Samsung VP-DX10/XEE, VP-DX10/XEF Interfaz USB USB-schnittstelle, Nhalt VON Speichermedien Nzeigen

Page 104

interfaz USB

 

USB-schnittstelle

VISUALIZACIÓN DEL CONTENIDO DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO

Puede transferir o copiar los archivos guardados en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria al PC utilizando el cable USB.

No es posible transferir los vídeos grabados en un disco DVD al PC utilizando el cable USB. Puede reproducir los vídeos directamente en el PC en la que se haya instalado la unidad de DVD.

1.Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la unidad y, a continuación, defi na el soporte de almacenamiento en “Memory(Memoria) o “Card(Tarjeta). página 21, 31

El disco extraíble sólo admite la memoria incorporada y la tarjeta de memoria.

(El DVD no se admite.)

2Conecte la videocámara con DVD al PC con un cable USB. página 97

3.Al utilizar Windows® XP,Vista:

Aparece la ventana “Disco extraíble” en la pantalla del PC tras un momento.

Seleccione “Abrir carpetas para ver archivos utilizando Windows Explorer” y haga clic en

“Aceptar”.

Al utilizar Windows® 2000:

a.Haga doble clic en el icono “Mi PC” en el escritorio.

El icono “Disco extraíble” que representa el soporte de almacenamiento en la videocámara con DVD, aparece en la ventana “Mi PC”.

b.Haga doble clic en el icono “Disco extraíble”.

4.Aparecen las carpetas del soporte de almacenamiento.

• Los diferentes tipos de archivos se almacenan en diferentes carpetas.

Si no aparece la ventana “Disco extraíble”, confi rme la conexión o realice los pasos 1 y 2 (página 97).

Si no aparece la ventana “Disco extraíble”, haga clic en el icono “Mi PC” para entrar en “Disco extraíble”.

VIDEO

Photo images Movie images Setting data

NHALT VON SPEICHERMEDIEN

NZEIGEN

Sie können auf dem internen Speicher oder der Speicherkarte aufgenommene Dateien über ein USB- Kabel auf den PC verschieben oder kopieren.

Auf einer DVD gespeicherte Videos können nicht über ein USB-Kabel auf den PC übertragen werden. Sie

können diese Videos direkt im DVD-Laufwerk des PCs abspielen.

1.Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um das Gerät einzuschalten, und wählen Sie als Speichermedium „Memory“ (Speicher), oder „Card“ (Karte) aus. Seite 21, 31

Als Wechseldatenträger werden nur der integrierte Speicher und Speicherkarten unterstützt. (DVD wird nicht unterstützt)

2.Verbinden Sie den DVD-Camcorder über ein USB-Kabel mit dem Computer. Seite 97

3.Unter Windows® XP/Vista:

Nach einem kurzen Moment wird auf dem Computerbildschirm das Fenster „Wechseldatenträger“ angezeigt.

Wählen Sie „Ordner öffnen, um Dateien anzuzeigen“

aus, und klicken Sie auf „OK“.

Unter Windows® 2000:

a.Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf „Arbeitsplatz“. Das Speichermedium des DVD-Camcorders wird im Fenster „Arbeitsplatz“ als „Wechseldatenträger“ angezeigt.

b.Doppelklicken Sie auf das Symbol „Wechseldatenträger“.

4.Die Ordner auf dem Speichermedium werden angezeigt.

• Unterschiedliche Dateitypen werden in verschiedenen Ordnern gespeichert.

Wenn das Fenster „Wechseldatenträger“ nicht angezeigt wird, überprüfen Sie die Verbindung (Seite 97), oder führen Sie die Schritte 1 und 2 erneut durch.

Wenn das Fenster „Wechseldatenträger“ nicht angezeigt wird, klicken Sie auf das Symbol „Arbeitsplatz“ und geben Sie „Wechseldatenträger“ ein.

