Samsung VP-DX10/XEE, VP-DX10/XEF manual Memoria Incorporada, Dateien VOM Internen Speicher Kopieren

Page 83

COPIA DE ARCHIVOS DESDE LA

( )

MEMORIA INCORPORADA

Puede copiar imágenes desde la memoria incorporada a un disco DVD o a una tarjeta de memoria.

Esta función sólo está operativa en el modo Reproducire. página 21

Asegúrese de haber insertado una tarjeta de memoria o un disco DVD.

1.Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la unidad y presione el botón Reproducir ( ) para establecer el modo Reproducir.

Seleccione el soporte de almacenamiento en memoria incorporada. página 76

2.Toque la fi cha Vídeo () o Foto ( ).

3.Toque la fi cha Menú ( ) Copy(Copiar).

4.Toque en pantalla la fi cha de la opción que desee. (Multi Select to DVD,” (Sel. múlt. a DVD) All to DVD,” (Todo a DVD) Multi Select to Card,” (Sel. múlt. a tarjeta) o “All to Card(Todo a tarjeta)).

Multi Select to DVD,” (Sel. múlt. a DVD): copia imágenes de vídeo individuales a un disco DVD.

-Toque las imágenes que desee copiar. Aparece el indicador ( ) en las imágenes de vídeo seleccionadas. Tocar la imagen en miniatura de vídeo cambia la selección de la imagen de vídeo en miniatura para copiarse (aparece el indicador ( ) en la imagen) o no copiarse (se quita el indicador ( ) de la imagen).

All to DVD,” (Todo a DVD): copia todas las imágenes de vídeo al DVD.

Multi Select to Card,” (Sel. múlt. a tarjeta): copia imágenes de vídeo/fotos individuales a una tarjeta.

-Toque las imágenes que desee copiar. El indicador ( ) aparece en las imágenes de vídeo seleccionadas.

Tocar la imagen en miniatura del vídeo cambia la selección de la imagen en miniatura de vídeo para copiarla (aparece el

indicador ( ) en la imagen) o no copiarla (se quita el indicador ( ) de la imagen).

• “All to Card(Todo a tarjeta): copia todas las imágenes de vídeo/fotos en la tarjeta.

5. Toque la fi cha Aceptar ( OK ).

El mensaje aparecerá según la opción seleccionada. Toque “Yes(Sí).

• Esta función no está disponible con el nivel de la batería por debajo de ( ).

• Esta función se ejecuta igual en el modo de visualización completo de imagen (una sola imagen aparece en pantalla). (Sólo imágenes fotográfi cas)

• Si el espacio libre disponible no es sufi ciente, no será posible realizar la copia. Borre las imágenes innecesarias. página 76

• Si el disco o la tarjeta de memoria tienen un error, es posible que no se pueda copiar.

• No quite la alimentación (batería o adaptador de alimentación de CA) durante la copia. Es posible que se dañe el soporte de almacenamiento. Utilice el adaptador de alimentación de CA utilizando la función de copia.

• Puede acceder a esta función pulsando el botón COPY/

FINALIZE.

• También puede acceder utilizando el botón Q.MENU. Presione el botón Q.MENU.Toque “Copy(Copiar).Toque el soporte de almacenamiento que va a utilizar para copiar. Toque la fi cha

Aceptar ( OK ). En el menú rápido, se seleccionan todas las imágenes en miniatura de vídeo. Toque la imagen en miniatura de vídeo que no desee copiar. El indicador ( ) desaparece de la imagen. Asimismo, si no hay espacio sufi ciente para copiar en el soporte almacenamiento de destino, los archivos se copian por orden mientras el espacio lo permita.

 

Memory

 

DVD

1 / 1

Card

Play Option

 

Delete

1 / 2

Protect

 

Copy

Copy

 

 

Multi Select to DVD

 

All to DVD

1 / 1

Multi Select to Card

 

All to Card

Copy

60

 

Min

1 / 1

 

Remain: 671MB

OK

DATEIEN VOM INTERNEN SPEICHER

KOPIEREN()

Sie können Bilder vom internen Speicher auf eine DVD oder

Speicherkarte kopieren.

• Diese Funktion ist nur im Wiedergabemodus verfügbar. Seite 21

• Stellen Sie sicher, dass eine Speicherkarte oder DVD eingelegt wurde.

1. Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um das Gerät einzuschalten, und drücken Sie die Wiedergabetaste ( ), um in den Wiedergabemodus zu wechseln.

