Samsung VP-D375W/XEF, VP-D371W/XEF manual Raccordement à un ordinateur, Camcorder aansluiten op pc

Page 96

FRANÇAIS Interface USB (modèles

USB-interface

NEDERLANDS

VP-D375W(i)/D975W(i) uniquement)

(alleen VP-D375W(i)/D975W(i))

Raccordement à un ordinateur

1. Branchez le câble USB à la prise USB de votre ordinateur.

Si un câble USB est connecté à la prise USB du caméscope, le câble

Audio/Vidéo est désactivé.

2. Branchez l’autre extrémité du câble USB sur la prise USB du caméscope (prise USB).

Si votre ordinateur est relié au caméscope via l’USB, seuls l'interrupteur [Power], l’interrupteur de [Mode] et le bouton de [Zoom] fonctionnent.

Camcorder aansluiten op pc

1. Sluit een usb-kabel aan op de usb poort van de pc.

Als een usb-kabel is verbonden aan de usb-aansluiting van de camcorder, zal de AV-kabel worden uitgeschakeld.

2. Sluit de andere kant van de usb-kabel aan op de usb aansluiting van de camcorder.

Als de pc via usb op de camcorder is aangesloten, werken alleen de [Power] schakelaar, de [Mode] schakelaar en de [Zoom] hendel.

Débranchement du câble USB

Après avoir terminé le transfert de données, vous devez débrancher le câble de la façon suivante :

1.Sélectionnez l’icône de disque amovible et cliquez sur le bouton droit de la souris pour sélectionner <Eject> ;

2.Sélectionnez <Confirm> (Confirmer) et déconnectez le câble USB lorsque le bureau Windows apparaît.

usb-kabel verwijderen

Wanneer u klaar bent met uitwisselen van gegevens, verwijdert u de usb-kabel als volgt:

1.Selecteer het pictogram voor de verwijderbare schijf en klik met de rechtermuisknop om <Eject> te selecteren.

2.Selecteer <Confirm> (bevestigen) en koppel de USB-kabel los als het Windows-splashscherm verschijnt.

[ Remarques ]

Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope pendant le transfert de données, ce dernier s’interrompt et les données risquent d’être endommagées.

Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur par l’intermédiaire d’un hub USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d’autres appareils USB, le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les appareils USB de l’ordinateur et reconnectez le caméscope.

[ NB ]

Als u de usb-kabel verwijdert terwijl er gegevens worden uitgewisseld, wordt de uitwisseling afgebroken en kunnen de overgebrachte gegevens onbruikbaar zijn.

Als u de usb-kabel via een usb hub op de pc aansluit, of als er nog meer usb apparaten op de pc zijn aangesloten, kan er een conflict ontstaan waardoor de usb verbinding niet goed werkt. Verwijder bij problemen de andere usb apparaten en probeer het opnieuw.

