou un éclairage studio/vidéo ;

-présence d’une couleur dominante sur le sujet ;

-gros plan.

<Outdoor ( ) (Extérieur) : ce mode permet d’adapter la balance des blancs aux conditions d’enregistrement en extérieur :

-de jour, notamment pour les gros plans et lorsque le sujet est d’une couleur dominante.

De witbalansfunctie werkt zowel in de stand <Camera> als <M.Cam>. bladzijde 19

Witbalans is een functie waarmee de unieke kleuren van het onderwerp onder alle opnameomstandigheden behouden blijven.

Door de juiste witbalans te kiezen, krijgt u optimale kleuren.

<Auto ( A )>: De witbalans wordt automatisch ingesteld. Deze stand voldoet vrijwel altijd.

<Indoor ( )> (Binnen): De witbalans wordt aan de binnenomgeving (kunstlicht) aangepast.

-halogeen- of studio/videolampen

-onderwerp met een enkele overheersende kleur

-close-up (opname op korte afstand)

<Outdoor ( )> (Buiten): De witbalans wordt aan de buitenomgeving (daglicht) aangepast.

-Bij daglicht, vooral close-up of een onderwerp met een enkele overheersende kleur.

<Custom WB ( c )>: U kunt de witbalans aan de opnameomstandigheden aanpassen.

<Custom WB ( c )> (Bal.Blancs) : Vous

 

pouvez régler la balance des blancs comme 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Camera Mode

 

 

 

 

il vous convient en fonction des conditions

 

 

Camera

 

 

 

 

d’enregistrement.

 

 

Program AE

Auto

1.

Placez l’interrupteur [Power] sur [CAMERA].

 

 

White Balance

Auto

 

 

Visual Effect

Off

2.

Placez l’interrupteur [Mode] sur [TAPE] ou

 

 

 

 

16:9 Wide

On

 

[CARD]. (modèles VP-D375W(i)/D975W(i)

 

 

Macro

Off

 

 

 

DIS

Off

 

uniquement)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Appuyez sur le bouton [MENU].

 

 

 

Move

OK

Select

MENU

Exit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La liste des menus apparaît.

4. Appuyez sur le bouton [/ ] pour sélectionner <Camera> (Photo), puis appuyez sur le bouton [OK].

5. Appuyez sur le bouton [/ ] pour sélectionner <White Balance> (Bal. Blancs), puis appuyez sur le bouton [OK].

1.Zet de [Power] schakelaar op [CAMERA].

2.Zet de [Mode] schakelaar op [TAPE] of [CARD]. (alleen VP-D375W(i)/D975W(i))

3.Druk op de [MENU] toets.

Het keuzemenu wordt getoond.

4.Druk op de knop [/ ] om <Camera> te selecteren en druk op [OK].

5.Druk op de knop [/ ] om <White Balance> (Witbalans) te selecteren en druk op [OK].