• Wählen Sie als Speichermedium den integrierten Speicher. Seite 76

2.

Berühren Sie „Video“ (

) oder „Foto“ (

).

3.

Berühren Sie „Menü“ (

) „Copy“ (Kopieren).

4.

Berühren Sie die gewünschte Option auf dem Monitor: „Multi Select to DVD“

 

(Mehrf.aus. auf DVD), „All to DVD“ (Alle auf DVD), „Multi Select to Card“

 

(Mehrf.a. auf Karte) oder „All to Card“ (Alle auf Karte)

 

„Multi Select to DVD“ (Mehrf.aus. auf DVD): Kopiert einzelne

 

 

Videobilder auf DVD.

 

 

 

- Berühren Sie die Bilder, die Sie kopieren möchten. Auf den ausgewählten

 

 

Videobildern wird das Symbol (

) angezeigt. Durch Berühren der

 

 

Miniaturansicht des Videobilds wird dieses zum Kopieren ausgewählt (das

 

 

Symbol ( ) wird auf dem Bild angezeigt). Beim Aufheben der Auswahl

 

 

wird das Symbol (

) ausgeblendet.

 

 

„All to DVD“ (Alle auf DVD): Kopiert alle Videobilder auf DVD.

 

„Multi Select to Card“ (Mehrf.a. auf Karte): Kopiert einzelne

 

 

Video-/Bilddateien auf eine Speicherkarte.

 

- Berühren Sie die Bilder, die Sie kopieren möchten. Auf den ausgewählten

 

 

Videobildern wird das Symbol (

) angezeigt.

 

 

Durch Berühren Sie Miniaturansicht des Videobilds wird dieses zum

 

 

Kopieren ausgewählt (das Symbol (

) wird auf dem Bild angezeigt).

 

 

Beim Aufheben der Auswahl wird das Symbol ( ) ausgeblendet.

 

„All to Card“ (Alle auf Karte): Kopiert alle Video-/Bilddateien auf eine

 

 

Speicherkarte.

 

 

 

5. Berühren Sie OK ( OK ).

Die der ausgewählten Option entsprechende Meldung wird angezeigt. Berühren Sie „Yes“ (Ja).

• Die Formatierungsfunktion ist bei niedrigem Akkuladestand (Anzeige ( ) oder geringer) nicht verfügbar.

• Die Funktionsweise ist im Vollbildmodus identisch (Einzelbildanzeige auf dem Monitor). (Nur Fotos)

• Wenn nicht genügend Speicherplatz auf dem Speichermedium vorhanden ist, können Dateien nicht kopiert werden. Löschen Sie nicht benötigte Bilder. Seite 76

• Wenn die eingelegte Disk oder Speicherkarte fehlerhaft ist, funktioniert die Kopierfunktion möglicherweise nicht.

• Trennen Sie das Gerät während des Kopiervorgangs nicht von der Stromversorgung (Akku oder Netzteil). Andernfalls kann das Speichermedium beschädigt werden. Verwenden Sie das Netzteil, wenn Sie die Funktion zum Kopieren einsetzen.

• Sie können auf diese Funktion über die Taste COPY/FINALIZE zugreifen.

• Der Zugriff auf diese Funktion ist auch über die Taste Q.MENU möglich. Drücken Sie die Taste Q.MENU.Berühren Sie „Copy“ (Kopieren) Wählen Sie das entsprechende Speichermedium aus. Berühren Sie

OK ( OK ) . Im Quick-Menümodus werden alle Vorschaubilder ausgewählt. Wenn Sie einzelne Videos nicht kopieren möchten, berühren Sie die entsprechenden Vorschaubilder. Das Symbol ( ) wird dann nicht mehr auf dem Vorschaubild angezeigt. Wenn nicht genug Speicherplatz für die zu kopierenden Dateien verfügbar ist, werden die Dateien der Reihe nach in den Speicher kopiert, bis dieser vollständig belegt ist.

