Samsung SOC-222P/W manual Vigtige sikkerhedsinstruktioner, Forsigtig

Page 58

Vigtige sikkerhedsinstruktioner

FORSIGTIG

RISIKO FOR

ELEKTRISK STØD MÅ

IKKE ÅBNES

FORSIGTIG: FOR AT MINDSKE RISIKOEN

FOR ELEKTRISK STØD MÅ

BAGBEKLÆDNINGEN IKKE

FJERNES. DER ER INGEN

DELE INDENI SOM

BRUGEREN KAN

SERVICERE. OVERLAD

SERVICE TIL

KVALIFICEREDE PERSONER.

Dette symbol angiver, at der er høj spænding inde bag ved. Det er forbundet med fare at lave nogen som helst kontakt med dele inde i dette produkt.

Dette symbol oplyser om, at vigtig dokumentation angående betjening og vedligeholdelse fulgte med produktet.

6.Hvis dette produkt ikke fungerer korrekt, kontaktes butikken hvor det blev købt eller nærmeste servicecenter. Skil eller ændr aldrig dette produkt på nogen måde. (Producenten er ikke ansvarlig for nogen skade, der opstår fra ulovlig adskillelse eller reparationer.)

7.Når der rengøres, må der ikke sprayes vand direkte på produktets dele. (Det kan medfører elektrisk stød eller brand.) Aftør overfladen med en tør blød klud. Brug aldrig opløsningsmidler eller kemiske rensevæsker på produktet, da dette kan medføre misfarvning af overfladen eller ødelægge overfladebelægningen.

1.

Tab ikke genstande på produktet, og udsæt det ikke for hårdt tryk.

 

Hold det væk fra steder med stærk vibration eller magnetisk interferens.

2.

Installer det ikke på et sted, hvor der er høje temperaturer (over 50°C), lave

1.

Før brug kontrollers det, at kablet er sat godt og sikkert i stikket.

 

(En løs forbindelse kan medføre brand.)

2.

Når kameraet installeres på væg eller loft, skal det monteres godt og

DK

sikker. (Et kamera der falder ned kan forårsage personskade.)

 

3.Placer ikke ledende genstande (f.eks. skrutrækkere, mønter, og metalting) eller beholdere fyldt med vand oven på kameraet.

(Der kan opstå alvorlig skader fra brand, elektrisk stød eller faldende genstande.)

4.Placer den ikke på et sodet, støvet eller fugtigt sted. (Det kan medfører elektrisk stød eller brand.)

5.Hvis der fremkommer en usædvanlig lugt eller røg fra enheden, stoppes brug af produktet. I sådanne tilfælde afbrydes strømforsyningen straks, og service kontaktes.

(Fortsat brug kan medføre elektrisk stød eller brand.)

temperaturer (under 10°C) eller høj luftfugtighed.

(Det kan medfører elektrisk stød eller brand).

3. Undgå placering der er udsat for direkte sollys eller tæt ved varmekilder så

som varmere eller radiatorer.

DK

(Såfremt dette ikke overholdes, kan det medføre risiko for brand).

 

4.Hvis du ønsker at flytte det allerede installerede produkt, så husk at slukke for strømmen og derefter flytte det, eller installere det.

5.Installer det på et sted med god ventilation.

6.Tag el-stikket ud af kontakten, når det er tordenvejr. (Såfremt dette ikke overholdes, kan det medføre brand eller ødelæggelse af produktet).

2

3

Image 58
Contents Installationsbruksanvisning Manual de instalaçãoImportant Safety Instructions Risk of Electric Shock do not OpenTable of Contents About SOC-222PChecking Contents Before InstallationPrecautions Installing SOC-222P Turn the side screw machine BH M2.6 CASE-REAR SOC-222P Pin Configuration SOC-222P Specification Description ParameterManuel d’installation Précautions de sécurité AvertissementSommaire Infos sur SOC-222PAvant de procéder à l’installation Installation de SOC-222P Installation murale @ Installation au plafondSort de la caméra le long du mur Boîte arrière BH M2.6 Boîte avant Spécifications de SOC-222P Description ParamètreMontageanleitung Sicherheitshinweise WarnungInhalt Über SOC-222PVor der Installation Vorsichtsmaßnahmen bei der InstallationInstallation der SOC-222P Der HALTER-RÜ Cken bewegen, um die Richtung zu kontrollieren Seite Schrauben Maschine SOC-222P Pinbelegung SOC-222P Spezifikation Parameter BeschreibungManuale d’installazione Norme di sicurezza AvvertenzaSommario SOC-222P- IntroduzionePrecauzioni per l`installazione e l`uso Prima dell`installazioneVerifica del contenuto della confezione Installazione SOC-222P Ulteriori precauzioniFare un solco sotto la base della telecamera Cassa Posteriore SOC-222P Pin Configurazione SOC-222P Specifiche Descrizione ParameteroManual de instalación Medidas de seguridad AdvertenciaContenido Sobre SOC-222PComprobación de Contenido Antes de la instalaciónPrecauciones Instalación de SOC-222P Trasero Caso-delantero SOC-222P Configuración de Alfiler SOC-222P Especificación Parámetro DescripcionInstallatiehandleiding Belangrijke veiligheidsinstructies WaarschuwiInhoudsopgave Info over de SOC-222PDe inhoud controleren Voor de installatieVoorzorgsmaatregelen De SOC-222P installeren Voorkant Behuizing Zet de camera stevig vast met behulp van DATA+ Videoout GND Aarde Data Audioout VDD Gndv Chsel Beschrijving ParameterManual de instalação Instruções importantes de segurança CuidadoÍndices Sobre o SOC-222PVerificar o conteúdo Antes da instalaçãoPrecauçõ es Instalar a SOC-222P Plástico inserida e coloque um parafuso de Traseira DA Caixa Gndv Selcn Parâ Metro Descriçã OInstallationsvejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner ForsigtigIndholdsfortegnelse Om SOC-222PKontrol af indhold Før installationForholdsregler Installation af SOC-222P Lav en rille med en kniv i bunden af Kasse Bagpå SOC-222P-Pin-konfiguration SOC-222P- Specifikationer Beskrivelse ParameterInstallationsbruksanvisning Viktiga säkerhetsinstruktioner FörsiktighetInnehållsförteckning Kontrollera innehållet Före installationenFö rsiktighetså tgä rder Installation av SOC-222P Längs väggen BH M2.6 Skruv HÖ Ljets Framsida SOC-222P stiftkonfigurering SOC-222P specifikationer Beskrivning ParameterÀÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÅÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÉëíéêéÜçéËÓ‰ÂʇÌË ÑÎfl ˜Â„Ó ÌÛÊ̇ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ‡ SOC-222PÓ‚Â͇ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË ÈÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂÅÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÌÒÚ‡Ìӂ͇ SOC-222P ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÏÂÒÚ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚˜‡ÒÚË ÍÓÔÛÒ‡ ÄêõòäÄ VDD Gndv Electronics