Samsung VP-DX10/XEE, VP-DX10/XEF manual USO DEL Zoom Zoomfunktion Verwenden, Para acercar el zoom

Page 50

grabaciónaufnahme

USO DEL ZOOM

 

ZOOMFUNKTION VERWENDEN

Utilice la función de zoom para cerrar o abrir el ángulo de grabación.

Esta videocámara con DVD permite grabar utilizando un potente zoom óptico 26x y un zoom digital 1200x.

La videocámara con DVD cuenta con dos palancas de zoom. Una se encuentra en la parte superior y la otra en la parte frontal de la videocámara. Utilice la palanca de Zoom que más le convenga.

Para acercar el zoom

Deslice la palanca de zoom hacia adelante

T(telefoto).

Para alejar el zoom

Deslice la palanca de zoom hacia

W (ángulo panorámico).

Cuanto más deslice la palanca del zoom, más rápido será la acción de zoom.

La ampliación del zoom por encima de 26x se realiza a través de un procesamiento de imágenes digital y por ello se denomina zoom digital. El zoom digital puede llegar hasta 1200x.

Defi na “Digital Zoom(Zoom Digital) en “On(On).

página 67

Puede defi nir el zoom digital hasta 1200x en modo Vídeo.

Asegúrese de mantener el dedo en la palanca del zoom. Si aleja el dedo de la palanca del zoom, es posible que también se grabe el sonido de la palanca.

La distancia mínima posible entre la videocámara y el objeto con un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el ángulo panorámico y de 50 cm para el teleobjetivo.

Es posible que el enfoque sea inestable mientras se utiliza el zoom. En este caso, defi na el zoom antes de grabar y bloquee el enfoque utilizando el enfoque manual (página 62), y, a continuación utilice el zoom en la grabación.

El zoom óptico mantiene la calidad del vídeo, pero con el zoom digital es posible que la calidad de la imagen sufra.

W : Wide angle

 

T : Telephoto

STBY 00:00:00

[95Min]

60

Min

Verwenden Sie die Zoomfunktion für Nah- oder Weitwinkelaufnahmen.

Mit diesem DVD-Camcorder können Sie Aufnahmen mit 26fachem Hochleistungszoom oder 1200fachem Digitalzoom erstellen.

Der Camcorder hat zwei Zoomregler. Einer befi ndet sich auf der Oberseite, der andere auf der Vorderseite des Camcorders. Verwenden Sie je nach Bedarf einen der beiden Zoomregler.

Einzoomen (Zoom vergrößern)

Schieben Sie den Zoomregler in Richtung T (Telemodus).

uszoomen (Zoom verkleinern)

chieben Sie den Zoomregler in Richtung

W(Weitwinkel).

Je weiter Sie den Zoomregler nach unten schieben, desto schneller reagiert der Zoom.

Eine mehr als 26fache Vergrößerung erfolgt durch digitale Bildbearbeitung und wird daher Digitalzoom genannt. Der Digitalzoom ermöglicht eine bis zu 1200fache Vergrößerung.

Stellen Sie „Digital Zoom“ (Digitaler Zoom) auf „On“ (Ein) fest. Seite 67

Sie können den Digitalzoom im Videomodus auf eine bis zu 1200fache Vergrößerung festlegen.

Nehmen Sie den Finger nicht vom Zoomregler. Wenn Sie Ihren Finger vom Zoomregler nehmen, wird möglicherweise auch das Geräusch des Zoomreglers aufgezeichnet.

Die minimale Entfernung zwischen Camcorder und Motiv für ein scharfes Bild beträgt ca. 1 cm im Weitwinkel- und 50 cm im Telemodus.

Während des Zoomens können die Bilder verwackeln. Stellen Sie daher den Zoom vor Beginn der Aufnahme ein, fi xieren Sie den Fokus über die manuelle Fokussierung

(Seite 62), und vergrößern oder verkleinern Sie dann das Motiv während der Aufnahme.

Beim optischen Zoom bleibt die Bildqualität voll erhalten, beim digitalen Zoom kann die Qualität nachlassen.