50

Image 50
Contents VP-D371i/D371Wi D372WHi/D374 D375Wi/D376/D975Wi VP-D371i/D371WiD372WHi/D374 Manuel d’instructionsSommaireInhoud Opmerkingen en veiligheidsinstructiesFrançais 107 Schoonmaken videokoppen Remarques concernant la rotation de l’écran LCDLcd-scherm, zoeker en lens Opmerkingen over draaien van het lcd-schermRéparations et pièces de rechange Remarques sur le caméscopeRemarques concernant les droits dauteur De camcorderCaractéristiques EigenschappenAccessoires principaux Accessoires livrés avec le caméscopeMeegeleverde accessoires StandaardaccessoiresVue avant gauche Kennismaken met uw camcorderVoorkant en linker zijkant VP-D375Wi/D975Wi onlyVue du côté gauche Linker zijkant en achterkant Bouton de Zoom Bouton Photo PrisesAansluitingen VP-D371iGeschikte geheugenkaarten Vue arrière et vue de dessous Achterkant en onderkantFente pour carte mémoire # VP-D375Wi/D975Wi onlyLecture √ afspelenDe handriem en de lensdop PréparatifsVoorbereidingUtilisation de la dragonne et du cache-objectif Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsenDe batterie Utilisation de la batterie lithium-ionGebruik van de lithium-ion batterij Maximale opnameduur met een batterijlading per typeGestion de la batterie Omgaan met de batterij De maximale opnameduur met een batterijlading hangt af vanRemarques concernant la batterie Opmerkingen over de batterijCamcorder op een stroombron aansluiten Branchement sur une source dalimentationPropos des modes de fonctionnement GebruiksstandenPlayer Mode M.Play stand alleen VP-D375Wi/D975Wi Camera Mode Camera StandCam Mode M.Cam stand alleen VP-D375Wi/D975Wi Utilisation du bouton Menu Quick Quick Menu snelmenuOSD in Camera Mode OSD in Player ModeOSD in M.Cam Mode OSD in M.Player Mode Activation/Désactivation de laffichage à lécranRéglage de lhorloge Clock Set Param. Horloge Klok instellen Clock SetTélécommande sur la position Off Arrêt et RemarquePlayer Druk op de knop / om System Systeem Sluitergeluid aan/uitzetten Shutter SoundAlleen VP-D375Wi/D975Wi Shutter Sound Son Obturateur, puisSélectionner System Système puis Demonstratie aan/uitzetten Demonstration Demonstration Démonstration , puis appuyez sur leAanpassen tijdens weergave LCD Bright/LCD Colour Arrêt, Date, Time Heure, Date&Time Date & Heure Datum/tijd tonen Date/TimeSélectionner Date/Time Date/Heure, puis TV Display Affichage TV, puis appuyez sur le Tv-scherm instellen TV Display TV-weergaveRéglage de laffichage TV TV Display Affichage TV Op de knop / om On Aan of Off UitInsertion / Ejection d’une cassette Enregistrement de base Eenvoudige opnamen makenUtilisation du viseur Opnemen met de zoekerEnregistrement de base Eenvoudige opnamen maken Techniques d’enregistrement Verschillende opnametechniekenSur Camera Op TapeCamcorder Makkelijk opnemen voor beginners EASY.QKnoppen die niet kunnen worden De woorden EASY.Q en DIS verschijnen op het LCD-schermOpname opzoeken REC Search Terugkijken en zoeken in opnamestand REC SearchRecherche d’enregistrement REC Search 00000 témoin En mode Camera Mode Cam comme en mode Player Mode00000 Druk op de Self Timer toets tot de betreffende Zoom lever Zoom avant et arrière In- en uitzoomenButton Opname starten met Fade Ouverture et fermeture en fondu In- en uitfaden FadePour débuter un enregistrement Opname beëindigen√ Color N.1/25, Color N.1/13 en OFF Utilisation de la fonction Colour Nite√ Color N.1/25, Color N.1/13 et OFF Arrêt Utilisation de la fonction Light Lumiere modèles Mode Cam.Lamp gebruiken Light GevaarEnregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties √SPSuppression du bruit du vent WindCut Plus Windruis tegengaan WindCut Plus WindfilterSélection de la fonction Real Stereo Stereo Real Stereo selecterenChoix de la vitesse d’obturateur en fonction du type Aanbevolen sluitertijden tijdens opnemenDe belichting aanpassen tijdens opname ’enregistrementMise au point manuelle Camera Mode Cam comme en mode M.Cam Mode M.Cam.Mise au point automatique Auto FocusMode Portrait Mode AutoMode Sports Mode Spotlight SpotDIS Enregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties Custom WB c Bal.Blancs VousAuto, Indoor Binnen, Outdoor Buiten Activation du mode Visual Effects Effets visuels Digitale effecten Visual EffectsChoix des effets visuels Een effect kiezen Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 Wide Mode Camera Mode Cam.Arrêt En mode M.Cam Mode M.Cam .Utilisation de la fonction Télé Macro Tele Macro Opnemen vanuit een bewegend voertuig DIS op Off UitBLC Off Utilisation du mode Compensation du contre-jour BLCTegenlichtcompensatie BLC BLC OnDigitale zoomfunctie aanzetten Digitaal in- en uitzoomen Digital ZoomActivation du zoom numérique Du zoom souhaitée, Off Arrêt, 100xFoto opzoeken op de cassette Enregistrement dune photo Foto’s makenRecherche d’une photo Lecture Réglage du volumeVolume instellen WeergaveFonctions disponibles en mode Player Mode Player Diverse functies in de Player