77_ Español

Deutsch _77

Image 83
Contents DVD-Camcorder Videocámara con DVDPanel táctil adoptado HauptfunktionenVideocámara con DVD Des DVD-Camcorders Diversos soportes de almacenamientoPrecaución PrecaucionesSicherheitshinweise AdvertenciaErstellen Sie Sicherheitskopien wichtiger Aufnahmen Antes DE Utilizar Esta VideocámaraInformación Sobre Este Manual DEL Usuario Macintosh ist eine Marke der Apple Computer, Inc Hinweise ZU MarkenMacintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc Nota Importante Precauciones de usoNo toque el objetivo en el bloque de captación del láser No exponga la videocámara con DVD a hollín o vaporNo utilice la videocámara con DVD cerca de gas corrosivo No someta la videocámara con DVD a insecticidasICHECK ÍndiceInhalt Überblick Über DEN DVD CamcorderMenüoptionen ANSCHLUSS- MöglichkeitenDE Imágenes Índice InhaltGestión DE Imágenes VideoaufnahmenInformationen SchnittstelleMantenimiento InformaciónWählen Sie die passende Disk aus Videoaufnahmen auf DVDSelecione el disco correcto que va a utilizar Möchten Sie die Disk nach dem Formatieren erneut verwenden?cont Grabación de imágenes de vídeo o fotografías páginasSeiten Dem PC oder Fernsehgerät Seiten 50página Die Funktionen der fixierten Disk hängen vom Disktyp abLa función del disco finalizado depende del tipo de disco DVD fixiert -R DVD fixiert +R DLVariieren Überblick über denDvd camcorder Lieferumfang DES DVD-CAMCORDERSVista Frontal Y Derecha Ansicht Vorderseite UND Rechte Seite Ansicht Linke Seite UND Unterseite Vista Lateral Izquierda E InferiorSucher Zoomregler W/T Taste Photo Fokuseinsteller Taste Mode und Anzeige Mode Videomodus / FotomodusVista Posterior Y Superior Ansicht Rückseite UND OberseiteMando a Distancia FernbedienungZubehör Verwenden PreparaciónVorbereitung Utilización DE LOS AccesoriosInstalación DE LA Pila DE Botón Knopfzelle Einsetzen Para cargar la batería Conexión DE UNA Fuente DE AlimentaciónInformationen zu Akkus Información sobre las bateríasMantenimiento de la batería Información sobre la duración de la bateríaAkku laden Preparación VorbereitungCarga de la batería Aufnahmezeit im Dauerbetrieb ohne Zoom Tiempo de grabación continuada sin zoomDie Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladezustand Seite DVD-Camcorder über das Netzteil betreibenBei der ersten Benutzung des Camcorders Encendido y apagado de la videocámara con DVDDVD-Camcorder ein- und ausschalten Betriebsmodus auswählenModo Grabar vídeo Videoaufnahmemodus Indicadores DE Pantalla Text UND Symbole AUF DEM BildschirmTiempo total grabado Modo Reproducir vídeoVideowiedergabemodus ArchivoFotoaufnahmemodus PreparaciónvorbereitungModo Grabar foto LCD-Bildschirmmenü Modo Reproducir fotoFotowiedergabemodus Modus für Bildschirmanzeigen wählen ICHECKICHECK Verwenden Cambio del modo de visualización de informaciónLCD-MONITOR USO DEL Ampliador DE LCDUSO DE LA Pantalla LCD Ajuste del color de la pantalla LCDSucher verwenden Touchscreen verwendenUtilización DEL Visor Ajuste del enfoqueQue aparezca Language Language Fecha ni la hora DVD por primera vezDe vídeo/fotos Aparezca Date/Time Set Ajuste de relojSelección del soporte de almacenamiento deseado Antes de grabar Vor der aufnahmeSelección DEL Soporte DE Almacenamiento Auswählen DES SpeichermediumsExpulsión de una tarjeta de memoria Selección de una tarjeta de memoria adecuadaInserción de una tarjeta de memoria Manipulación de una tarjeta de memoria Tarjeta de memoria SdhcMMCplus Multi Media Card plus Usable memory cardsKartenfehler Low-Speed-Karte Antes de grabarNota sobre el uso Hinweise zur VerwendungDVD Inserción de un discoPickup lens Neue Disk formatieren When a DVD-RW disc is formattedExtracción de un disco Aufnahmezeit und Anzahl der Bilder Tiempo grabable y número de