96

Image 96
Contents VP-D371i/D371Wi D372WHi/D374VP-D371i/D371Wi D372WHi/D374 D375Wi/D376/D975Wi Manuel d’instructionsSommaireInhoud Opmerkingen en veiligheidsinstructiesFrançais 107 Remarques concernant la rotation de l’écran LCD Lcd-scherm, zoeker en lensSchoonmaken videokoppen Opmerkingen over draaien van het lcd-schermRemarques sur le caméscope Remarques concernant les droits dauteurRéparations et pièces de rechange De camcorderCaractéristiques EigenschappenAccessoires livrés avec le caméscope Meegeleverde accessoiresAccessoires principaux StandaardaccessoiresKennismaken met uw camcorder Voorkant en linker zijkantVue avant gauche VP-D375Wi/D975Wi onlyVue du côté gauche Linker zijkant en achterkant Prises AansluitingenBouton de Zoom Bouton Photo VP-D371iVue arrière et vue de dessous Achterkant en onderkant Fente pour carte mémoireGeschikte geheugenkaarten # VP-D375Wi/D975Wi onlyLecture √ afspelenPréparatifsVoorbereiding Utilisation de la dragonne et du cache-objectifDe handriem en de lensdop Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsenUtilisation de la batterie lithium-ion Gebruik van de lithium-ion batterijDe batterie Maximale opnameduur met een batterijlading per typeGestion de la batterie Omgaan met de batterij De maximale opnameduur met een batterijlading hangt af vanRemarques concernant la batterie Opmerkingen over de batterijBranchement sur une source dalimentation Propos des modes de fonctionnementCamcorder op een stroombron aansluiten GebruiksstandenCamera Mode Camera Stand Cam Mode M.Cam stand alleen VP-D375Wi/D975WiPlayer Mode M.Play stand alleen VP-D375Wi/D975Wi Utilisation du bouton Menu Quick Quick Menu snelmenuOSD in Camera Mode OSD in Player ModeOSD in M.Cam Mode OSD in M.Player Mode Activation/Désactivation de laffichage à lécranRéglage de lhorloge Clock Set Param. Horloge Klok instellen Clock SetTélécommande sur la position Off Arrêt et RemarquePlayer Sluitergeluid aan/uitzetten Shutter Sound Alleen VP-D375Wi/D975WiDruk op de knop / om System Systeem Shutter Sound Son Obturateur, puisSélectionner System Système puis Demonstratie aan/uitzetten Demonstration Demonstration Démonstration , puis appuyez sur leAanpassen tijdens weergave LCD Bright/LCD Colour Datum/tijd tonen Date/Time Sélectionner Date/Time Date/Heure, puisArrêt, Date, Time Heure, Date&Time Date & Heure Tv-scherm instellen TV Display TV-weergave Réglage de laffichage TV TV Display Affichage TVTV Display Affichage TV, puis appuyez sur le Op de knop / om On Aan of Off UitEnregistrement de base Eenvoudige opnamen maken Utilisation du viseurInsertion / Ejection d’une cassette Opnemen met de zoekerEnregistrement de base Eenvoudige opnamen maken Techniques d’enregistrement Verschillende opnametechniekenSur Camera Op TapeMakkelijk opnemen voor beginners EASY.Q Knoppen die niet kunnen wordenCamcorder De woorden EASY.Q en DIS verschijnen op het LCD-schermTerugkijken en zoeken in opnamestand REC Search Recherche d’enregistrement REC SearchOpname opzoeken REC Search En mode Camera Mode Cam comme en mode Player Mode 0000000000 témoin Druk op de Self Timer toets tot de betreffende Zoom avant et arrière In- en uitzoomen ButtonZoom lever Ouverture et fermeture en fondu In- en uitfaden Fade Pour débuter un enregistrementOpname starten met Fade Opname beëindigenUtilisation de la fonction Colour Nite √ Color N.1/25, Color N.1/13 et OFF Arrêt√ Color N.1/25, Color N.1/13 en OFF Mode Cam. Lamp gebruiken LightUtilisation de la fonction Light Lumiere modèles GevaarEnregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties √SPSuppression du bruit du vent WindCut Plus Windruis tegengaan WindCut Plus WindfilterSélection de la fonction Real Stereo Stereo Real Stereo selecterenAanbevolen sluitertijden tijdens opnemen De belichting aanpassen tijdens opnameChoix de la vitesse d’obturateur en fonction du type ’enregistrementCamera Mode Cam comme en mode M.Cam Mode M.Cam. Mise au point automatiqueMise au point manuelle Auto FocusMode Auto Mode SportsMode Portrait Mode Spotlight SpotDIS Enregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties Custom WB c Bal.Blancs VousAuto, Indoor Binnen, Outdoor Buiten Activation du mode Visual Effects Effets visuels Digitale effecten Visual EffectsChoix des effets visuels Een effect kiezen Réglage du mode 169 Wide Breedbeeld instellen 169 Wide Mode Camera Mode Cam.En mode M.Cam Mode M.Cam . Utilisation de la fonction Télé Macro Tele MacroArrêt Opnemen vanuit een bewegend voertuig DIS op Off UitUtilisation du mode Compensation du contre-jour BLC Tegenlichtcompensatie BLCBLC Off BLC OnDigitaal in- en uitzoomen Digital Zoom Activation du zoom numériqueDigitale zoomfunctie aanzetten Du zoom souhaitée, Off Arrêt, 100xEnregistrement dune photo Foto’s maken Recherche d’une photoFoto opzoeken op de cassette Réglage du volume Volume instellenLecture WeergaveFonctions disponibles en mode Player Mode Player Diverse functies in de Player