Samsung EC-NV100SBA/RU manual Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók, Vigyázat, Figyelmeztetések

Page 66

Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók

A veszélyes vagy törvénybe ütköző helyzetek elkerülése érdekében a fényképezőgép kezelése közben tartsa be a következő óvintézkedéseket, ezt az utasítást pedig tartsa mindig kéznél.

1. oldal: Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók

Vigyázat!

Olyan helyzetek, amelyek a fényképezőgép vagy más készülékek károsodását okozhatják

Figyelmeztetések!

Olyan helyzetekre hívja fel a figyelmet, amelyek az Ön vagy mások sérülését okozhatják

A fényképezőgépet kellő körültekintéssel és óvatosan kezelje és tárolja

Védje a sérülésektől az akkumulátort, a töltőt és a memóriakártyát

Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony és robbanásveszélyes gázok és folyadékok közelében

Ne használja a fényképezőgépet tüzelőanyagok, éghető anyagok és gyúlékony vegyi anyagok közelében. Ne tároljon és ne szállítson a fényképezőgéppel vagy annak tartozékaival azonos tárolóhelyen gyúlékony folyadékokat, gázokat vagy robbanásveszélyes anyagokat.

Tartsa a készüléket kisgyermekektől és háziállatoktól távol

Tartsa a fényképezőgépet és annak minden tartozékát kisgyermekek és háziállatok számára hozzáférhetetlen helyen. Az apró alkatrészek lenyelése fulladást vagy egyéb komoly sérülést okozhat. A mozgó alkatrészek és tartozékok emellett sérülésveszélyesek is.

A fotóalany szemének védelme

Ne villantson vakuval túl közelről (1 m-nél közelebbről) emberek vagy állatok szemébe. A túl közelről történő vakuzás átmeneti vagy maradandó szemkárosodást okozhat.

Az akkumulátort és a töltőt körültekintően kezelje és selejtezze

A készülékhez kizárólag a Samsung által jóváhagyott akkumulátort és töltőt használjon. Nem megfelelő akkumulátor vagy töltő használata súlyos sérüléseket vagy a fényképezőgép károsodását okozhatja.

Az akkumulátort ne dobja tűzbe. A használt akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat.

Soha ne helyezze az akkumulátort vagy a fényképezőgépet fűtőberendezésekbe (például mikrohullámú sütő, kályha vagy radiátor) vagy azok felületére. Túlmelegedés hatására az akkumulátor felrobbanhat.

Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgépet ne érje víz – a folyadékok súlyos károsodást okozhatnak benne. Ne nyúljon a készülékhez vizes kézzel. A készülék víz okozta károsodása következtében a gyártói jótállás érvényét vesztheti.

A mozgó részek és a belső alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében ne használja vagy tárolja a fényképezőgépet poros, piszkos, nedves vagy rosszul szellőző helyen.

A súlyosabb károsodások elkerülése végett óvja a fényképezőgépet az ütődéstől és a túlzott vibrációtól, és kezelje óvatosan.

A kábelek és adapterek csatlakoztatásakor, valamint az akkumulátorok és memóriakártyák behelyezésekor legyen óvatos. A csatlakoztatók erőltetése, a hibásan csatlakoztatott kábelek, illetve hibásan behelyezett akkumulátorok vagy memóriakártyák károsíthatják a portokat, a csatlakozókat és a tartozékokat.

A fényképezőgép egyik rekeszébe, kártyanyílásába vagy egyéb csatlakozóhelyébe se helyezzen be idegen tárgyakat. Az ezekből eredő sérülésekre nem vonatkozik a jótállás.

Ne tegye ki az akkumulátort vagy a memóriakártyát túl alacsony vagy túl magas (0 °C alatti vagy 40 °C fölötti) hőmérsékletnek. A szélsőséges hőmérsékleti értékek csökkenthetik az akkumulátor töltési kapacitását, valamint a memóriakártya hibás működését okozhatják.

Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor ne érintkezzen fémtárgyakkal, mivel így rövidzár jöhet létre az akkumulátor + és – érintkezője között, ami az akkumulátor átmeneti vagy tartós sérülését okozhatja.

Ügyeljen rá, hogy a memóriakártyákat ne érje folyadék vagy szennyeződés, és ne érintkezzenek idegen anyagokkal. Ha a memóriakártya elkoszolódott, a fényképezőgépbe helyezés előtt törölje tisztára puha ruhával.

Kizárólag Samsung által jóváhagyott tartozékokat használjon

A nem megfelelő tartozékok használata károsíthatja a fényképezőgépet, személyi sérülést okozhat, és megszüntetheti a jótállást.

Védje a fényképezőgép objektívjét

Óvja az objektívet az ujjlenyomatoktól és a karcolódásoktól. Az objektívet puha, tiszta, szöszmentes lencsetisztító ruhával tisztítsa.

Magyar

HU-4

HU-5

Image 66
Contents NV100HD AD68-03086AContents Prevent damage to subjects’ eyesight Health and Safety InformationUse only Samsung-approved accessories Protect your camera’s lensRemove the battery and memory card Insert the battery and memory cardOptional accessories UnpackIndicator light Charge the batteryPress Power Select a languageCamera layout Touching IconsUse the touch screen DraggingViewing photos Take a photoRecord a video Playing a videoFollow the on-screen instructions Touch Computer Insert the installation CD in a CD-ROM driveTransfer files to a PC for Windows Select the files you want and drag or save them to the PC79 ‘Camera specifications’ SpecificationsCorrect disposal of batteries in this product Samsung Eco-markMitgelieferte Handbücher Antworten auf die häufigsten FragenVor Verwendung der Kamera zu beachten Informationen zu HinweisenHinweise zu Sicherheit und Gesundheit AchtungWarnungen Auspacken Akku und Speicherkarte einlegen Optionales ZubehörAkku und Speicherkarte herausnehmen Akku laden Akku laden und Kamera einschaltenSprache auswählen und Datum und Uhrzeit einstellen Sprache auswählenKameraelemente Symbole Touchscreen verwenden Berühren ZiehenFotos anzeigen Foto aufnehmenVideo aufnehmen Video abspielenSicheres Trennen für Windows XP Dateien auf einen PC übertragen für WindowsBerühren Sie den Computer DE-16 DE-17DE-18 DE-19 Technische DatenKorrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts RücknahmesystemDocumentation fournie Solutions aux problèmes les plus fréquentsAvant dutiliser lappareil photo Conventions décritureÉvitez dendommager la vue des sujets photographiés Informations relatives à la santé et à la sécuritéAvertissements Protégez lobjectif de lappareil photoContenu du coffret Installation de la batterie et de la carte mémoireAccessoires disponibles en option Retirer la batterie et la carte mémoireChoix de la langue et réglage de la date et de lheure Mise en charge de la batterieChoix de la langue Réglage de la date et de lheure Présentation de lappareil photo Appuyer IcônesUtilisation de lécran tactile Faire glisserVisualiser des photos PhotographierFilmer une séquence vidéo Visionner une vidéoDéconnecter lappareil en toute sécurité Pour Windows XP Insérez le CD dinstallation dans le lecteur de CD-ROMTransférer des fichiers vers un PC pour Windows FR-16 FR-17Spécifications Elimination des batteries de ce produitFR-18 FR-19 Informazioni utili Risposte alle domande più frequentiDocumentazione a corredo IT-2 IT-3Avvertenze Informazioni per la salute e la sicurezzaPrecauzioni Prevenite i danni alla vistaInstallazione della batteria e della scheda di memoria Accessori opzionaliContenuto della confezione Carica della batteria e accensione della fotocamera Selezione della lingua e impostazione della data e delloraComponenti della fotocamera Toccate IconeUtilizzo dello schermo tattile TrascinateVisualizzazione delle fotografie Scatto di una fotoRegistrazione di un video Riproduzione di un videoIl CD contiene i programmi indicati di seguito Inserite il CD di installazione nellunità CD-ROM edTrasferimento di file in un computer per Windows IT-16 IT-17IT-18 IT-19 Caratteristiche tecnicheCorretto smaltimento delle batterie del prodotto Pag Caratteristiche tecniche della fotocameraDostępne