imágenesICHECK Verbleibende Speicherkapazität überprüfenAuszuschalten. Drücken Sie dann die Anzeigentaste Wählen Sie das entsprechende Speichermedium aus. Seite GrabaciónaufnahmeGrabación DE Imágenes DE Video Beiden Tasten zum Aufnahmestart/-stoppAufnahme GrabaciónSo wie links unten dargestellt Captura DE Imágenes FotográficasGespeichert werden Der Fotomodus wird von DVDs nicht unterstütztGrabación Sencilla Para Principiantes Parar grabación Movie record modePara cancelar el modo Easy Q Grabación AufnahmeLegen Sie das entsprechende Speichermedium fest. Seite Captura DE Imágenes Fijas Durante LAReproducción DE Video VON Videoaufnahmen Einzelbild der angehaltenen Szene gespeichertEinzoomen Zoom vergrößern USO DEL Zoom Zoomfunktion VerwendenPara acercar el zoom Para alejar el zoomWiedergabemodus Wählen ReproducciónWiedergabe Cambio DEL Modo DE ReproducciónReproducción DE Imágenes DE Video ReproducciónwiedergabeDiversas operaciones de reproducción Ajuste del volumenZeitlupe Visualización DE ImágenesReproducción a cámara lenta Slide Show Visionado de una proyección deDiapositivas Diashow anzeigenVisualización en la pantalla del televisor ConexiónAnschlussmöglichkeiten Conexión a UN TelevisorNachvertonen von Aufnahmen auf Duplicación en aparatos de vídeo oBildanzeige je nach Seitenverhältnis des Fernsehgeräts Anchura del televisorMenü UND QUICK-MENÜ Utilización de opciones del menúMenüoptionen Manejo DEL Menú Y DEL Menú RápidoMit der Taste Q.MENU Si se utiliza la ficha MenúSi se utiliza el botón Q.MENU Mit „MenüMenüoptionen für die Aufnahme Opciones DE MenúOpciones del menú de grabación Optionen IM MenüEinstellen Opciones del menú de reproducciónAjustes del menú Configuración Menüoptionen für die WiedergabeVideo Foto Opciones DEL Menú RápidoOptionen IM QUICK-MENÜ Vídeo Foto Predet PáginaMenüoptionen FÜR DIE Aufnahme Scene Mode AE Modo escena EAScene Mode AE Szenenmod. Bel.pr Opciones DE Menú Para GrabaciónWeißabgleich manuell einstellen White Balance Bal. blancoWhite Balance Weißabgleich Utilice un objeto que no sea transparenteBlende manuell einstellen Exposure ExposiciónExposure Blende Ajuste manual de la exposiciónAnti-ShakeHIS Bildstabilis.HIS Anti-temblores HISDigital Effect Digitaler Effekt Digital Effect Efecto digitalFarther subject FocusEnfoqueFocus Fokus Nearer subjectShutter Belichtung Shutter ObturadorQuality Qualität Wide 169 PanQuality Calidad Wide 169 BreitWind Cut Rauschunterdrückung Wind Cut AntivientoBack Light Luz de fondo Back Light GegenlichtkompAufnahme, wenn das Motiv dunkler als der Nite C. NiteNite Lange Belicht.zeit Back Light on400x, o 1200x se realiza digitalmente Digital Zoom Zoom DigitalDigital Zoom Digitaler Zoom Off Off Hasta un zoom de 26X se realiza ópticamenteReview Ansicht Review Revisión Resolution ResoluciónResolution Auflösung Quality Calidad Quality QualitätMenüoptionen Einstellen Opciones DEL Menú DE ReproducciónAjuste DE LAS Opciones DEL Menú Menüoptionen FÜR DIE WiedergabeLCD Control LCD-Steuerung File No. No archFile No. Datei-Nr LCD Control Control LCDBotón Pantalla Storage Info Inf. almacStorage Info Speicherinfo Format FormatierenBeep Sound Sonido pitido Auto Power Off Apag. automBeep Sound Signalton Auto Power Off Autom. beendenConexión USB Default Set Ajuste predetDefault Set Standardeinst TV Display TV DisplayRepita el paso 4 tres veces Utilización de opciones del MenúmenüoptionenCalibration Calibración Calibration Farbbalance Calibración Calibration FarbbalanceSchützen Gestión de imágenes DateiverwaltungProtección Contra Borrado Accidental All Todo Bilder LöschenTodo „Multi Select Mehrfachauswahl oder „All Alle Aceptar OKMehrf.a. auf Karte oder „All to Card Alle auf Karte Memoria IncorporadaDateien VOM Internen Speicher Kopieren Ideodateien Teilen -RWVR Edición de imágenes de Bearbeiten von Vídeo VideoaufnahmenDivisión DE UNA Imagen DE Video RwvrPuede combinar dos imágenes de vídeo diferentes Zwei Videodateien ZusammenfügenDescripción de lista de reproducción Edición de imágenes de vídeoLista DE Reproducción Wiedergabelisten VerwendenDie Taste Q.MENU verfügbar. Seite Creación DE LA Lista DE ReproducciónWiedergabeliste Erstellen ÜberEiner Wiedergabeliste Ändern Reproducción -RWVRReihenfolge DER Videodateien Drücken Sie die Taste Q.MENU Das Quick-Menü wird angezeigt Videodateien AUS EinerPresione el botón Q.MENU Aparece el menú rápido Toque Playlist Lista repr.  fi cha Menú  Delete. SuprToque la fi cha OK OK Se copiarán los archivos seleccionados Toque Playlist Lista repr.  fi cha Menú  Copy CopiarNo desee copiar. El indicador desaparece de la imagen „Used Space Beleg. Spei. und Gestión de discos Disk-verwaltungDISK-INFORMATIONEN -RW +RW -R +R DL Diskinfo ausFormateo DEL Disco DiskformatDisk Fixieren Encienda el PC Reproducción en un PC con una unidad de DVDIm VR-Modus aufgenommene Disk wiedergeben Grabador de DVDIsk wiedergeben Para reproducir un discoFixierung Aufheben Disco -RWFotográfi cas Impresión de imágenesImpresión de imágenes Drucken von fotos Fotográfi cas Para imprimir utilizando el ajuste de Dpof Menú de PictBridgeBer die DPOF-Einstellung drucken Requisitos DEL Sistema CyberLink PowerDirectorInterfaz USB USB-schnittstelleOr dem Start Instalación DE CyberLink PowerDirectorCyberlink PowerDirector Installieren Antes de empezarInterfaz USB USB en Mass Storage PC. página Conexión DEL Cable USB USB-KABEL AnschliessenDesconexión del cable USB USB-Kabel entfernenNhalt VON Speichermedien Nzeigen Interfaz USB USB-schnittstelleArchivo de configuración de imagen AlmacenamientoFormato de imagen Verzeichnis- und Dateistruktur auf dem SpeichermediumFotos auf dem PC bearbeiten Edición de imágenes en el PCDateien VOM DVD-CAMCORDER AUF DEN PC Übertragen Aufbewahrung UND Reinigung Weitere informationenErgänzende Informationen Información AdicionalAkkus Pantalla LCDBaterías LCD-MonitorBeschreibung der Disktypen Carga de la batería recargable incorporadaDescripción del tipo de disco Internen Akku aufladenCamcorder in Anderen Ländern UND Regionen Verwenden Utilización DE LA Videocámara CON DVD EN EL ExtranjeroFehlersuche Solución de problemasSolución DE Problemas FehlersucheUtilice la tarjeta de memoria recomendada Antes de enviar la videocámara a reparar PictBridgeLesen Sie auch die Bedienungsanleitung des Druckers Mensaje Indica que Posible soluciónPantalla Síntomas y solucionesFehler und Lösungen AlimentaciónAufnahmen DiscosGrabación DisksFehler Erklärung/Abhilfe Síntoma Explicación/SoluciónFoto-Klickton auf „On Ein fest InternacionalSpeichermedium Legen Sie „Shutter SoundWiedergabe auf dem DVD Camcorder Ajuste de la imagen durante la grabaciónReproducción en la videocámara con DVD Anpassen des Bildes während der AufnahmeWiedergabe auf anderen Geräten TV usw Reproducción en otros dispositivos TV, etcAnschließen an einen Computer Conexión a un PCMenü Operaciones generalesMenú Allgemeine FunktionenModellname VP-DX10/VP-DX10H EspecificacionesTechnische daten Nombre DE Modelo VP-DX10/VP-DX10HEl Centro de Atención al Cliente de Samsung Telf 10 11 En caso necesario puede ponerse en contacto conNota Informativa Deutschland Schweiz Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNG ÖsterreichWorld wide Contacte con SamsungRoHS-konform Compatibilidad RoHS
Related manuals
Manual 128 pages 62.85 Kb Manual 129 pages 5.22 Kb Manual 127 pages 7.86 Kb Manual 125 pages 25.35 Kb Manual 125 pages 60.1 Kb Manual 125 pages 40.1 Kb Manual 127 pages 53.32 Kb Manual 125 pages 44.21 Kb

VP-DX10/XEO, VP-DX10/XEF, VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.