weergavestandLecture Weergave Avance image par image Beeld-voor-beeld weergaveLecture accélérée X2 Avance/Retour Versnelde weergave vooruit/achteruitQu’en mode Player Mode Player. Audio dubben alleen VP-D375Wi/D975WiFonction AV In/Out Ent/Sor AV sur In Entrée Lecture post-sonorisation Afspelen met Audio Dub toegevoegd geluidspoorSélectionner Audio Select Sélect. Audio MIX1+2 Mixage 1+2 lecture desLecture sur l’écran de votre Weergeven op een tv-schermTéléviseur Connexion à un téléviseur avecConnexion à un téléviseur sans entrée A/V LectureWeergave Fonction Voice + Voix + Functie Spraak +Effets sonores Geluidseffect Audio Effect Effets sonores, puis appuyezMusic Muziek Verbetert de AV In/Out Ent/Sor AV, puis appuyez sur le RaccordementAansluiting Une fois la copie terminéeWanneer het kopiëren is voltooid Dans le MENU, réglez TV Display Affichage TV sur Off Arrêt.D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi uniquement Opnemen Kopiëren naar eenCamcordercassette Opnemen vanaf een videorecorderFotostand Alleen VP-D375Wi/D975WiGeheugenkaart niet meegeleverd Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestanden BestandsformaatFormat d’image Sélection de la qualité de photo Kwaliteit/compressie foto’s instellenNombre d’images sur la carte mémoire Fotokwaliteit instellen Choisir la qualité de l’imageDruk op de knop / om Memory Geheugen te selecteren en druk op OKDruk op de knop / om Photo Size Fotogrootte te selecteren en druk op OKSerie Serie of Reset te selecteren en druk Réglage du numéro de fichierBestandsnummer instellen Druk op de knop / om File No. Best.NrEen foto Jpeg vastleggen op de geheugenkaart Visualisation de photos Jpeg Digitale foto’s bekijken Jpeg Foto voor foto bekijkenDia-show van alle foto’s Multi display miniatuurweergavenProtection contre la suppression accidentelle Beveiligen tegen onbedoeld wissenMémoire, No image! Pas dimage ! s’affiche Suppression de photos et de films Digitale foto’s en videoclips verwijderenMémoire, No image ! Pas dimage ! s’affiche Suppression de toutes les images en Alle foto’s tegelijk verwijderenUne seule fois Formatage de la carte mémoire Geheugenkaart formatterenLet op Videoclip Mpeg opnemen op geheugenkaart Enregistrement de films Mpeg sur la carte mémoireFotostand Druk op de knop / om M.Play Select M.Play Boutons œœ/√√ REV/FWDPLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD en Stop √ PLAY/STILL, œœ/√√ REV/FWD et Stop RemarquesEnregistrement dimages figées depuis une cassette Photo Copy Copie Photo, puis appuyez sur le Suppression du symbole Impression Afdrukteken verwijderenPictBridgeTM modèles VP D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975WiCamcorder aansluiten op een printer Connexion à une imprimanteFrançais PictBridgeTM modèles VP Configuration système Transfert de données Ieee Ieee 1394 gegevensuitwisselingRaccordement à un ordinateur Camcorder aansluiten op een pcOpnemen van via dv kabel aangesloten apparaat VP-D371i/D371Wi/ D372WHi/D374/D376Alleen VP-D371i/D371Wi/D372WHi/ D375Wi/D975Wi Pause Pauze wordt getoondInterface USB modèles USB-interface VP-D375Wi/D975Wi uniquement Alleen VP-D375Wi/D975WiUtilisation de linterface USB Français Interface USB modèles USB-interface USB-apparaat selecteren USB Connect Usb-verbindFonction Computer Ordinateur ou Printer Installation du programme DV Media PRO Programma DV Media PRO installerenInstallation du programme Programma installerenRaccordement à un ordinateur Camcorder aansluiten op pcDébranchement du câble USB Usb-kabel verwijderenGebruik als pc-camera Utilisation de la fonction Web camUtilisation de la fonction USB Streaming Flux USB Utilisation de la fonction Removable Disk Disque amovibleGebruik van de USB streaming functie De functie verwisselbare schijfEntretienOnderhoud La fin d’un enregistrementCassettes prises en charge Na een opnameNettoyage et entretien du caméscope Camcorder reinigen en onderhoudenNettoyage des têtes vidéo Videokoppen reinigenUtilisation de votre caméscope à l’étranger Gebruik in het buitenlandDépannage Problemen oplossen Auto-diagnosticZelfdiagnose meldingen op scherm Condensation due à l’humiditéDépannage Problème Explication/Solution DépannageSymptoom Verklaring/oplossing Eléments des menus de réglage Instellen via menu MenuPrincip Sous-menu Fonctions Sous-menu Fonctions HoofdmSubmenu Functie Caractéristiques techniques Specificaties SystèmeSysteem Algemeen DiversIndex Avance image par image Frame advanceFrance Suisse Luxembourg Belgique Nederland Region Country Customer Care Centre Web Site Comment contacter Samsung dans le mondeContact opnemen met Samsung wereldwijd Conforme à la directive RoHS Voldoet aan de normen van RoHS
Related manuals
Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 114 pages 22.8 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb

VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D371/XEF specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.