Samsung VP-D371/XEF, VP-D375W/XEF manual Opnemen vanuit een bewegend voertuig, DIS op Off Uit

Page 56

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Enregistrement avancé

 

 

 

 

 

 

 

 

Geavanceerde opnamefuncties

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage du mode Stabilisateur d’image numérique (DIS)

 

 

Beeldstabilisator instellen (DIS Digital Image Stabiliser)

Le stabilisateur d’image numérique (DIS) ne fonctionne qu’en mode <Camera> (Mode

 

De DIS functie werkt alleen in de <Camera> stand. bladzijde 19

Cam). page 19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De DIS functie compenseert - binnen redelijke grenzen - trillingen, die

La fonction DIS (Stabilisateur d’image numérique) permet de compenser, dans des limites

 

 

bijvoorbeeld kunnen worden veroorzaakt door de hand waarmee u de camcorder

 

raisonnables, les tremblements ou les mouvements de vos mains lorsque vous tenez le

 

 

 

 

 

vasthoudt.

 

 

 

 

 

caméscope.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIS zorgt vooral onder de volgende omstandigheden voor rustigere beelden:

Elle permet d’obtenir des images plus stables lors d’un :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- enregistrement à l’aide du zoom (le zoom numérique n’est pas disponible en mode

 

 

- inzoomen, (Digitale zoom is niet beschikbaar in de stand DIS.)

 

 

DIS (stabilisateur d’image numérique)).

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- opnemen op korte afstand

 

- enregistrement d’un petit objet en gros plan ;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- opnemen terwijl u loopt

 

- enregistrement tout en marchant ;

 

 

Camera Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

- opnemen vanuit een bewegend voertuig

 

- enregistrement par la fenêtre d’un véhicule.

 

 

Camera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Placez l’interrupteur [Power] sur [CAMERA].

 

 

 

Program AE

 

Auto

 

 

1.

Zet de [Power] schakelaar op [CAMERA].

2.

Placez l’interrupteur de [Mode] sur [TAPE].

 

 

 

White Balance

 

Auto

 

 

2.

Zet de [Mode] schakelaar op [TAPE].

 

(modèles VP-D375W(i)/D975W(i) uniquement)

 

 

 

Visual Effect

 

Off

 

 

 

(alleen VP-D375W(i)/D975W(i))

3.

Appuyez sur le bouton [MENU].

 

 

 

 

16:9 Wide

 

On

 

 

3.

Druk op de [MENU] toets.

 

 

La liste des menus apparaît.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het keuzemenu wordt getoond.

4.

Appuyez sur le bouton [/ ] pour sélectionner <Camera> (Photo),

 

Macro

 

 

 

 

Off

 

 

 

 

puis appuyez sur le bouton [OK].

 

 

 

 

DIS

 

 

 

 

Off

 

 

4.

Druk op de knop [/ ] om <Camera> te selecteren en

5.

Appuyez sur le bouton [/ ] pour sélectionner <DIS>, puis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

druk op [OK].

 

 

 

Move

OK

Select

 

MENU

Exit

 

 

 

appuyez sur le bouton [OK].

 

 

 

 

5.

Druk op de knop [/ ] om <DIS> te selecteren en druk op

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Pour activer la fonction DIS (stabilisateur d’image numérique),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[OK].

 

 

appuyez sur le bouton [/ ] pour sélectionner <On>

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Om de functie DIS te activeren drukt u op de knop [/ ]

 

(Marche), puis appuyez sur [OK].

 

 

 

Camera Mode

 

 

 

 

 

 

 

Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction <DIS>,

 

 

 

Back

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

om <On> (Aan) te selecteren en drukt u op [OK].

 

 

sélectionnez <Off> (Arrêt) dans le menu correspondant.

 

 

 

Program AE

 

 

 

 

 

 

 

Als u de beeldstabilisator niet wilt gebruiken, zet u

7.

Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton [MENU].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<DIS> op <Off> (Uit).

 

 

L’icône de la fonction DIS (

) s’affiche.

 

 

 

White Balance

 

 

 

 

 

 

7.

Om het menu te verlaten, drukt u op de [MENU] toets.

 

 

 

 

 

Visual Effect

 

 

 

 

 

 

[ Remarques ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het DIS symbool (

) verschijnt op het scherm.

