Samsung EC-NV100BBA/VN manual Информация за здраве и безопасност, Внимание, Предупреждения

Page 84

Информация за здраве и безопасност

За да избегнете опасни или незаконни действия докато работите с камерата, спазвайте следните предпазни мерки и винаги дръжте под ръка това ръководство.

стр. 1 "Информация за здраве и безопасност"

Внимание

Ситуации, които могат да увредят камерата ви и друго оборудване

Предупреждения

Ситуации, в които може да предизвикате нараняване на себе си или друг човек

Не използвайте камерата близо до запалими

Предотвратете увреждане на зрението на

или експлозивни газове и течности

обектите

Не използвайте камерата близо до горива, горивни

Не използвайте светкавицата отблизо (по-малко от

материали или възпламеними химикали. Не съхранявайте

1м/3 фута) при хора или животни. Ако използвате

и не внасяйте запалими течности, газове или експлозивни

светкавицата прекалено близо до очите на обекта, може

материали там, където държите камерата или

да причините временно или постоянно увреждане на

принадлежностите й.

очите му.

Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно

• Не позволявайте камерата да се намокря — течностите

могат сериозно да я увредят. Не дръжте камерата с

мокри ръце. Повреда на камерата, причинена от вода,

може да анулира гаранцията на производителя.

• Избягвайте да използвате или съхранявате камерата

на прашни, мръсни, влажни или не проветрени места,

защото в противен случай може да причините повреда

в подвижните части и вътрешните компоненти.

• За да предотвратите сериозни повреди, защитавайте

Защитавайте батериите, зарядните устройства и картите с памет от повреда

• Избягвайте излагане на батериите или картите с

памет на много високи или много ниски температури

(под 0°C/32°F или над 40°C/104°F). Прекомерните

температури могат да намалят капацитета на

зареждане на батериите ви и да доведат до

неизправност на картите с памет.

• Предпазвайте батериите от влизане в контакт с метални

предмети, защото може да се създаде контакт мжду + и

– клемите на батерията, което да доведе до временно

Дръжте камерата далеч от малки децаи домашни любимци

Дръжте камерата и всичките й принадлежности извън обсега на малки деца и животни. Ако някоя част бъде погълната, може да причини задавяне или сериозно нараняване. Преместването на части и аксесоари също може да представлява физическа опасност.

Съхранявайте и изхвърляйте батериите и зарядните устройства предпазливо

Използвайте само батерии и зарядни устройства, одобрени от Samsung. Несъвместимите батерии и зарядни устройства могат сериозно да увредят камерата ви.

Никога не изхвърляйте батерии в горящ огън. При изхвърляне на използвани батерии се придържайте към местните разпоредби.

Никога не поставяйте батерии или камери върху или в нагревателни уреди като микровълнови фурни, готварски печки или радиатори. Батериите могат да експлоадират или да се нагреят прекомерно.

камерата от удари, грубо държане и прекомерни

вибрации.

• Бъдете много внимателни, когато включвате кабели

или адаптери и поставяте батерии и карти с памет.

Насилването на конекторите, неправилното включване

на кабелите или поставяне на батерии и карти с памет

може да повреди портове, конектори и принадлежности.

Не поставяйте външни предмети в нито едно от

отделенията на камерата, слотовете или точките й за

достъп. Вероятно подобни повреди не се обхващат от

покритието на гаранцията ви.

или трайно увреждане на батерията.

• Предпазвайте картите с памет от влизане в контакт

с течности, прах или други вещества. Ако картата

е замърсена, преди да я поставите в камерата, я

забършете с мека кърпа.

Използвайте само принадлежности, одобрени от Samsung

Ако използвате несъвместими принадлежности можете да повредите камерата или да причините анулиране на гаранцията.

Предпазвайте обектива на камерата

Предпазвайте обектива от пръстови отпечатъци и надраскване. Почиствайте го с мека и чиста кърпа, без никакви твърди частици по нея.