podręczniki Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytaniaPL-2 PL-3 Informacje dotyczące oznaczeńInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa PrzestrogiOstrzeżenie PL-6 PL-7 RozpakowanieWłożenie baterii i karty pamięci Akcesoria opcjonalneŁadowanie baterii i włączanie aparatu Wybór języka oraz ustawianie daty i godzinyPL-8 PL-9 Układ aparatu PL-12 PL-13 IkonyKorzystanie z ekranu dotykowego DotykanieRobienie zdjęć Nagrywanie filmuPL-16 PL-17 EkranieWłącz aparat Płyta CD zawiera następujące programy79 „Specyfikacje aparatu SpecyfikacjePL-18 PL-19 Oznaczenie Eco firmy SamsungPřiložené návody Odpovědi na nejčastější otázkyCS-2 CS-3 Informace ke značeníInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví PozorVarování CS-6 CS-7 RozbalteVložte baterii a paměťovou kartu Volitelné příslušenstvíNabijte akumulátor a zapněte fotoaparát Zvolte jazyk a nastavte datum a časCS-8 CS-9 Uspořádání fotoaparátu Dotknutí Použití dotykového displejeCS-12 CS-13 TaženíPořízení snímku Záznam videaCS-16 CS-17 Přenos souborů do PC ve WindowsZapněte fotoaparát Pro bezpečné odpojení veo Windows XPStr „Technické údaje fotoaparátu Technické údajeCS-18 CS-19 Ekologická značka SamsungPriložené návody Odpovede na najčastejšie otázkySK-2 SK-3 Informácie o označeníInformácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia VarovaniaSK-6 SK-7 RozbaľteVložte batériu a pamäťovú kartu Voliteľné príslušenstvoSK-8 SK-9 Nabite batériu a zapnite fotoaparátZvoľte jazyk a nastavte dátum a čas Nabite batériuUsporiadanie fotoaparátu Použitie dotykového displeja SK-12 SK-13Dotknutie Vytvorenie snímky Zapnite fotoaparát Prenos súborov do PC vo WindowsPripojte fotoaparát k PC káblom USB Ich uložte do PCSK-18 SK-19Správna likvidácia batérií v tomto výrobku Kezelési útmutatók Válaszok a leggyakoribb kérdésekreHU-2 HU-3 Jelölési információkEgészségvédelmi és biztonsági tudnivalók VigyázatFigyelmeztetések HU-6 HU-7 KicsomagolásAz akkumulátor és a memóriakártya behelyezése Külön megvásárolható kiegészítőkFényképezőgép bekapcsolása HU-8 HU-9Az akkumulátor feltöltése NyelvválasztásFényképezőgép részei HU-12 HU-13 IkonokAz érintőképernyő használata ÉrintésFénykép készítése Kapcsolja be a fényképezőgépet Fájlok átvitele a számítógépre Windows rendszerenSzámítógépen válassza a Sajátgép HU-16 HU-17Oldal a fényképezőgép műszaki adatai Műszaki adatokHU-18 HU-19 Termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanításaRO-2 RO-3 Informaţii despre indicatoriRăspunsuri la cele mai frecvente întrebări Manuale furnizateInformaţii referitoare la sănătate şi siguranţă AtenţieAvertismente RO-6 RO-7 DespachetareaIntroducerea bateriei şi a cartelei de memorie Accesorii opţionaleÎncărcarea bateriei şi pornirea camerei foto Selectarea unei limbi şi setarea datei şi a oreiRO-8 RO-9 Aspectul camerei foto RO-12 RO-13 PictogrameleUtilizarea ecranului cu atingere Atingerea GlisareaFotografierea Înregistrarea unui videoclipTransferarea de fişiere pe un PC pentru Windows Pag „Specificaţii camerei foto SpecificaţiiRO-18 RO-19 Simbolul Samsung EcoОсигурени ръководства Получете отговори на най-често срещаните въпросиBG-2 BG-3 Информация за индикациитеИнформация за здраве и безопасност ВниманиеПредупреждения Поставете картите РазопакованеПоставете батерията и картата с памет Поставете батериите Логото на Samsung Лице надолуВключете камерата BG-8 BG-9Заредете батерията Изберете езикПодредба на елементите на камерата BG-12 BG-13 ИкониИзползвайте чувствителния на допир екран НатиснетеНаправа на снимка Запис на видеоклип Oт компютъра изберете Моят компютър Прехвърляне на файлове на компютър за WindowsИли запишете на компютъра Включете камератаСпецификации BG-18 BG-19Екологичен знак на Samsung
Related manuals
Manual 28 pages 34.25 Kb Manual 64 pages 18.88 Kb Manual 82 pages 55.87 Kb Manual 90 pages 598 b Manual 87 pages 25.82 Kb Manual 91 pages 60.78 Kb Manual 87 pages 49.72 Kb Manual 87 pages 43.37 Kb Manual 87 pages 43.11 Kb Manual 89 pages 28.89 Kb Manual 89 pages 42.36 Kb Manual 87 pages 58.44 Kb Manual 87 pages 2.71 Kb Manual 88 pages 53.4 Kb Manual 87 pages 16.96 Kb