 

 

 

 

16:9 Wide

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez accéder directement à la fonction DIS (Stabilisateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'image numérique) à l'aide du bouton [Q.MENU]. Page 20

 

 

 

Macro

 

 

 

 

 

Off

 

 

[ NB ]

 

Digital Zoom (Zoom numérique), COLOUR NITE, Emboss2, Pastel2,

 

DIS

 

 

 

 

 

On

 

 

Directe toegang tot de DIS functie is mogelijk door

 

Mirror (Miroir) ou Mosaic (Mosaïque) ne sont pas disponibles en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eenvoudig op de [Q.MENU] toets te drukken. bladzijde 20

 

 

 

Move

OK

Select

 

MENU

Exit

 

 

mode DIS.

 

 

 

 

Digitaal zoomen, COLOUR NITE, Emboss2 (Reliëf2),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La fonction DIS en mode 16:9 Wide (16:9) risque d’offrir une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pastel2, Mirror (Spiegelen) en Mosaic (Mozaïek) kunnen

 

qualité inférieure à celle dont vous pouvez bénéficier en mode

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

niet worden gebruikt in de modus DIS.

 

Normal. (modèles VP-D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/

 

 

STBY

 

 

 

0:00:10

 

 

 

 

SP

 

 

 

 

D376/D975W(i) uniquement)

 

 

 

16:9 Wide

 

 

 

 

 

 

 

 

60min

De functie DIS levert in de stand 16:9 breedbeeld mogelijk

Si vous appuyez sur le bouton [PHOTO] lorsque la fonction DIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

een lagere kwaliteit dan in de normale stand.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Stabilisateur d’image numérique) est activée, cette dernière se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(alleen VP-D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/D376/D975W(i))

 

désactive brièvement avant d’être réactivée automatiquement une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Als u op de [PHOTO] toets drukt terwijl de DIS functie aan

 

fois la photo enregistrée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

staat, wordt DIS tijdelijk uitgeschakeld en automatisch weer

Il est recommandé de désactiver la fonction DIS lorsque vous utilisez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un trépied.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aangezet nadat de foto is vastgelegd.

Si vous utilisez la fonction DIS, la qualité de l’image peut s’en trouver

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

We raden u aan, de beeldstabilisator uit te zetten wanneer u

 

altérée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gebruik maakt van een statief.

En mode EASY.Q, la fonction <DIS> est automatiquement réglée sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Als u de beeldstabilisator gebruikt, kan de beeldkwaliteit wat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<On> (Marche).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

teruglopen.

 

Le mode 16:9 Panoramique n’est pas disponible en mode DIS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De EASY.Q functie zet de <DIS> beeldstabilisator automatisch op <On> (Aan).

 

(modèles VP-D371(i)/D374 uniquement)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De breedbeeldstand 16:9 is niet beschikbaar in de modus DIS.

Lorsque la fonction DIS (Stabilisateur d’image numérique) est activée, le mode 16:9 Wide

 

 

 

 

(16:9) se désactive. (modèles VP-D371(i)/D374 uniquement)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(alleen VP-D371(i)/D374)

 

 

56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zodra DIS is ingesteld, wordt de breedbeeldmodus 16:9 verlaten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(alleen VP-D371(i)/D374)

 

