Samsung EC-NV100BBC/IT Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă, Atenţie, Avertismente

Page 75

Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă

Respectaţi următoarele precauţii pentru a evita situaţiile periculoase sau ilegale în timpul operării camerei foto şi păstraţi acest manual la îndemână pentru consultare ulterioară.

pag. 1 „Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă”

Atenţie

Situaţii care pot cauza daune camerei foto sau altor echipamente

Avertismente

Situaţii care pot cauza rănirea dvs. sau a altora

Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţie

Protejaţi bateriile, încărcătoarele şi cartelele de memorie de daune

Nu utilizaţi camera foto în apropierea gazelor şi lichidelor inflamabile sau explozive

Nu utilizaţi camera foto în apropierea carburanţilor, a combustibililor sau a substanţelor chimice inflamabile.

Nu depozitaţi sau transportaţi lichide inflamabile, gaze sau materiale explozive în acelaşi compartiment cu camera foto sau cu accesoriile sale.

Ţineţi camera foto la distanţă de copiii mici şi animalele de casă

Nu lăsaţi camera foto şi accesoriile sale la îndemâna copiilor mici şi a animalelor. Piesele mici pot cauza sufocare sau rănire gravă dacă sunt înghiţite. Piesele şi accesoriile mobile pot prezenta, de asemenea, pericole fizice.

Preveniţi dăunarea vederii subiectului

Nu utilizaţi bliţul foarte aproape (mai aproape de 1m) de oameni sau animale. Utilizarea bliţului prea aproape de ochii subiectului poate cauza daune temporare sau permanente.

Manevraţi şi aruncaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă

Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare aprobate de Samsung. Bateriile şi încărcătoarele incompatibile pot cauza răni grave sau daune camerei foto.

Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc. Respectaţi toate regulamentele locale când aruncaţi bateriile uzate.

Nu plasaţi niciodată bateriile sau camerele foto pe sau în dispozitive de încălzire, cum ar fi cuptoarele cu microunde, plitele sau radiatoarele. Bateriile pot exploda dacă sunt supraîncălzite.

Nu permiteţi camerei foto să se umezească—lichidele pot cauza daune grave. Nu manevraţi camera foto cu mâinile umede. Daunele aduse de apă camerei foto pot anula garanţia oferită de producător.

Evitaţi utilizarea sau depozitarea camerei foto în zone prăfuite, murdare, umede sau slab ventilate pentru a preveni dăunarea pieselor mobile şi a componentelor interne.

Protejaţi camera foto de impacturi, manevrare dură şi vibraţii excesive pentru a evita daunele grave.

Lucraţi cu atenţie când conectaţi cabluri sau adaptoare şi când instalaţi baterii şi cartele de memorie. Forţarea mufelor, conectarea incorectă a cablurilor sau instalarea incorectă a bateriilor şi cartelelor de memorie poate aduce daune porturilor, mufelor şi accesoriilor. Nu introduceţi obiecte străine în compartimentele, fantele sau punctele de acces ale camerei foto. Este posibil ca aceste tipuri de daune să nu fie acoperite de garanţia dvs.

Evitaţi expunerea bateriilor sau cartelelor de memorie la temperaturi foarte scăzute sau foarte ridicate (sub 0° C sau peste 40° C). Temperaturile extreme pot reduce capacitatea de încărcare a bateriilor şi pot cauza defectarea cartelelor de memorie.

Evitaţi contactul bateriilor cu obiecte din metal, deoarece acest lucru poate crea o conexiune între terminalele + şi – ale bateriei şi poate duce la dăunarea temporară sau permanentă a acesteia.

Evitaţi contactul cartelelor de memorie cu lichide, murdărie sau substanţe străine. Dacă este murdară, ştergeţi cartela de memorie cu o cârpă moale înainte de a o introduce în camera foto.

Utilizaţi numai accesorii omologate de Samsung

Utilizarea de accesorii incompatibile poate dăuna camerei foto, cauza răni sau anula garanţia.

Protejaţi obiectivul camerei foto

Protejaţi obiectivul de amprente şi zgârieturi. Curăţaţi obiectivul cu o cârpă moale, curată, fără impurităţi.

