Desa 000 BTU TB103 Almacenamiento, Mantenimiento, Para apagar el calentador, Todos los modelos

Page 25

Funcionamiento

Continuación

de seguridad se restablezca, conecte el calentador e intente nuevamente.

Todos los modelos

10.Cuando el quemador permanezca en- cendido, ajuste el calentador al nivel de temperatura deseada girando la perilla de control de BTU variable en sentido contrario al de las manecillas del reloj. Si el quemador se apaga, cierre el gas. Gire la perilla de BTU variable completamente en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición más baja. Revise el suministro de combustible. Si dispone del combustible adecuado, vuelva encender el calentador comenzando con el paso 1.

Para apagar el calentador

1.Cierre firmemente la válvula del suministro de propano en los tanques de propano o gas LP.

2.Espere unos cuantos segundos. El calen- tador quemará el gas remanente en las mangueras de suministro.

3.Desenchufe el calentador.

Para volver a encender el calentador

Si el control de seguridad detiene el flujo de gas al calentador, el motor continuará fun- cionando.

1.Desenchufe el calentador.

2.Espere diez segundos. Conecte el ca- lentador.

Si el calentador no se vuelve a encender

A.Verifique las válvulas de suministro (en el tanque de propano o gas LP). Asegúrese de que estén abiertas.

B.Revise el nivel de combustible de los tanques de propano o gas LP. Si el nivel de combustible es muy bajo, póngase en contacto con su proveedor local de propa- no o gas LP.

Si el calentador sigue sin encender, póngase en contacto con su centro local de servicio.

Almacenamiento

PRECAUCIÓN: desconecte el calentador del(de los) tanque(s) de suministro de propano.

1.Guarde los tanques de propano o gas LP de forma segura. Consulte el capítulo 5 de la Norma para almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y el Código para instalación de gas natural y de propano CSA B149.1. Siga todos los códigos locales.

2.Coloque tapones de plástico sobre las conexiones de latón en el conector de entrada del calentador y en el conjunto de manguera y regulador.

3.Guárdelo en un lugar seco, limpio y segu- ro. No guarde el conjunto de manguera y regulador en el interior de la cámara de combustión del calentador.

4.Siempre revise el interior del calentador cuando lo saque del lugar de almacena- miento. Los insectos y animales pequeños pueden haber introducido cuerpos extraños en el calentador. Mantenga el interior del calentador libre de objetos combustibles y ajenos.

Mantenimiento

ADVERTENCIA: nunca inten- te reparar un calentador mientras esté enchufado, conectado al suministro de propano, esté fun- cionando o esté caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves y electrocución.

1.Mantenga el calentador limpio. Limpie el calentador anualmente o según sea ne- cesario para retirar el polvo y los residuos.

Si el calentador está sucio o con polvo, límpielo con un paño húmedo.

2.Inspeccione al calentador antes de cada uso. Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las conexiones. La forma- ción de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente.

3.Inspeccione el conjunto de manguera y regulador antes de cada uso. Si la man- guera está muy desgastada o con roturas, reemplácela.

4.Haga que una agencia de servicio califica- da inspeccione el calentador anualmente.

5.Mantenga el interior del calentador libre de objetos combustibles y ajenos.

119143-01Awww.desatech.com

Image 25
Contents PROPANE/LP Construction Forced AIR Heater Safety Information Table of ContentsProduct Identification Unpacking AssemblyTheory of Operation Ventilation Propane Supply InstallationProvide propane/LP supply system see To Stop Heater Operation55, 85, 125 Models Only Models OnlyStorage MaintenanceTo Restart Heater Cleaning fan Service ProceduresClean fan every 500 hours of operation or as needed Remove top cover55,000 Btu/Hr Models Specifications85,000 Btu/Hr Models 125,000 Btu/Hr Models55,000, 85,000 and 125,000 Btu/Hr Models Wiring DiagramsTechnical Service Replacement PartsService Publications Accessories Parts Under Warranty55,000 BTU/HR ModelS TB100, TB104, TB106 and TB110 Illustrated Parts Breakdown55,000 BTU/HR ModelS Parts List3839 Detail a Models Detail B Description 85,000 and 125,000 BTU/HR ModelS170,000 BTU/HR ModelS TB103, TB108 and TB113 No. Part No Description Qty 170,000 BTU/HR ModelSModel Serial No Date of Purchase Warranty and Repair ServiceGuarde este manual para futuras referencias Información de seguridad Tabla de contenidoIdentificación del Producto Información dePerilla del parte anterior Ensamble DesempaqueTeoría de funcionamiento ManijaVentilación Suministro de Instalación PropanoEn modelos 55, 85, 125 solamente FuncionamientoEn modelo 170 solamente Ajuste el termostato a la posición deseadaMantenimiento AlmacenamientoPara apagar el calentador Para volver a encender el calentadorRetire la cubierta superior Procedimientos de ServicioVentilador Soporte de montaje del motor Modelos de 55,000 BTU/h EspecificacionesModelos de 85,000 BTU/h Modelos de 125,000 BTU/hModelos de 55,000, 85,000 y 125,000 BTU/h Diagramas de cableadoServicio técnico Piezas de repuestoPublicaciones de Servicio AccesoriosModelos de 55,000 BTU/h, TB100, TB104, TB106 y TB110 Clasificación ilustrada de piezasModelos de 55,000 BTU/h Lista de piezas3839 DetalleDetail a Modelos Models Detalleetail BB Modelos de 85,000 y 125,000 BTU/h Modelos de 170,000 BTU/h, TB103, TB108 y TB113 Modelos de 170,000 BTU/h Modelo De serie Fecha de compra Garantía y servicio de reparaciónPage Information relative La sécurité Table des matièresConservez les bouteilles de propane à moins de 38 C 100 F Électrique trifilaire avec mise à la terreAssemblage Identification du Produit DéballagePoignée Pied en plastique et tubes rallongeAir pour la Air pour le Théorie de FonctionnementCombustion Chauffage Entre -7 C 20 F et 18 C -0 F Approvisionnement En propaneDétendeur avec prise dair Dirigée vers le bas Pour arrêter lappareil de chauffage Pour allumer lappareil de chauffageModèles 55, 85 et 125 seulement Modèles 170 uniquementEntretien EntreposagePour rallumer lappareil de chauffage Écrou de 5/16 po ou un tournevis Phillips Procédures dentretienVentilateur Support de montage du moteur Modèles à 55 000 BTU/h CaractéristiquesModèles à 85 000 BTU/h Modèles à 125 000 BTU/hModèles à 55 000, 85 000 et 125 000 BTU/h Diagrammes de câblageAccessoires Service techniquePièces de rechange Publications pour LentretienModèles TB100, TB104, TB106, TB110 à 55 000 BTU/h Vue détaillée des piècesModèles à 55 000 BTU/h Liste des piècesRechange, à la page 13 de ce manuel 3839 Detail a Models Detail B Modèles à 85 000 et 125 000 BTU/h Modèles TB103, TB108, TB113 à 170,000 BTU/h Rechange, à la page 11 de ce manuel Modèles à 170 000 BTU/hModèle Numéro de série Date dachat Service de garantie et de réparationIndustrial Drive Akron Road Box