Image 56
Contents VP-D371i/D371Wi D372WHi/D374VP-D371i/D371Wi D372WHi/D374 D375Wi/D376/D975Wi Manuel d’instructionsSommaireInhoud Opmerkingen en veiligheidsinstructiesFrançais 107 Remarques concernant la rotation de l’écran LCD Lcd-scherm, zoeker en lensSchoonmaken videokoppen Opmerkingen over draaien van het lcd-schermRemarques sur le caméscope Remarques concernant les droits dauteurRéparations et pièces de rechange De camcorderCaractéristiques EigenschappenAccessoires livrés avec le caméscope Meegeleverde accessoiresAccessoires principaux StandaardaccessoiresKennismaken met uw camcorder Voorkant en linker zijkantVue avant gauche VP-D375Wi/D975Wi onlyVue du côté gauche Linker zijkant en achterkant Prises AansluitingenBouton de Zoom Bouton Photo VP-D371iVue arrière et vue de dessous Achterkant en onderkant Fente pour carte mémoireGeschikte geheugenkaarten # VP-D375Wi/D975Wi onlyLecture √ afspelenDe handriem en de lensdop PréparatifsVoorbereidingUtilisation de la dragonne et du cache-objectif Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsenUtilisation de la batterie lithium-ion Gebruik van de lithium-ion batterijDe batterie Maximale opnameduur met een batterijlading per typeGestion de la batterie Omgaan met de batterij De maximale opnameduur met een batterijlading hangt af vanRemarques concernant la batterie Opmerkingen over de batterijBranchement sur une source dalimentation Propos des modes de fonctionnementCamcorder op een stroombron aansluiten GebruiksstandenCamera Mode Camera Stand Cam Mode M.Cam stand alleen VP-D375Wi/D975WiPlayer Mode M.Play stand alleen VP-D375Wi/D975Wi Utilisation du bouton Menu Quick Quick Menu snelmenuOSD in Camera Mode OSD in Player ModeOSD in M.Cam Mode OSD in M.Player Mode Activation/Désactivation de laffichage à lécranRéglage de lhorloge Clock Set Param. Horloge Klok instellen Clock SetTélécommande sur la position Off Arrêt et RemarquePlayer Sluitergeluid aan/uitzetten Shutter Sound Alleen VP-D375Wi/D975WiDruk op de knop / om System Systeem Shutter Sound Son Obturateur, puisSélectionner System Système puis Demonstratie aan/uitzetten Demonstration Demonstration Démonstration , puis appuyez sur leAanpassen tijdens weergave LCD Bright/LCD Colour Arrêt, Date, Time Heure, Date&Time Date & Heure Datum/tijd tonen Date/TimeSélectionner Date/Time Date/Heure, puis Tv-scherm instellen TV Display TV-weergave Réglage de laffichage TV TV Display Affichage TVTV Display Affichage TV, puis appuyez sur le Op de knop / om On Aan of Off UitEnregistrement de base Eenvoudige opnamen maken Utilisation du viseurInsertion / Ejection d’une cassette Opnemen met de zoekerEnregistrement de base Eenvoudige opnamen maken Techniques d’enregistrement Verschillende opnametechniekenSur Camera Op TapeMakkelijk opnemen voor beginners EASY.Q Knoppen die niet kunnen wordenCamcorder De woorden EASY.Q en DIS verschijnen op het LCD-schermOpname opzoeken REC Search Terugkijken en zoeken in opnamestand REC SearchRecherche d’enregistrement REC Search 00000 témoin En mode Camera Mode Cam comme en mode Player Mode00000 Druk op de Self Timer toets tot de betreffende Zoom lever Zoom avant et arrière In- en uitzoomenButton Ouverture et fermeture en fondu In- en uitfaden Fade Pour débuter un enregistrementOpname starten met Fade Opname beëindigen√ Color N.1/25, Color N.1/13 en OFF Utilisation de la fonction Colour Nite√ Color N.1/25, Color N.1/13 et OFF Arrêt Mode Cam. Lamp gebruiken LightUtilisation de la fonction Light Lumiere modèles GevaarEnregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties √SPSuppression du bruit du vent WindCut Plus Windruis tegengaan WindCut Plus WindfilterSélection de la fonction Real Stereo Stereo Real Stereo selecterenAanbevolen sluitertijden tijdens opnemen De belichting aanpassen tijdens opnameChoix de la vitesse d’obturateur en fonction du type ’enregistrementCamera Mode Cam comme en mode M.Cam Mode M.Cam. Mise au point automatiqueMise au point manuelle Auto FocusMode Auto Mode SportsMode Portrait Mode Spotlight SpotDIS Enregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties Custom WB c Bal.Blancs VousAuto, Indoor Binnen, Outdoor Buiten Activation du mode Visual Effects Effets visuels Digitale effecten Visual EffectsChoix des effets visuels Een effect kiezen Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 Wide Mode Camera Mode Cam.Arrêt En mode M.Cam Mode M.Cam .Utilisation de la fonction Télé Macro Tele Macro Opnemen vanuit een bewegend voertuig DIS op Off UitUtilisation du mode Compensation du contre-jour BLC Tegenlichtcompensatie BLCBLC Off BLC OnDigitaal in- en uitzoomen Digital Zoom Activation du zoom numériqueDigitale zoomfunctie aanzetten Du zoom souhaitée, Off Arrêt, 100xFoto opzoeken op de cassette Enregistrement dune photo Foto’s makenRecherche d’une photo Réglage du volume Volume instellenLecture WeergaveFonctions disponibles en mode Player Mode Player Diverse functies in de Player