98_ Español

Deutsch _98

Image 104
Contents Videocámara con DVD DVD-CamcorderHauptfunktionen Videocámara con DVD Des DVD-CamcordersDiversos soportes de almacenamiento Panel táctil adoptadoPrecauciones SicherheitshinweiseAdvertencia PrecauciónErstellen Sie Sicherheitskopien wichtiger Aufnahmen Antes DE Utilizar Esta VideocámaraInformación Sobre Este Manual DEL Usuario Macintosh ist eine Marke der Apple Computer, Inc Hinweise ZU MarkenMacintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc Precauciones de uso Nota ImportanteNo exponga la videocámara con DVD a hollín o vapor No utilice la videocámara con DVD cerca de gas corrosivoNo someta la videocámara con DVD a insecticidas No toque el objetivo en el bloque de captación del láserÍndice InhaltÜberblick Über DEN DVD Camcorder ICHECKANSCHLUSS- Möglichkeiten MenüoptionenÍndice Inhalt Gestión DE ImágenesVideoaufnahmen DE ImágenesSchnittstelle MantenimientoInformación InformationenVideoaufnahmen auf DVD Selecione el disco correcto que va a utilizarMöchten Sie die Disk nach dem Formatieren erneut verwenden? Wählen Sie die passende Disk ausGrabación de imágenes de vídeo o fotografías páginas SeitenDem PC oder Fernsehgerät Seiten 50 contDie Funktionen der fixierten Disk hängen vom Disktyp ab La función del disco finalizado depende del tipo de discoDVD fixiert -R DVD fixiert +R DL páginaÜberblick über den Dvd camcorderLieferumfang DES DVD-CAMCORDERS VariierenVista Frontal Y Derecha Ansicht Vorderseite UND Rechte Seite Vista Lateral Izquierda E Inferior Ansicht Linke Seite UND UnterseiteTaste Mode und Anzeige Mode Videomodus / Fotomodus Vista Posterior Y SuperiorAnsicht Rückseite UND Oberseite Sucher Zoomregler W/T Taste Photo FokuseinstellerFernbedienung Mando a DistanciaPreparación VorbereitungUtilización DE LOS Accesorios Zubehör VerwendenInstalación DE LA Pila DE Botón Knopfzelle Einsetzen Conexión DE UNA Fuente DE Alimentación Para cargar la bateríaInformación sobre las baterías Mantenimiento de la bateríaInformación sobre la duración de la batería Informationen zu AkkusAkku laden Preparación VorbereitungCarga de la batería Aufnahmezeit im Dauerbetrieb ohne Zoom Tiempo de grabación continuada sin zoomDie Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand DVD-Camcorder über das Netzteil betreiben SeiteEncendido y apagado de la videocámara con DVD DVD-Camcorder ein- und ausschaltenBetriebsmodus auswählen Bei der ersten Benutzung des CamcordersIndicadores DE Pantalla Text UND Symbole AUF DEM Bildschirm Modo Grabar vídeo VideoaufnahmemodusModo Reproducir vídeo VideowiedergabemodusArchivo Tiempo total grabadoFotoaufnahmemodus PreparaciónvorbereitungModo Grabar foto LCD-Bildschirmmenü Modo Reproducir fotoFotowiedergabemodus ICHECK ICHECK VerwendenCambio del modo de visualización de información Modus für Bildschirmanzeigen wählenUSO DEL Ampliador DE LCD USO DE LA Pantalla LCDAjuste del color de la pantalla LCD LCD-MONITORTouchscreen verwenden Utilización DEL VisorAjuste del enfoque Sucher verwendenQue aparezca Language Language DVD por primera vez De vídeo/fotosAparezca Date/Time Set Ajuste de reloj Fecha ni la horaAntes de grabar Vor der aufnahme Selección DEL Soporte DE AlmacenamientoAuswählen DES Speichermediums Selección del soporte de almacenamiento deseadoExpulsión de una tarjeta de memoria Selección de una tarjeta de memoria adecuadaInserción de una tarjeta de memoria Tarjeta de memoria Sdhc MMCplus Multi Media Card plusUsable memory cards Manipulación de una tarjeta de memoriaAntes de grabar Nota sobre el usoHinweise zur Verwendung Kartenfehler Low-Speed-KarteDVD Inserción de un discoPickup lens Neue Disk formatieren When a DVD-RW disc is formattedExtracción de un disco Tiempo grabable y número de imágenes Aufnahmezeit und Anzahl der BilderICHECK