Българсκи

BG-4

BG-5

Image 84
Contents NV100HD AD68-03086AContents Health and Safety Information Use only Samsung-approved accessoriesPrevent damage to subjects’ eyesight Protect your camera’s lensInsert the battery and memory card Optional accessoriesRemove the battery and memory card UnpackCharge the battery Press PowerIndicator light Select a languageCamera layout Icons Use the touch screenTouching DraggingTake a photo Record a videoViewing photos Playing a videoInsert the installation CD in a CD-ROM drive Transfer files to a PC for WindowsFollow the on-screen instructions Touch Computer Select the files you want and drag or save them to the PCSpecifications Correct disposal of batteries in this product79 ‘Camera specifications’ Samsung Eco-markAntworten auf die häufigsten Fragen Vor Verwendung der Kamera zu beachtenMitgelieferte Handbücher Informationen zu HinweisenHinweise zu Sicherheit und Gesundheit AchtungWarnungen Auspacken Akku und Speicherkarte einlegen Optionales ZubehörAkku und Speicherkarte herausnehmen Akku laden und Kamera einschalten Sprache auswählen und Datum und Uhrzeit einstellenAkku laden Sprache auswählenKameraelemente Symbole Touchscreen verwenden Berühren ZiehenFoto aufnehmen Video aufnehmenFotos anzeigen Video abspielenDateien auf einen PC übertragen für Windows Berühren Sie den ComputerSicheres Trennen für Windows XP DE-16 DE-17Technische Daten Korrekte Entsorgung der Batterien dieses ProduktsDE-18 DE-19 RücknahmesystemSolutions aux problèmes les plus fréquents Avant dutiliser lappareil photoDocumentation fournie Conventions décritureInformations relatives à la santé et à la sécurité AvertissementsÉvitez dendommager la vue des sujets photographiés Protégez lobjectif de lappareil photoInstallation de la batterie et de la carte mémoire Accessoires disponibles en optionContenu du coffret Retirer la batterie et la carte mémoireChoix de la langue et réglage de la date et de lheure Mise en charge de la batterieChoix de la langue Réglage de la date et de lheure Présentation de lappareil photo Icônes Utilisation de lécran tactileAppuyer Faire glisserPhotographier Filmer une séquence vidéoVisualiser des photos Visionner une vidéoInsérez le CD dinstallation dans le lecteur de CD-ROM Transférer des fichiers vers un PC pour WindowsDéconnecter lappareil en toute sécurité Pour Windows XP FR-16 FR-17Spécifications Elimination des batteries de ce produitFR-18 FR-19 Risposte alle domande più frequenti Documentazione a corredoInformazioni utili IT-2 IT-3Informazioni per la salute e la sicurezza PrecauzioniAvvertenze Prevenite i danni alla vistaInstallazione della batteria e della scheda di memoria Accessori opzionaliContenuto della confezione Carica della batteria e accensione della fotocamera Selezione della lingua e impostazione della data e delloraComponenti della fotocamera Icone Utilizzo dello schermo tattileToccate TrascinateScatto di una foto Registrazione di un videoVisualizzazione delle fotografie Riproduzione di un videoInserite il CD di installazione nellunità CD-ROM ed Trasferimento di file in un computer per WindowsIl CD contiene i programmi indicati di seguito IT-16 IT-17Caratteristiche tecniche Corretto smaltimento delle batterie del prodottoIT-18 IT-19 Pag Caratteristiche tecniche della fotocameraOdpowiedzi na najczęściej zadawane pytania PL-2 PL-3Dostępne podręczniki Informacje dotyczące oznaczeńInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa PrzestrogiOstrzeżenie Rozpakowanie Włożenie baterii i karty pamięciPL-6 PL-7 Akcesoria opcjonalneŁadowanie baterii i włączanie aparatu Wybór języka oraz ustawianie daty i godzinyPL-8 PL-9 Układ aparatu Ikony Korzystanie z ekranu dotykowegoPL-12 PL-13 DotykanieRobienie zdjęć Nagrywanie filmuEkranie Włącz aparatPL-16 PL-17 Płyta CD zawiera następujące programySpecyfikacje PL-18 PL-1979 „Specyfikacje aparatu Oznaczenie Eco firmy SamsungOdpovědi na nejčastější otázky CS-2 CS-3Přiložené návody Informace ke značeníInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví PozorVarování Rozbalte Vložte baterii a paměťovou kartuCS-6 CS-7 Volitelné příslušenstvíNabijte akumulátor a zapněte fotoaparát Zvolte jazyk a nastavte datum a časCS-8 CS-9 Uspořádání fotoaparátu Použití dotykového displeje CS-12 CS-13Dotknutí TaženíPořízení snímku Záznam videaPřenos souborů do PC ve Windows Zapněte fotoaparátCS-16 CS-17 Pro bezpečné odpojení veo Windows XPTechnické údaje CS-18 CS-19Str „Technické údaje fotoaparátu Ekologická značka SamsungOdpovede na najčastejšie otázky SK-2 SK-3Priložené návody Informácie o označeníInformácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia VarovaniaRozbaľte Vložte batériu a pamäťovú kartuSK-6 SK-7 Voliteľné príslušenstvoNabite batériu a zapnite fotoaparát Zvoľte jazyk a nastavte dátum a časSK-8 SK-9 Nabite batériuUsporiadanie fotoaparátu Použitie dotykového displeja SK-12 SK-13Dotknutie Vytvorenie snímky Prenos súborov do PC vo Windows Pripojte fotoaparát k PC káblom USBZapnite fotoaparát Ich uložte do PCSK-18 SK-19Správna likvidácia batérií v tomto výrobku Válaszok a leggyakoribb kérdésekre HU-2 HU-3Kezelési útmutatók Jelölési információkEgészségvédelmi és biztonsági tudnivalók VigyázatFigyelmeztetések Kicsomagolás Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezéseHU-6 HU-7 Külön megvásárolható kiegészítőkHU-8 HU-9 Az akkumulátor feltöltéseFényképezőgép bekapcsolása NyelvválasztásFényképezőgép részei Ikonok Az érintőképernyő használataHU-12 HU-13 ÉrintésFénykép készítése Fájlok átvitele a számítógépre Windows rendszeren Számítógépen válassza a SajátgépKapcsolja be a fényképezőgépet HU-16 HU-17Műszaki adatok HU-18 HU-19Oldal a fényképezőgép műszaki adatai Termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanításaInformaţii despre indicatori Răspunsuri la cele mai frecvente întrebăriRO-2 RO-3 Manuale furnizateInformaţii referitoare la sănătate şi siguranţă AtenţieAvertismente Despachetarea Introducerea bateriei şi a cartelei de memorieRO-6 RO-7 Accesorii opţionaleÎncărcarea bateriei şi pornirea camerei foto Selectarea unei limbi şi setarea datei şi a oreiRO-8 RO-9 Aspectul camerei foto Pictogramele Utilizarea ecranului cu atingereRO-12 RO-13 Atingerea GlisareaFotografierea Înregistrarea unui videoclipTransferarea de fişiere pe un PC pentru Windows Specificaţii RO-18 RO-19Pag „Specificaţii camerei foto Simbolul Samsung EcoПолучете отговори на най-често срещаните въпроси BG-2 BG-3Осигурени ръководства Информация за индикациитеИнформация за здраве и безопасност ВниманиеПредупреждения Разопаковане Поставете батерията и картата с паметПоставете картите Поставете батериите Логото на Samsung Лице надолуBG-8 BG-9 Заредете батериятаВключете камерата Изберете езикПодредба на елементите на камерата Икони Използвайте чувствителния на допир екранBG-12 BG-13 НатиснетеНаправа на снимка Запис на видеоклип Прехвърляне на файлове на компютър за Windows Или запишете на компютъраOт компютъра изберете Моят компютър Включете камератаСпецификации BG-18 BG-19Екологичен знак на Samsung
Related manuals
Manual 28 pages 34.25 Kb Manual 64 pages 18.88 Kb Manual 82 pages 55.87 Kb Manual 90 pages 598 b Manual 87 pages 25.82 Kb Manual 91 pages 60.78 Kb Manual 87 pages 49.72 Kb Manual 87 pages 43.37 Kb Manual 87 pages 43.11 Kb Manual 89 pages 28.89 Kb Manual 89 pages 42.36 Kb Manual 87 pages 58.44 Kb Manual 87 pages 2.71 Kb Manual 88 pages 53.4 Kb Manual 87 pages 16.96 Kb