44_ Español

Deutsch _44

Image 50
Contents Videocámara con DVD DVD-CamcorderDiversos soportes de almacenamiento HauptfunktionenVideocámara con DVD Des DVD-Camcorders Panel táctil adoptadoAdvertencia PrecaucionesSicherheitshinweise PrecauciónErstellen Sie Sicherheitskopien wichtiger Aufnahmen Antes DE Utilizar Esta VideocámaraInformación Sobre Este Manual DEL Usuario Macintosh ist eine Marke der Apple Computer, Inc Hinweise ZU MarkenMacintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc Precauciones de uso Nota ImportanteNo someta la videocámara con DVD a insecticidas No exponga la videocámara con DVD a hollín o vaporNo utilice la videocámara con DVD cerca de gas corrosivo No toque el objetivo en el bloque de captación del láserÜberblick Über DEN DVD Camcorder ÍndiceInhalt ICHECKANSCHLUSS- Möglichkeiten MenüoptionenVideoaufnahmen Índice InhaltGestión DE Imágenes DE ImágenesInformación SchnittstelleMantenimiento InformationenMöchten Sie die Disk nach dem Formatieren erneut verwenden? Videoaufnahmen auf DVDSelecione el disco correcto que va a utilizar Wählen Sie die passende Disk ausDem PC oder Fernsehgerät Seiten 50 Grabación de imágenes de vídeo o fotografías páginasSeiten contDVD fixiert -R DVD fixiert +R DL Die Funktionen der fixierten Disk hängen vom Disktyp abLa función del disco finalizado depende del tipo de disco páginaLieferumfang DES DVD-CAMCORDERS Überblick über denDvd camcorder VariierenVista Frontal Y Derecha Ansicht Vorderseite UND Rechte Seite Vista Lateral Izquierda E Inferior Ansicht Linke Seite UND UnterseiteAnsicht Rückseite UND Oberseite Taste Mode und Anzeige Mode Videomodus / FotomodusVista Posterior Y Superior Sucher Zoomregler W/T Taste Photo FokuseinstellerFernbedienung Mando a DistanciaUtilización DE LOS Accesorios PreparaciónVorbereitung Zubehör VerwendenInstalación DE LA Pila DE Botón Knopfzelle Einsetzen Conexión DE UNA Fuente DE Alimentación Para cargar la bateríaInformación sobre la duración de la batería Información sobre las bateríasMantenimiento de la batería Informationen zu AkkusAkku laden Preparación VorbereitungCarga de la batería Aufnahmezeit im Dauerbetrieb ohne Zoom Tiempo de grabación continuada sin zoomDie Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand DVD-Camcorder über das Netzteil betreiben SeiteBetriebsmodus auswählen Encendido y apagado de la videocámara con DVDDVD-Camcorder ein- und ausschalten Bei der ersten Benutzung des CamcordersIndicadores DE Pantalla Text UND Symbole AUF DEM Bildschirm Modo Grabar vídeo VideoaufnahmemodusArchivo Modo Reproducir vídeoVideowiedergabemodus Tiempo total grabadoFotoaufnahmemodus PreparaciónvorbereitungModo Grabar foto LCD-Bildschirmmenü Modo Reproducir fotoFotowiedergabemodus Cambio del modo de visualización de información ICHECKICHECK Verwenden Modus für Bildschirmanzeigen wählenAjuste del color de la pantalla LCD USO DEL Ampliador DE LCDUSO DE LA Pantalla LCD LCD-MONITORAjuste del enfoque Touchscreen verwendenUtilización DEL Visor Sucher verwendenQue aparezca Language Language Aparezca Date/Time Set Ajuste de reloj DVD por primera vezDe vídeo/fotos Fecha ni la horaAuswählen DES Speichermediums Antes de grabar Vor der aufnahmeSelección DEL Soporte DE Almacenamiento Selección del soporte de almacenamiento deseadoExpulsión de una tarjeta de memoria Selección de una tarjeta de memoria adecuadaInserción de una tarjeta de memoria Usable memory cards Tarjeta de memoria SdhcMMCplus Multi Media Card plus Manipulación de una tarjeta de memoriaHinweise zur Verwendung Antes de grabarNota sobre el uso Kartenfehler Low-Speed-KarteDVD Inserción de un discoPickup lens Neue Disk formatieren When a DVD-RW disc is formattedExtracción de un disco Tiempo grabable y número de imágenes Aufnahmezeit und Anzahl der BilderICHECK