Verbleibende Speicherkapazität überprüfenAuszuschalten. Drücken Sie dann die Anzeigentaste Grabaciónaufnahme Grabación DE Imágenes DE VideoBeiden Tasten zum Aufnahmestart/-stopp Wählen Sie das entsprechende Speichermedium aus. SeiteGrabación AufnahmeCaptura DE Imágenes Fotográficas Gespeichert werdenDer Fotomodus wird von DVDs nicht unterstützt So wie links unten dargestelltParar grabación Movie record mode Para cancelar el modo Easy QGrabación Aufnahme Grabación Sencilla Para PrincipiantesCaptura DE Imágenes Fijas Durante LA Reproducción DE Video VON VideoaufnahmenEinzelbild der angehaltenen Szene gespeichert Legen Sie das entsprechende Speichermedium fest. SeiteUSO DEL Zoom Zoomfunktion Verwenden Para acercar el zoomPara alejar el zoom Einzoomen Zoom vergrößernReproducción WiedergabeCambio DEL Modo DE Reproducción Wiedergabemodus WählenReproducciónwiedergabe Reproducción DE Imágenes DE VideoAjuste del volumen Diversas operaciones de reproducciónZeitlupe Visualización DE ImágenesReproducción a cámara lenta Visionado de una proyección de DiapositivasDiashow anzeigen Slide ShowConexión AnschlussmöglichkeitenConexión a UN Televisor Visualización en la pantalla del televisorDuplicación en aparatos de vídeo o Bildanzeige je nach Seitenverhältnis des FernsehgerätsAnchura del televisor Nachvertonen von Aufnahmen aufUtilización de opciones del menú MenüoptionenManejo DEL Menú Y DEL Menú Rápido Menü UND QUICK-MENÜSi se utiliza la ficha Menú Si se utiliza el botón Q.MENUMit „Menü Mit der Taste Q.MENUOpciones DE Menú Opciones del menú de grabaciónOptionen IM Menü Menüoptionen für die AufnahmeOpciones del menú de reproducción Ajustes del menú ConfiguraciónMenüoptionen für die Wiedergabe EinstellenOpciones DEL Menú Rápido Optionen IM QUICK-MENÜVídeo Foto Predet Página Video FotoScene Mode AE Modo escena EA Scene Mode AE Szenenmod. Bel.prOpciones DE Menú Para Grabación Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance Bal. blanco White Balance WeißabgleichUtilice un objeto que no sea transparente Weißabgleich manuell einstellenExposure Exposición Exposure BlendeAjuste manual de la exposición Blende manuell einstellenAnti-temblores HIS Anti-ShakeHIS Bildstabilis.HISDigital Effect Efecto digital Digital Effect Digitaler EffektFocusEnfoque Focus FokusNearer subject Farther subjectShutter Obturador Shutter BelichtungWide 169 Pan Quality CalidadWide 169 Breit Quality QualitätWind Cut Antiviento Back Light Luz de fondoBack Light Gegenlichtkomp Wind Cut RauschunterdrückungNite C. Nite Nite Lange Belicht.zeitBack Light on Aufnahme, wenn das Motiv dunkler als derDigital Zoom Zoom Digital Digital Zoom Digitaler ZoomOff Off Hasta un zoom de 26X se realiza ópticamente 400x, o 1200x se realiza digitalmenteResolution Resolución Resolution AuflösungQuality Calidad Quality Qualität Review Ansicht Review RevisiónOpciones DEL Menú DE Reproducción Ajuste DE LAS Opciones DEL MenúMenüoptionen FÜR DIE Wiedergabe Menüoptionen EinstellenFile No. No arch File No. Datei-NrLCD Control Control LCD LCD Control LCD-SteuerungStorage Info Inf. almac Storage Info SpeicherinfoFormat Formatieren Botón PantallaAuto Power Off Apag. autom Beep Sound SignaltonAuto Power Off Autom. beenden Beep Sound Sonido pitidoDefault Set Ajuste predet Default Set StandardeinstTV Display TV Display Conexión USBUtilización de opciones del Menúmenüoptionen Calibration Calibración Calibration FarbbalanceCalibración Calibration Farbbalance Repita el paso 4 tres vecesSchützen Gestión de imágenes DateiverwaltungProtección Contra Borrado Accidental Bilder Löschen Todo „Multi Select Mehrfachauswahl oder „All AlleAceptar OK All TodoMehrf.a. auf Karte oder „All to Card Alle auf Karte Memoria IncorporadaDateien VOM Internen Speicher Kopieren Edición de imágenes de Bearbeiten