Desa TB104, TB111, TB114 125, TB112 170, TB100, TB108 Tabla de contenido, Información de seguridad

Page 20

Tabla de contenido

Información de seguridad

2

Identificación del producto

3

Desempaque

4

Ensamble

4

Teoría de funcionamiento

4

Suministro de propano

5

Ventilación

5

Instalación

5

Funcionamiento

6

Almacenamiento

7

Mantenimiento

7

Procedimientos de servicio

8

Especificaciones

9

Diagramas de cableado

10

Piezas de repuesto

11

Servicio técnico

11

Publicaciones de servicio

11

Accesorios

11

Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas....

12

Garantía y servicio de reparación

18

Información de seguridad

ADVERTENCIA: este produc- to contiene y/o genera químicos reconocidosporelestadodeCali- fornia como causantes de cáncer o de defectos de nacimiento, u otros daños reproductivos.

ADVERTENCIA: peligro de incendio, quemaduras, inhalación y explosión. Mantenga los com- bustiblessólidos,comomateriales de construcción, papel o cartón, a unadistanciaseguradelcalentador segúnserecomiendaenlasinstruc- ciones. Nunca use el calentador en áreas en las que hayan, o puedan haber,combustiblesvolátilesoque se acumulen en el aire, o bien, pro- ductos como gasolina, solventes, disolventedepintura,partículasde polvo o químicos desconocidos.

ADVERTENCIA: no se debe usar en residencias ni en vehí- culos recreativos.

El calentador fue diseñado y aprobado para su uso como calentador para construcción bajo la norma de calentadores para construcción ANSI Z83.7•CGA 2.14-2000. El propósito de los calentadores para construcción es proporcionar calefacción temporal a edificios en construcción, remodelación o reparación. Cuando se usa co- rrectamente, el calentador proporciona calefacción económica y segura. Los productos de combus- tión se ventilan al área que se está calentando.

No podemos prever todos los usos que se les pueden dar a nuestros calentadores. Consulte con la autoridad local de seguridad contra incendios en caso que tenga alguna pregun- ta acerca del uso de calentadores.

Otras normas rigen el uso de gases combusti- bles y productos que producen calor para usos específicos. Las autoridades locales pueden informarle acerca de éstas.

Intoxicación con monóxido de carbono: el mo- nóxido de carbono afecta más a unas personas que a otras. Los primeros signos de intoxicación con monóxido de carbono son semejantes a los de la gripe, con dolor de cabeza, mareo o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediata- mente! Haga que le den servicio al calentador. Propano o gas LP: el propano o gas LP es inodo- ro. Al propano o gas LP se le agrega un agente que tiene olor. El olor le ayuda detectar las fugas de propano o gas LP. Sin embargo, el olor que se añade al propano o gas LP puede desvanecerse. Es posible que haya propano o gas LP en el entorno aunque no haya ningún olor.

Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual como referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador.

1.Instale y use el calentador con cuidado. Siga todas las ordenanzas y los códigos locales. A falta de reglamentos y códigos locales, consulte la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y el Código para instala- ción de gas natural y propano, CSA B149.1. Estos proporcionan instrucciones acerca del almacena- miento y manejo seguro del propano.

2.Use solamente el voltaje y la frecuencia especificados en la placa del modelo. Las conexiones eléctricas y de tierra del calentador deberán hacerse de acuerdo al Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70, o al Código eléctrico canadiense, parte 1.

3.Instrucciones para la conexión eléctrica a tierra: este aparato está equipado con una clavija de tres patas (con conexión a tierra) para protegerlo contra descargas eléctricas, y se tiene que conectar directamente a un en- chufe de pared o un cable de extensión de tres ranuras conectado a tierra correctamente.

4.Este producto ha sido aprobado para su uso en el estado de Massachusetts.