EC-NV100SBB/E3, EC-NV100SBA/VN, EC-NV100SFB/E1, EC-NV100BBA/IT, EC-NV100SBC/IT specifications

The Samsung EC-NV100RBA/RU, a compact digital camera, exemplifies the fusion of innovative technology and user-friendly design. Launched with the intent to cater to both amateur and seasoned photographers, this camera is an ideal companion for capturing life's moments—from everyday scenes to special occasions.

One of the standout features of the EC-NV100RBA/RU is its 14.2 megapixel sensor, which delivers exceptional image clarity and detail. This high-resolution sensor allows photographers to enlarge their images without sacrificing quality, making it perfect for both print and digital formats. Additionally, the camera comes equipped with a 5x optical zoom lens, enabling users to get closer to the subject without losing clarity.

A hallmark of this model is its Smart Filter technology, which includes a variety of artistic effects that can be applied to images in real time. This feature enhances creativity by allowing users to take unique photos that stand out. The camera also supports advanced scene modes that automatically optimize settings for different environments, ensuring that photos taken in challenging lighting conditions still come out well.

The EC-NV100RBA/RU incorporates Samsung’s Dual Video Recording capability, allowing users to capture high-quality video while simultaneously taking photos. This seamless integration is particularly useful for documenting events where both still frames and moving images are desired. The camera records in 720p HD, providing sharp video playback for those looking to share their experiences on social media or through personal channels.

In terms of design, the camera is sleek and lightweight, making it highly portable. It features a large, 2.7-inch LCD screen that provides a clear view of your subjects, making framing and composition easier. This user-friendly interface is complemented by intuitive controls that facilitate quick access to various settings and features.

Lastly, the Samsung EC-NV100RBA/RU integrates built-in Wi-Fi connectivity, allowing for easy sharing of images and videos to social networks and cloud storage. This feature meets the demands of modern users who wish to stay connected and share their photography in real time.

Overall, the Samsung EC-NV100RBA/RU combines essential photographic technologies with user-centered design to create a versatile camera that empowers users to capture and share their world with ease. Whether you're new to photography or looking to enhance your skills, this camera offers the right tools for every creative journey.