Desa TB113, TB111, TB100 Funcionamiento, En modelos 55, 85, 125 solamente, En modelo 170 solamente

Page 24

Instalación

Continuación

IMPORTANTE: es posible usar manguera o tubería adicionales si se requieren. Instale la manguera o tubería adicional entre el tanque de propano o gas LP y el regulador. Debe ase- gurarse de exista un mínimo de 172.4 kPa (25 psig) a la entrada del regulador. Debe usar el regulador que se incluye con el calentador.

4.Abra lentamente la válvula del suministro de los tanques de propano o gas LP. Nota: si no se abre lentamente, la válvula de exceso de flujo del tanque de propano o gas LP detendrá el flujo de gas. Si esto ocurre, es posible que se escuche un chasquido en el interior del ensamble del regulador. Para restablecer la válvula de exceso de flujo, cierre la válvula del suministro de propano o gas LP y ábrala de nuevo lentamente.

5.Revise todas las conexiones en busca de fugas.

6.Cierre la válvula del suministro de propa- no o gas LP.

Conector de entrada

Botón de la válvula de gas

Manguera

Figura 6 - Conector de entrada y manguera (el calentador puede ser diferente al mostrado en la ilustración)

Funcionamiento

ADVERTENCIA:reviseyentien- da las advertencias en la sección Información de seguridad, en la página2.Sonnecesariasparahacer funcionarestecalentadordemanera segura.Obedezcatodosloscódigos locales al utilizar este calentador.

Para encender el calentador

1.Siga toda la información de instalación, ventilación y seguridad.

2.Sitúe el calentador sobre una superficie estable y nivelada. Asegúrese de que no haya corrientes fuertes de aire entrando en la parte anterior o posterior del calentador.

3.Conecte el cable de alimentación del calen- tador a un cable de extensión con conexión a tierra de tres patas. El cable de extensión debe tener por lo menos 1.8 m (6 pies) de longitud. El cable de extensión debe estar aprobado por Underwriters Laboratories.

Requisitos de tamaño del cable de extensión

Hasta 15 m (50 pies) de longitud, use cable de calibre 18 AWG.

De 15.5 a 30.5 m (51 a 100 pies) de longi- tud, use cable de calibre 16 AWG.

De 30.78 a 61 m (101 a 200 pies) de lon- gitud, use cable de calibre 14 AWG.

4.Conecte el cable de extensión a un enchufe con conexión a tierra de tres orificios de 120 V/60 Hz.

5.Abra lentamente la válvula del suministro de los tanques de propano o gas LP. Nota: si no se abre lentamente, la válvula de ex- ceso de flujo del tanque de propano o gas LP detendrá el flujo de gas. Si esto ocurre, es posible que se escuche un chasquido en el interior del ensamble del regulador. Para restablecer la válvula de exceso de flujo, cierre la válvula del suministro de propano o gas LP y ábrala de nuevo lentamente.

6.Ajuste la perilla de control de BTU variable en sentido de las manecillas del reloj total- mente hasta la posición Bajo.

En modelos 55, 85, 125 solamente

7.Presione y mantenga presionado el botón de la válvula de gas. El calentador se debe encender en unos cuantos segundos.

Nota: si el calentador no se enciende, es posible que la manguera tenga aire en el interior. Si es así, mantenga presionado el botón de la válvula de gas y espere 20 segundos. Suelte el botón de la válvula de gas y espere 20 segundos para que el combustible que no se quemó salga del calentador. Repita el paso 6.

8.Una vez que el calentador se encienda, es- pere 30 segundos. Esto activará el sistema de control automático. Suelte el botón de la válvula de control de gas.

En modelo 170 solamente

9.Ajuste el termostato a la posición deseada.