EC-NV100SBB/E3, EC-NV100SBA/VN, EC-NV100SFB/E1, EC-NV100BBA/IT, EC-NV100SBC/IT specifications

The Samsung EC-NV100RBA/RU, a compact digital camera, exemplifies the fusion of innovative technology and user-friendly design. Launched with the intent to cater to both amateur and seasoned photographers, this camera is an ideal companion for capturing life's moments—from everyday scenes to special occasions.

One of the standout features of the EC-NV100RBA/RU is its 14.2 megapixel sensor, which delivers exceptional image clarity and detail. This high-resolution sensor allows photographers to enlarge their images without sacrificing quality, making it perfect for both print and digital formats. Additionally, the camera comes equipped with a 5x optical zoom lens, enabling users to get closer to the subject without losing clarity.

A hallmark of this model is its Smart Filter technology, which includes a variety of artistic effects that can be applied to images in real time. This feature enhances creativity by allowing users to take unique photos that stand out. The camera also supports advanced scene modes that automatically optimize settings for different environments, ensuring that photos taken in challenging lighting conditions still come out well.

The EC-NV100RBA/RU incorporates Samsung’s Dual Video Recording capability, allowing users to capture high-quality video while simultaneously taking photos. This seamless integration is particularly useful for documenting events where both still frames and moving images are desired. The camera records in 720p HD, providing sharp video playback for those looking to share their experiences on social media or through personal channels.

In terms of design, the camera is sleek and lightweight, making it highly portable. It features a large, 2.7-inch LCD screen that provides a clear view of your subjects, making framing and composition easier. This user-friendly interface is complemented by intuitive controls that facilitate quick access to various settings and features.

Lastly, the Samsung EC-NV100RBA/RU integrates built-in Wi-Fi connectivity, allowing for easy sharing of images and videos to social networks and cloud storage. This feature meets the demands of modern users who wish to stay connected and share their photography in real time.

Overall, the Samsung EC-NV100RBA/RU combines essential photographic technologies with user-centered design to create a versatile camera that empowers users to capture and share their world with ease. Whether you're new to photography or looking to enhance your skills, this camera offers the right tools for every creative journey.