Română

RO-4

RO-5

Image 75
Contents AD68-03086A NV100HDContents Protect your camera’s lens Health and Safety InformationUse only Samsung-approved accessories Prevent damage to subjects’ eyesightUnpack Insert the battery and memory cardOptional accessories Remove the battery and memory cardSelect a language Charge the batteryPress Power Indicator lightCamera layout Dragging IconsUse the touch screen TouchingPlaying a video Take a photoRecord a video Viewing photosSelect the files you want and drag or save them to the PC Insert the installation CD in a CD-ROM driveTransfer files to a PC for Windows Follow the on-screen instructions Touch ComputerSamsung Eco-mark SpecificationsCorrect disposal of batteries in this product 79 ‘Camera specifications’Informationen zu Hinweisen Antworten auf die häufigsten FragenVor Verwendung der Kamera zu beachten Mitgelieferte HandbücherHinweise zu Sicherheit und Gesundheit AchtungWarnungen Auspacken Akku und Speicherkarte einlegen Optionales ZubehörAkku und Speicherkarte herausnehmen Sprache auswählen Akku laden und Kamera einschaltenSprache auswählen und Datum und Uhrzeit einstellen Akku ladenKameraelemente Berühren Ziehen Symbole Touchscreen verwendenVideo abspielen Foto aufnehmenVideo aufnehmen Fotos anzeigenDE-16 DE-17 Dateien auf einen PC übertragen für WindowsBerühren Sie den Computer Sicheres Trennen für Windows XPRücknahmesystem Technische DatenKorrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts DE-18 DE-19Conventions décriture Solutions aux problèmes les plus fréquentsAvant dutiliser lappareil photo Documentation fournieProtégez lobjectif de lappareil photo Informations relatives à la santé et à la sécuritéAvertissements Évitez dendommager la vue des sujets photographiésRetirer la batterie et la carte mémoire Installation de la batterie et de la carte mémoireAccessoires disponibles en option Contenu du coffretChoix de la langue et réglage de la date et de lheure Mise en charge de la batterieChoix de la langue Réglage de la date et de lheure Présentation de lappareil photo Faire glisser IcônesUtilisation de lécran tactile AppuyerVisionner une vidéo PhotographierFilmer une séquence vidéo Visualiser des photosFR-16 FR-17 Insérez le CD dinstallation dans le lecteur de CD-ROMTransférer des fichiers vers un PC pour Windows Déconnecter lappareil en toute sécurité Pour Windows XPSpécifications Elimination des batteries de ce produitFR-18 FR-19 IT-2 IT-3 Risposte alle domande più frequentiDocumentazione a corredo Informazioni utiliPrevenite i danni alla vista Informazioni per la salute e la sicurezzaPrecauzioni AvvertenzeInstallazione della batteria e della scheda di memoria Accessori opzionaliContenuto della confezione Selezione della lingua e impostazione della data e dellora Carica della batteria e accensione della fotocameraComponenti della fotocamera Trascinate IconeUtilizzo dello schermo tattile ToccateRiproduzione di un video Scatto di una fotoRegistrazione di un video Visualizzazione delle fotografieIT-16 IT-17 Inserite il CD di installazione nellunità CD-ROM edTrasferimento di file in un computer per Windows Il CD contiene i programmi indicati di seguitoPag Caratteristiche tecniche della fotocamera Caratteristiche tecnicheCorretto smaltimento delle batterie del prodotto IT-18 IT-19Informacje dotyczące oznaczeń Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytaniaPL-2 PL-3 Dostępne podręcznikiInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa PrzestrogiOstrzeżenie Akcesoria opcjonalne RozpakowanieWłożenie baterii i karty pamięci PL-6 PL-7Ładowanie baterii i włączanie aparatu Wybór języka oraz ustawianie daty i godzinyPL-8 PL-9 Układ aparatu Dotykanie IkonyKorzystanie z ekranu dotykowego PL-12 PL-13Nagrywanie filmu Robienie zdjęćPłyta CD zawiera następujące programy EkranieWłącz aparat PL-16 PL-17Oznaczenie Eco firmy Samsung SpecyfikacjePL-18 PL-19 79 „Specyfikacje aparatuInformace ke značení Odpovědi na nejčastější otázkyCS-2 CS-3 Přiložené návodyInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví PozorVarování Volitelné příslušenství RozbalteVložte baterii a paměťovou kartu CS-6 CS-7Nabijte akumulátor a zapněte fotoaparát Zvolte jazyk a nastavte datum a časCS-8 CS-9 Uspořádání fotoaparátu Tažení Použití dotykového displejeCS-12 CS-13 DotknutíZáznam videa Pořízení snímkuPro bezpečné odpojení veo Windows XP Přenos souborů do PC ve WindowsZapněte fotoaparát CS-16 CS-17Ekologická značka Samsung Technické údajeCS-18 CS-19 Str „Technické údaje fotoaparátuInformácie o označení Odpovede na najčastejšie otázkySK-2 SK-3 Priložené návodyVarovania Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdraviaVoliteľné príslušenstvo RozbaľteVložte batériu a pamäťovú kartu SK-6 SK-7Nabite batériu Nabite batériu a zapnite fotoaparátZvoľte jazyk a nastavte dátum a čas SK-8 SK-9Usporiadanie fotoaparátu Použitie dotykového displeja SK-12 SK-13Dotknutie Vytvorenie snímky Ich uložte do PC Prenos súborov do PC vo WindowsPripojte fotoaparát k PC káblom USB Zapnite fotoaparátSK-18 SK-19Správna likvidácia batérií v tomto výrobku Jelölési információk Válaszok a leggyakoribb kérdésekreHU-2 HU-3 Kezelési útmutatókEgészségvédelmi és biztonsági tudnivalók VigyázatFigyelmeztetések Külön megvásárolható kiegészítők KicsomagolásAz akkumulátor és a memóriakártya behelyezése HU-6 HU-7Nyelvválasztás HU-8 HU-9Az akkumulátor feltöltése Fényképezőgép bekapcsolásaFényképezőgép részei Érintés IkonokAz érintőképernyő használata HU-12 HU-13Fénykép készítése HU-16 HU-17 Fájlok átvitele a számítógépre Windows rendszerenSzámítógépen válassza a Sajátgép Kapcsolja be a fényképezőgépetTermékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása Műszaki adatokHU-18 HU-19 Oldal a fényképezőgép műszaki adataiManuale furnizate Informaţii despre indicatoriRăspunsuri la cele mai frecvente întrebări RO-2 RO-3Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă AtenţieAvertismente Accesorii opţionale DespachetareaIntroducerea bateriei şi a cartelei de memorie RO-6 RO-7Încărcarea bateriei şi pornirea camerei foto Selectarea unei limbi şi setarea datei şi a oreiRO-8 RO-9 Aspectul camerei foto Atingerea Glisarea PictogrameleUtilizarea ecranului cu atingere RO-12 RO-13Înregistrarea unui videoclip FotografiereaTransferarea de fişiere pe un PC pentru Windows Simbolul Samsung Eco SpecificaţiiRO-18 RO-19 Pag „Specificaţii camerei fotoИнформация за индикациите Получете отговори на най-често срещаните въпросиBG-2 BG-3 Осигурени ръководстваИнформация за здраве и безопасност ВниманиеПредупреждения Поставете батериите Логото на Samsung Лице надолу РазопакованеПоставете батерията и картата с памет Поставете картитеИзберете език BG-8 BG-9Заредете батерията Включете камератаПодредба на елементите на камерата Натиснете ИкониИзползвайте чувствителния на допир екран BG-12 BG-13Направа на снимка Запис на видеоклип Включете камерата Прехвърляне на файлове на компютър за WindowsИли запишете на компютъра Oт компютъра изберете Моят компютърСпецификации BG-18 BG-19Екологичен знак на Samsung
Related manuals
Manual 28 pages 34.25 Kb Manual 64 pages 18.88 Kb Manual 82 pages 55.87 Kb Manual 90 pages 598 b Manual 87 pages 25.82 Kb Manual 91 pages 60.78 Kb Manual 87 pages 49.72 Kb Manual 87 pages 43.37 Kb Manual 87 pages 43.11 Kb Manual 89 pages 28.89 Kb Manual 89 pages 42.36 Kb Manual 87 pages 58.44 Kb Manual 87 pages 2.71 Kb Manual 88 pages 53.4 Kb Manual 87 pages 16.96 Kb