Si el calentador no enciende, es posible que el termostato tenga seleccionado un valor muy bajo. Gire la perilla del termos- tato hacia el valor más alto para encender el calentador. Nota: si el calentador no enciende, desconecte el calentador. Es- pere diez segundos para que el control

www.desatech.com119143-01A

Image 24
Contents PROPANE/LP Construction Forced AIR Heater Table of Contents Safety InformationProduct Identification Assembly UnpackingTheory of Operation Propane Supply Installation VentilationProvide propane/LP supply system see Operation To Stop Heater55, 85, 125 Models Only Models OnlyMaintenance StorageTo Restart Heater Service Procedures Cleaning fanClean fan every 500 hours of operation or as needed Remove top coverSpecifications 55,000 Btu/Hr Models85,000 Btu/Hr Models 125,000 Btu/Hr ModelsWiring Diagrams 55,000, 85,000 and 125,000 Btu/Hr ModelsReplacement Parts Technical ServiceService Publications Accessories Parts Under WarrantyIllustrated Parts Breakdown 55,000 BTU/HR ModelS TB100, TB104, TB106 and TB110Parts List 55,000 BTU/HR ModelS3839 Detail a Models Detail B 85,000 and 125,000 BTU/HR ModelS Description170,000 BTU/HR ModelS TB103, TB108 and TB113 170,000 BTU/HR ModelS No. Part No Description QtyWarranty and Repair Service Model Serial No Date of PurchaseGuarde este manual para futuras referencias Tabla de contenido Información de seguridadInformación de Identificación del ProductoPerilla del parte anterior Desempaque EnsambleTeoría de funcionamiento ManijaSuministro de Instalación Propano VentilaciónFuncionamiento En modelos 55, 85, 125 solamenteEn modelo 170 solamente Ajuste el termostato a la posición deseadaAlmacenamiento MantenimientoPara apagar el calentador Para volver a encender el calentadorProcedimientos de Servicio Retire la cubierta superiorVentilador Soporte de montaje del motor Especificaciones Modelos de 55,000 BTU/hModelos de 85,000 BTU/h Modelos de 125,000 BTU/hDiagramas de cableado Modelos de 55,000, 85,000 y 125,000 BTU/hPiezas de repuesto Servicio técnicoPublicaciones de Servicio AccesoriosClasificación ilustrada de piezas Modelos de 55,000 BTU/h, TB100, TB104, TB106 y TB110Lista de piezas Modelos de 55,000 BTU/h3839 DetalleDetail a Modelos Models Detalleetail BB Modelos de 85,000 y 125,000 BTU/h Modelos de 170,000 BTU/h, TB103, TB108 y TB113 Modelos de 170,000 BTU/h Garantía y servicio de reparación Modelo De serie Fecha de compraPage Table des matières Information relative La sécuritéÉlectrique trifilaire avec mise à la terre Conservez les bouteilles de propane à moins de 38 C 100 FIdentification du Produit Déballage AssemblagePoignée Pied en plastique et tubes rallongeThéorie de Fonctionnement Air pour la Air pour leCombustion Chauffage Approvisionnement En propane Entre -7 C 20 F et 18 C -0 FDétendeur avec prise dair Dirigée vers le bas Pour allumer lappareil de chauffage Pour arrêter lappareil de chauffageModèles 55, 85 et 125 seulement Modèles 170 uniquementEntreposage EntretienPour rallumer lappareil de chauffage Procédures dentretien Écrou de 5/16 po ou un tournevis PhillipsVentilateur Support de montage du moteur Caractéristiques Modèles à 55 000 BTU/hModèles à 85 000 BTU/h Modèles à 125 000 BTU/hDiagrammes de câblage Modèles à 55 000, 85 000 et 125 000 BTU/hService technique AccessoiresPièces de rechange Publications pour LentretienVue détaillée des pièces Modèles TB100, TB104, TB106, TB110 à 55 000 BTU/hListe des pièces Modèles à 55 000 BTU/hRechange, à la page 13 de ce manuel 3839 Detail a Models Detail B Modèles à 85 000 et 125 000 BTU/h Modèles TB103, TB108, TB113 à 170,000 BTU/h Modèles à 170 000 BTU/h Rechange, à la page 11 de ce manuelService de garantie et de réparation Modèle Numéro de série Date dachatIndustrial Drive Akron Road Box