Verbleibende Speicherkapazität überprüfenAuszuschalten. Drücken Sie dann die Anzeigentaste Beiden Tasten zum Aufnahmestart/-stopp GrabaciónaufnahmeGrabación DE Imágenes DE Video Wählen Sie das entsprechende Speichermedium aus. SeiteGrabación AufnahmeDer Fotomodus wird von DVDs nicht unterstützt Captura DE Imágenes FotográficasGespeichert werden So wie links unten dargestelltGrabación Aufnahme Parar grabación Movie record modePara cancelar el modo Easy Q Grabación Sencilla Para PrincipiantesEinzelbild der angehaltenen Szene gespeichert Captura DE Imágenes Fijas Durante LAReproducción DE Video VON Videoaufnahmen Legen Sie das entsprechende Speichermedium fest. SeitePara alejar el zoom USO DEL Zoom Zoomfunktion VerwendenPara acercar el zoom Einzoomen Zoom vergrößernCambio DEL Modo DE Reproducción ReproducciónWiedergabe Wiedergabemodus WählenReproducciónwiedergabe Reproducción DE Imágenes DE VideoAjuste del volumen Diversas operaciones de reproducciónZeitlupe Visualización DE ImágenesReproducción a cámara lenta Diashow anzeigen Visionado de una proyección deDiapositivas Slide ShowConexión a UN Televisor ConexiónAnschlussmöglichkeiten Visualización en la pantalla del televisorAnchura del televisor Duplicación en aparatos de vídeo oBildanzeige je nach Seitenverhältnis des Fernsehgeräts Nachvertonen von Aufnahmen aufManejo DEL Menú Y DEL Menú Rápido Utilización de opciones del menúMenüoptionen Menü UND QUICK-MENÜMit „Menü Si se utiliza la ficha MenúSi se utiliza el botón Q.MENU Mit der Taste Q.MENUOptionen IM Menü Opciones DE MenúOpciones del menú de grabación Menüoptionen für die AufnahmeMenüoptionen für die Wiedergabe Opciones del menú de reproducciónAjustes del menú Configuración EinstellenVídeo Foto Predet Página Opciones DEL Menú RápidoOptionen IM QUICK-MENÜ Video FotoOpciones DE Menú Para Grabación Scene Mode AE Modo escena EAScene Mode AE Szenenmod. Bel.pr Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeUtilice un objeto que no sea transparente White Balance Bal. blancoWhite Balance Weißabgleich Weißabgleich manuell einstellenAjuste manual de la exposición Exposure ExposiciónExposure Blende Blende manuell einstellenAnti-temblores HIS Anti-ShakeHIS Bildstabilis.HISDigital Effect Efecto digital Digital Effect Digitaler EffektNearer subject FocusEnfoqueFocus Fokus Farther subjectShutter Obturador Shutter BelichtungWide 169 Breit Wide 169 PanQuality Calidad Quality QualitätBack Light Gegenlichtkomp Wind Cut AntivientoBack Light Luz de fondo Wind Cut RauschunterdrückungBack Light on Nite C. NiteNite Lange Belicht.zeit Aufnahme, wenn das Motiv dunkler als derOff Off Hasta un zoom de 26X se realiza ópticamente Digital Zoom Zoom DigitalDigital Zoom Digitaler Zoom 400x, o 1200x se realiza digitalmenteQuality Calidad Quality Qualität Resolution ResoluciónResolution Auflösung Review Ansicht Review RevisiónMenüoptionen FÜR DIE Wiedergabe Opciones DEL Menú DE ReproducciónAjuste DE LAS Opciones DEL Menú Menüoptionen EinstellenLCD Control Control LCD File No. No archFile No. Datei-Nr LCD Control LCD-SteuerungFormat Formatieren Storage Info Inf. almacStorage Info Speicherinfo Botón PantallaAuto Power Off Autom. beenden Auto Power Off Apag. automBeep Sound Signalton Beep Sound Sonido pitidoTV Display TV Display Default Set Ajuste predetDefault Set Standardeinst Conexión USBCalibración Calibration Farbbalance Utilización de opciones del MenúmenüoptionenCalibration Calibración Calibration Farbbalance Repita el paso 4 tres vecesSchützen Gestión de imágenes DateiverwaltungProtección Contra Borrado Accidental Aceptar OK Bilder LöschenTodo „Multi Select Mehrfachauswahl oder „All Alle All TodoMehrf.a. auf Karte oder „All to Card Alle auf Karte Memoria IncorporadaDateien VOM Internen Speicher Kopieren Rwvr Edición de