5.Para uso en interiores solamente. Propor- cione una ventilación adecuada.



www.desatech.com

119143-01A

Image 20
Contents PROPANE/LP Construction Forced AIR Heater Table of Contents Safety InformationProduct Identification Theory of Operation AssemblyUnpacking Provide propane/LP supply system see Propane Supply InstallationVentilation Operation To Stop Heater55, 85, 125 Models Only Models OnlyTo Restart Heater MaintenanceStorage Service Procedures Cleaning fanClean fan every 500 hours of operation or as needed Remove top coverSpecifications 55,000 Btu/Hr Models85,000 Btu/Hr Models 125,000 Btu/Hr ModelsWiring Diagrams 55,000, 85,000 and 125,000 Btu/Hr ModelsReplacement Parts Technical ServiceService Publications Accessories Parts Under WarrantyIllustrated Parts Breakdown 55,000 BTU/HR ModelS TB100, TB104, TB106 and TB110Parts List 55,000 BTU/HR ModelS3839 Detail a Models Detail B 85,000 and 125,000 BTU/HR ModelS Description170,000 BTU/HR ModelS TB103, TB108 and TB113 170,000 BTU/HR ModelS No. Part No Description QtyWarranty and Repair Service Model Serial No Date of PurchaseGuarde este manual para futuras referencias Tabla de contenido Información de seguridadPerilla del parte anterior Información deIdentificación del Producto Desempaque EnsambleTeoría de funcionamiento ManijaSuministro de Instalación Propano VentilaciónFuncionamiento En modelos 55, 85, 125 solamenteEn modelo 170 solamente Ajuste el termostato a la posición deseadaAlmacenamiento MantenimientoPara apagar el calentador Para volver a encender el calentadorVentilador Soporte de montaje del motor Procedimientos de ServicioRetire la cubierta superior Especificaciones Modelos de 55,000 BTU/hModelos de 85,000 BTU/h Modelos de 125,000 BTU/hDiagramas de cableado Modelos de 55,000, 85,000 y 125,000 BTU/hPiezas de repuesto Servicio técnicoPublicaciones de Servicio AccesoriosClasificación ilustrada de piezas Modelos de 55,000 BTU/h, TB100, TB104, TB106 y TB110Lista de piezas Modelos de 55,000 BTU/h3839 DetalleDetail a Modelos Models Detalleetail BB Modelos de 85,000 y 125,000 BTU/h Modelos de 170,000 BTU/h, TB103, TB108 y TB113 Modelos de 170,000 BTU/h Garantía y servicio de reparación Modelo De serie Fecha de compraPage Table des matières Information relative La sécuritéÉlectrique trifilaire avec mise à la terre Conservez les bouteilles de propane à moins de 38 C 100 FIdentification du Produit Déballage AssemblagePoignée Pied en plastique et tubes rallongeCombustion Chauffage Théorie de FonctionnementAir pour la Air pour le Approvisionnement En propane Entre -7 C 20 F et 18 C -0 FDétendeur avec prise dair Dirigée vers le bas Pour allumer lappareil de chauffage Pour arrêter lappareil de chauffageModèles 55, 85 et 125 seulement Modèles 170 uniquementPour rallumer lappareil de chauffage EntreposageEntretien Ventilateur Support de montage du moteur Procédures dentretienÉcrou de 5/16 po ou un tournevis Phillips Caractéristiques Modèles à 55 000 BTU/hModèles à 85 000 BTU/h Modèles à 125 000 BTU/hDiagrammes de câblage Modèles à 55 000, 85 000 et 125 000 BTU/hService technique AccessoiresPièces de rechange Publications pour LentretienVue détaillée des pièces Modèles TB100, TB104, TB106, TB110 à 55 000 BTU/hRechange, à la page 13 de ce manuel Liste des piècesModèles à 55 000 BTU/h 3839 Detail a Models Detail B Modèles à 85 000 et 125 000 BTU/h Modèles TB103, TB108, TB113 à 170,000 BTU/h Modèles à 170 000 BTU/h Rechange, à la page 11 de ce manuelIndustrial Drive Akron Road Box Service de garantie et de réparationModèle Numéro de série Date dachat