von Vídeo Videoaufnahmen División DE UNA Imagen DE VideoRwvr Ideodateien Teilen -RWVRZwei Videodateien Zusammenfügen Puede combinar dos imágenes de vídeo diferentesEdición de imágenes de vídeo Lista DE ReproducciónWiedergabelisten Verwenden Descripción de lista de reproducciónCreación DE LA Lista DE Reproducción Wiedergabeliste ErstellenÜber Die Taste Q.MENU verfügbar. SeiteEiner Wiedergabeliste Ändern Reproducción -RWVRReihenfolge DER Videodateien Videodateien AUS Einer Presione el botón Q.MENU Aparece el menú rápidoToque Playlist Lista repr.  fi cha Menú  Delete. Supr Drücken Sie die Taste Q.MENU Das Quick-Menü wird angezeigtToque la fi cha OK OK Se copiarán los archivos seleccionados Toque Playlist Lista repr.  fi cha Menú  Copy CopiarNo desee copiar. El indicador desaparece de la imagen Gestión de discos Disk-verwaltung DISK-INFORMATIONEN -RW +RW -R +R DLDiskinfo aus „Used Space Beleg. Spei. undDiskformat Formateo DEL DiscoDisk Fixieren Reproducción en un PC con una unidad de DVD Encienda el PCGrabador de DVD Isk wiedergebenPara reproducir un disco Im VR-Modus aufgenommene Disk wiedergebenDisco -RW Fixierung AufhebenImpresión de imágenes Fotográfi casImpresión de imágenes Drucken von fotos Fotográfi cas Para imprimir utilizando el ajuste de Dpof Menú de PictBridgeBer die DPOF-Einstellung drucken CyberLink PowerDirector Interfaz USBUSB-schnittstelle Requisitos DEL SistemaInstalación DE CyberLink PowerDirector Cyberlink PowerDirector InstallierenAntes de empezar Or dem StartInterfaz USB Conexión DEL Cable USB USB-KABEL Anschliessen Desconexión del cable USBUSB-Kabel entfernen USB en Mass Storage PC. páginaInterfaz USB USB-schnittstelle Nhalt VON Speichermedien NzeigenAlmacenamiento Formato de imagenVerzeichnis- und Dateistruktur auf dem Speichermedium Archivo de configuración de imagenFotos auf dem PC bearbeiten Edición de imágenes en el PCDateien VOM DVD-CAMCORDER AUF DEN PC Übertragen Weitere informationen Aufbewahrung UND ReinigungInformación Adicional Ergänzende InformationenPantalla LCD BateríasLCD-Monitor AkkusCarga de la batería recargable incorporada Descripción del tipo de discoInternen Akku aufladen Beschreibung der DisktypenUtilización DE LA Videocámara CON DVD EN EL Extranjero Camcorder in Anderen Ländern UND Regionen VerwendenSolución de problemas Solución DE ProblemasFehlersuche FehlersucheUtilice la tarjeta de memoria recomendada PictBridge Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des DruckersMensaje Indica que Posible solución Antes de enviar la videocámara a repararSíntomas y soluciones Fehler und LösungenAlimentación PantallaDiscos GrabaciónDisks AufnahmenSíntoma Explicación/Solución Fehler Erklärung/AbhilfeInternacional SpeichermediumLegen Sie „Shutter Sound Foto-Klickton auf „On Ein festAjuste de la imagen durante la grabación Reproducción en la videocámara con DVDAnpassen des Bildes während der Aufnahme Wiedergabe auf dem DVD CamcorderReproducción en otros dispositivos TV, etc Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswConexión a un PC Anschließen an einen ComputerOperaciones generales MenúAllgemeine Funktionen MenüEspecificaciones Technische datenNombre DE Modelo VP-DX10/VP-DX10H Modellname VP-DX10/VP-DX10HEn caso necesario puede ponerse en contacto con El Centro de Atención al Cliente de Samsung Telf 10 11Nota Informativa Deutschland Schweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGContacte con Samsung World wideCompatibilidad RoHS RoHS-konform
Related manuals
Manual 128 pages 62.85 Kb Manual 129 pages 5.22 Kb Manual 127 pages 7.86 Kb Manual 125 pages 25.35 Kb Manual 125 pages 60.1 Kb Manual 125 pages 40.1 Kb Manual 127 pages 53.32 Kb Manual 125 pages 44.21 Kb

VP-DX10/XEO, VP-DX10/XEF, VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.