EC-NV100SBB/E3, EC-NV100SBA/VN, EC-NV100SFB/E1, EC-NV100BBA/IT, EC-NV100SBC/IT specifications

The Samsung EC-NV100RBA/RU, a compact digital camera, exemplifies the fusion of innovative technology and user-friendly design. Launched with the intent to cater to both amateur and seasoned photographers, this camera is an ideal companion for capturing life's moments—from everyday scenes to special occasions.

One of the standout features of the EC-NV100RBA/RU is its 14.2 megapixel sensor, which delivers exceptional image clarity and detail. This high-resolution sensor allows photographers to enlarge their images without sacrificing quality, making it perfect for both print and digital formats. Additionally, the camera comes equipped with a 5x optical zoom lens, enabling users to get closer to the subject without losing clarity.

A hallmark of this model is its Smart Filter technology, which includes a variety of artistic effects that can be applied to images in real time. This feature enhances creativity by allowing users to take unique photos that stand out. The camera also supports advanced scene modes that automatically optimize settings for different environments, ensuring that photos taken in challenging lighting conditions still come out well.

The EC-NV100RBA/RU incorporates Samsung’s Dual Video Recording capability, allowing users to capture high-quality video while simultaneously taking photos. This seamless integration is particularly useful for documenting events where both still frames and moving images are desired. The camera records in 720p HD, providing sharp video playback for those looking to share their experiences on social media or through personal channels.

In terms of design, the camera is sleek and lightweight, making it highly portable. It features a large, 2.7-inch LCD screen that provides a clear view of your subjects, making framing and composition easier. This user-friendly interface is complemented by intuitive controls that facilitate quick access to various settings and features.

Lastly, the Samsung EC-NV100RBA/RU integrates built-in Wi-Fi connectivity, allowing for easy sharing of images and videos to social networks and cloud storage. This feature meets the demands of modern users who wish to stay connected and share their photography in real time.

Overall, the Samsung EC-NV100RBA/RU combines essential photographic technologies with user-centered design to create a versatile camera that empowers users to capture and share their world with ease. Whether you're new to photography or looking to enhance your skills, this camera offers the right tools for every creative journey.