weergavestandLecture Weergave Avance image par image Beeld-voor-beeld weergaveLecture accélérée X2 Avance/Retour Versnelde weergave vooruit/achteruitFonction AV In/Out Ent/Sor AV sur In Entrée Qu’en mode Player Mode Player.Audio dubben alleen VP-D375Wi/D975Wi Lecture post-sonorisation Afspelen met Audio Dub toegevoegd geluidspoorSélectionner Audio Select Sélect. Audio MIX1+2 Mixage 1+2 lecture desLecture sur l’écran de votre Weergeven op een tv-schermTéléviseur Connexion à un téléviseur avecWeergave Connexion à un téléviseur sans entrée A/VLecture Fonction Voice + Voix + Functie Spraak +Music Muziek Verbetert de Effets sonores GeluidseffectAudio Effect Effets sonores, puis appuyez AV In/Out Ent/Sor AV, puis appuyez sur le RaccordementAansluiting Une fois la copie terminéeWanneer het kopiëren is voltooid Dans le MENU, réglez TV Display Affichage TV sur Off Arrêt.D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi uniquement Opnemen Kopiëren naar eenCamcordercassette Opnemen vanaf een videorecorderGeheugenkaart niet meegeleverd FotostandAlleen VP-D375Wi/D975Wi Format d’image Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestandenBestandsformaat Sélection de la qualité de photo Kwaliteit/compressie foto’s instellenNombre d’images sur la carte mémoire Fotokwaliteit instellen Choisir la qualité de l’imageDruk op de knop / om Memory Geheugen te selecteren en druk op OKDruk op de knop / om Photo Size Fotogrootte te selecteren en druk op OKSerie Serie of Reset te selecteren en druk Réglage du numéro de fichierBestandsnummer instellen Druk op de knop / om File No. Best.NrEen foto Jpeg vastleggen op de geheugenkaart Visualisation de photos Jpeg Digitale foto’s bekijken Jpeg Foto voor foto bekijkenDia-show van alle foto’s Multi display miniatuurweergavenMémoire, No image! Pas dimage ! s’affiche Protection contre la suppression accidentelleBeveiligen tegen onbedoeld wissen Mémoire, No image ! Pas dimage ! s’affiche Suppression de photos et de filmsDigitale foto’s en videoclips verwijderen Une seule fois Suppression de toutes les images enAlle foto’s tegelijk verwijderen Let op Formatage de la carte mémoireGeheugenkaart formatteren Videoclip Mpeg opnemen op geheugenkaart Enregistrement de films Mpeg sur la carte mémoireFotostand Druk op de knop / om M.Play Select M.Play Boutons œœ/√√ REV/FWDPLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD en Stop √ PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD et Stop RemarquesEnregistrement dimages figées depuis une cassette Photo Copy Copie Photo, puis appuyez sur le Suppression du symbole Impression Afdrukteken verwijderenPictBridgeTM modèles VP D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975WiCamcorder aansluiten op een printer Connexion à une imprimanteFrançais PictBridgeTM modèles VP Configuration système Transfert de données Ieee Ieee 1394 gegevensuitwisselingRaccordement à un ordinateur Camcorder aansluiten op een pcOpnemen van via dv kabel aangesloten apparaat VP-D371i/D371Wi/ D372WHi/D374/D376Alleen VP-D371i/D371Wi/D372WHi/ D375Wi/D975Wi Pause Pauze wordt getoondUtilisation de linterface USB Interface USB modèles USB-interfaceVP-D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975Wi Fonction Computer Ordinateur ou Printer Français Interface USB modèles USB-interfaceUSB-apparaat selecteren USB Connect Usb-verbind Installation du programme DV Media PRO Programma DV Media PRO installerenInstallation du programme Programma installerenRaccordement à un ordinateur Camcorder aansluiten op pcDébranchement du câble USB Usb-kabel verwijderenGebruik als pc-camera Utilisation de la fonction Web camUtilisation de la fonction USB Streaming Flux USB Utilisation de la fonction Removable Disk Disque amovibleGebruik van de USB streaming functie De functie verwisselbare schijfEntretienOnderhoud La fin d’un enregistrementCassettes prises en charge Na een opnameNettoyage et entretien du caméscope Camcorder reinigen en onderhoudenNettoyage des têtes vidéo Videokoppen reinigenUtilisation de votre caméscope à l’étranger Gebruik in het buitenlandDépannage Problemen oplossen Auto-diagnosticZelfdiagnose meldingen op scherm Condensation due à l’humiditéDépannage Symptoom Verklaring/oplossing Problème Explication/SolutionDépannage Princip Sous-menu Fonctions Eléments des menus de réglage Instellen via menuMenu Submenu Functie Sous-menu FonctionsHoofdm Caractéristiques techniques Specificaties SystèmeSysteem Algemeen DiversIndex Avance image par image Frame advanceFrance Suisse Luxembourg Belgique Nederland Contact opnemen met Samsung wereldwijd Region Country Customer Care Centre Web SiteComment contacter Samsung dans le monde Conforme à la directive RoHS Voldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 114 pages 22.8 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb

VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371/XEF specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.