imágenes de Bearbeiten von Vídeo VideoaufnahmenDivisión DE UNA Imagen DE Video Ideodateien Teilen -RWVRZwei Videodateien Zusammenfügen Puede combinar dos imágenes de vídeo diferentesWiedergabelisten Verwenden Edición de imágenes de vídeoLista DE Reproducción Descripción de lista de reproducciónÜber Creación DE LA Lista DE ReproducciónWiedergabeliste Erstellen Die Taste Q.MENU verfügbar. SeiteEiner Wiedergabeliste Ändern Reproducción -RWVRReihenfolge DER Videodateien Toque Playlist Lista repr.  fi cha Menú  Delete. Supr Videodateien AUS EinerPresione el botón Q.MENU Aparece el menú rápido Drücken Sie die Taste Q.MENU Das Quick-Menü wird angezeigtToque la fi cha OK OK Se copiarán los archivos seleccionados Toque Playlist Lista repr.  fi cha Menú  Copy CopiarNo desee copiar. El indicador desaparece de la imagen Diskinfo aus Gestión de discos Disk-verwaltungDISK-INFORMATIONEN -RW +RW -R +R DL „Used Space Beleg. Spei. undDiskformat Formateo DEL DiscoDisk Fixieren Reproducción en un PC con una unidad de DVD Encienda el PCPara reproducir un disco Grabador de DVDIsk wiedergeben Im VR-Modus aufgenommene Disk wiedergebenDisco -RW Fixierung AufhebenImpresión de imágenes Fotográfi casImpresión de imágenes Drucken von fotos Fotográfi cas Para imprimir utilizando el ajuste de Dpof Menú de PictBridgeBer die DPOF-Einstellung drucken USB-schnittstelle CyberLink PowerDirectorInterfaz USB Requisitos DEL SistemaAntes de empezar Instalación DE CyberLink PowerDirectorCyberlink PowerDirector Installieren Or dem StartInterfaz USB USB-Kabel entfernen Conexión DEL Cable USB USB-KABEL AnschliessenDesconexión del cable USB USB en Mass Storage PC. páginaInterfaz USB USB-schnittstelle Nhalt VON Speichermedien NzeigenVerzeichnis- und Dateistruktur auf dem Speichermedium AlmacenamientoFormato de imagen Archivo de configuración de imagenFotos auf dem PC bearbeiten Edición de imágenes en el PCDateien VOM DVD-CAMCORDER AUF DEN PC Übertragen Weitere informationen Aufbewahrung UND ReinigungInformación Adicional Ergänzende InformationenLCD-Monitor Pantalla LCDBaterías AkkusInternen Akku aufladen Carga de la batería recargable incorporadaDescripción del tipo de disco Beschreibung der DisktypenUtilización DE LA Videocámara CON DVD EN EL Extranjero Camcorder in Anderen Ländern UND Regionen VerwendenFehlersuche Solución de problemasSolución DE Problemas FehlersucheUtilice la tarjeta de memoria recomendada Mensaje Indica que Posible solución PictBridgeLesen Sie auch die Bedienungsanleitung des Druckers Antes de enviar la videocámara a repararAlimentación Síntomas y solucionesFehler und Lösungen PantallaDisks DiscosGrabación AufnahmenSíntoma Explicación/Solución Fehler Erklärung/AbhilfeLegen Sie „Shutter Sound InternacionalSpeichermedium Foto-Klickton auf „On Ein festAnpassen des Bildes während der Aufnahme Ajuste de la imagen durante la grabaciónReproducción en la videocámara con DVD Wiedergabe auf dem DVD CamcorderReproducción en otros dispositivos TV, etc Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswConexión a un PC Anschließen an einen ComputerAllgemeine Funktionen Operaciones generalesMenú MenüNombre DE Modelo VP-DX10/VP-DX10H EspecificacionesTechnische daten Modellname VP-DX10/VP-DX10HEn caso necesario puede ponerse en contacto con El Centro de Atención al Cliente de Samsung Telf 10 11Nota Informativa Deutschland Schweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGContacte con Samsung World wideCompatibilidad RoHS RoHS-konform
Related manuals
Manual 128 pages 62.85 Kb Manual 129 pages 5.22 Kb Manual 127 pages 7.86 Kb Manual 125 pages 25.35 Kb Manual 125 pages 60.1 Kb Manual 125 pages 40.1 Kb Manual 127 pages 53.32 Kb Manual 125 pages 44.21 Kb

VP-DX10/XEO, VP-DX10/XEF, VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.