weergavestandLecture accélérée X2 Avance/Retour Lecture WeergaveAvance image par image Beeld-voor-beeld weergave Versnelde weergave vooruit/achteruitFonction AV In/Out Ent/Sor AV sur In Entrée Qu’en mode Player Mode Player.Audio dubben alleen VP-D375Wi/D975Wi Sélectionner Audio Select Sélect. Audio Lecture post-sonorisationAfspelen met Audio Dub toegevoegd geluidspoor MIX1+2 Mixage 1+2 lecture desTéléviseur Lecture sur l’écran de votreWeergeven op een tv-scherm Connexion à un téléviseur avecWeergave Connexion à un téléviseur sans entrée A/VLecture Fonction Voice + Voix + Functie Spraak +Music Muziek Verbetert de Effets sonores GeluidseffectAudio Effect Effets sonores, puis appuyez AV In/Out Ent/Sor AV, puis appuyez sur le Wanneer het kopiëren is voltooid RaccordementAansluitingUne fois la copie terminée Dans le MENU, réglez TV Display Affichage TV sur Off Arrêt.Camcordercassette D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi uniquementOpnemen Kopiëren naar een Opnemen vanaf een videorecorderGeheugenkaart niet meegeleverd FotostandAlleen VP-D375Wi/D975Wi Format d’image Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestandenBestandsformaat Nombre d’images sur la carte mémoire Sélection de la qualité de photoKwaliteit/compressie foto’s instellen Fotokwaliteit instellen Choisir la qualité de l’imageDruk op de knop / om Photo Size Druk op de knop / om MemoryGeheugen te selecteren en druk op OK Fotogrootte te selecteren en druk op OKBestandsnummer instellen Serie Serie of Reset te selecteren en drukRéglage du numéro de fichier Druk op de knop / om File No. Best.NrEen foto Jpeg vastleggen op de geheugenkaart Dia-show van alle foto’s Visualisation de photos Jpeg Digitale foto’s bekijken JpegFoto voor foto bekijken Multi display miniatuurweergavenMémoire, No image! Pas dimage ! s’affiche Protection contre la suppression accidentelleBeveiligen tegen onbedoeld wissen Mémoire, No image ! Pas dimage ! s’affiche Suppression de photos et de filmsDigitale foto’s en videoclips verwijderen Une seule fois Suppression de toutes les images enAlle foto’s tegelijk verwijderen Let op Formatage de la carte mémoireGeheugenkaart formatteren Videoclip Mpeg opnemen op geheugenkaart Enregistrement de films Mpeg sur la carte mémoireFotostand PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD en Stop Druk op de knop / om M.Play Select M.PlayBoutons œœ/√√ REV/FWD √ PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD et Stop RemarquesEnregistrement dimages figées depuis une cassette Photo Copy Copie Photo, puis appuyez sur le Suppression du symbole Impression Afdrukteken verwijderenCamcorder aansluiten op een printer PictBridgeTM modèles VPD375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975Wi Connexion à une imprimanteFrançais PictBridgeTM modèles VP Raccordement à un ordinateur Configuration systèmeTransfert de données Ieee Ieee 1394 gegevensuitwisseling Camcorder aansluiten op een pcAlleen VP-D371i/D371Wi/D372WHi/ D375Wi/D975Wi Opnemen van via dv kabel aangesloten apparaatVP-D371i/D371Wi/ D372WHi/D374/D376 Pause Pauze wordt getoondUtilisation de linterface USB Interface USB modèles USB-interfaceVP-D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975Wi Fonction Computer Ordinateur ou Printer Français Interface USB modèles USB-interfaceUSB-apparaat selecteren USB Connect Usb-verbind Installation du programme Installation du programme DV Media PROProgramma DV Media PRO installeren Programma installerenDébranchement du câble USB Raccordement à un ordinateurCamcorder aansluiten op pc Usb-kabel verwijderenGebruik als pc-camera Utilisation de la fonction Web camGebruik van de USB streaming functie Utilisation de la fonction USB Streaming Flux USBUtilisation de la fonction Removable Disk Disque amovible De functie verwisselbare schijfCassettes prises en charge EntretienOnderhoudLa fin d’un enregistrement Na een opnameNettoyage des têtes vidéo Nettoyage et entretien du caméscopeCamcorder reinigen en onderhouden Videokoppen reinigenUtilisation de votre caméscope à l’étranger Gebruik in het buitenlandZelfdiagnose meldingen op scherm Dépannage Problemen oplossenAuto-diagnostic Condensation due à l’humiditéDépannage Symptoom Verklaring/oplossing Problème Explication/SolutionDépannage Princip Sous-menu Fonctions Eléments des menus de réglage Instellen via menuMenu Submenu Functie Sous-menu FonctionsHoofdm Systeem Caractéristiques techniques SpecificatiesSystème Algemeen DiversIndex Avance image par image Frame advanceFrance Suisse Luxembourg Belgique Nederland Contact opnemen met Samsung wereldwijd Region Country Customer Care Centre Web SiteComment contacter Samsung dans le monde Conforme à la directive RoHS Voldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 114 pages 22.8 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb

VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371/XEF specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.