Desa TB106, TB111, TB114 125, TB112 170, TB100, TB108 Suministro de Instalación Propano, Ventilación

Page 23
Figura 5 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo

Suministro de

Instalación

propano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA: revise y en-

 

El propano o gas LP y el o los tanques de pro-

 

tienda las advertencias en la sec-

 

pano o gas LP los debe proveer el usuario.

 

ción Información de seguridad,

 

Use el calentador solamente con un sistema

 

en la página 2. Son necesarias

 

de suministro con extracción de vapores de

 

propano o gas LP. Consulte el capítulo 5 de

para hacer funcionar este calen-

 

la Norma para almacenamiento y manejo de

tadordemanerasegura.Obedez-

 

gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y el

ca todos los códigos locales al

 

Código para instalación de gas natural y de

utilizar este calentador.

 

propano CSA B149.1. La biblioteca local o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el departamento de bomberos deben tener

ADVERTENCIA: pruebe todas

 

estos folletos.

 

 

 

 

 

La cantidad de propano o gas LP lista para

las tuberías de gas y sus conexio-

 

usarse de los tanques de propano o gas

nes para saber si hay fugas des-

 

LP varía. Dos factores determinan esta

puésdelainstalaciónoreparación.

 

cantidad:

 

 

 

 

Nuncauseunallamaaldescubierto

 

1. El volumen de gas propano en el o los

 

para buscar fugas. Aplique una

 

tanques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mezcla de jabón líquido y agua en

 

2. La temperatura del o los tanques

 

todaslasuniones. Laformaciónde

 

La siguiente tabla muestra el número de tan-

 

burbujasindicaráunafuga.Repare

 

ques de 45 kg (100 libras) que se necesitan

 

todas las fugas inmediatamente.

 

para hacer funcionar este calentador.

 

número de tanques

1. Proporcione un sistema de suministro de

Temperatura

 

Modelos

propano o gas LP (consulte Suministro de

en la ubicación del tanque

55

85

125/170

 

 

Propano o gas LP).

 

 

 

superior a -7 °C (20 °F)

1

1

2

 

 

 

 

 

2. Instale la conexión de rosca invertida en

-7 °C (20 °F) a -18C (-0 °F) 1

2

3

 

 

el conjunto de manguera y regulador al

A temperaturas más bajas se vaporiza menos

los tanques de propano o gas LP. Gire la

gas. Es posible que necesite un tanque más

conexión de rosca invertida en el sentido

grande cuando el tiempo esté más frío. El

contrario al de las manecillas del reloj

surtidor de propano o gas LP de su localidad

dentro de las roscas del tanque. Apriete

le ayudará a seleccionar el sistema de sumi-

firmemente usando una llave. IMPOR-

nistro apropiado.

 

 

 

 

 

 

 

 

TANTE: apriete el regulador con la ventila

 

 

 

 

 

Ventilación

 

 

orientada hacia abajo. Orientando la ven-

 

 

tila hacia abajo se protege el regulador de

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA: siga los re-

 

daños climáticos.

 

 

 

 

3. Conecte la manguera al conector de en-

quisitos mínimos de ventilación

 

 

trada del calentador. Apriete firmemente

con aire fresco del exterior. Si no

 

usando una llave.

Al conector de

proporciona ventilación de aire

 

 

 

 

 

Regulador entrada del

fresco del exterior podría haber

 

 

 

 

Conexión

calentador

intoxicación con monóxido de car-

 

 

 

 

 

 

Válvula del de rosca

 

 

 

bono.Proporcioneunaventilación

 

 

 

 

 

suministro

invertida

 

 

 

adecuadadeairefrescodelexterior

 

 

 

 

 

 

 

 

Manguera

antes de encender el calentador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tanque de

 

 

Ventila

Asegúrese de que exista una abertura de aire

 

 

fresco del exterior de por lo menos 0.28 me- propano

Conector

(orientada

tros cuadrados (tres pies cuadrados) por cada

 

del gas

 

hacia abajo)

 

 

 

 

105,500 k/j (100,000 BTU/h) de clasificación.

 

combustible

Proporcione aire fresco adicional si se utilizan más calentadores.

119143-01Awww.desatech.com

Image 23
Contents PROPANE/LP Construction Forced AIR Heater Safety Information Table of ContentsProduct Identification Theory of Operation AssemblyUnpacking Provide propane/LP supply system see Propane Supply InstallationVentilation Models Only OperationTo Stop Heater 55, 85, 125 Models OnlyTo Restart Heater MaintenanceStorage Remove top cover Service ProceduresCleaning fan Clean fan every 500 hours of operation or as needed125,000 Btu/Hr Models Specifications55,000 Btu/Hr Models 85,000 Btu/Hr Models55,000, 85,000 and 125,000 Btu/Hr Models Wiring DiagramsParts Under Warranty Replacement PartsTechnical Service Service Publications Accessories55,000 BTU/HR ModelS TB100, TB104, TB106 and TB110 Illustrated Parts Breakdown55,000 BTU/HR ModelS Parts List3839 Detail a Models Detail B Description 85,000 and 125,000 BTU/HR ModelS170,000 BTU/HR ModelS TB103, TB108 and TB113 No. Part No Description Qty 170,000 BTU/HR ModelSModel Serial No Date of Purchase Warranty and Repair ServiceGuarde este manual para futuras referencias Información de seguridad Tabla de contenidoPerilla del parte anterior Información deIdentificación del Producto Manija DesempaqueEnsamble Teoría de funcionamientoVentilación Suministro de Instalación PropanoAjuste el termostato a la posición deseada FuncionamientoEn modelos 55, 85, 125 solamente En modelo 170 solamentePara volver a encender el calentador AlmacenamientoMantenimiento Para apagar el calentadorVentilador Soporte de montaje del motor Procedimientos de ServicioRetire la cubierta superior Modelos de 125,000 BTU/h EspecificacionesModelos de 55,000 BTU/h Modelos de 85,000 BTU/hModelos de 55,000, 85,000 y 125,000 BTU/h Diagramas de cableadoAccesorios Piezas de repuestoServicio técnico Publicaciones de ServicioModelos de 55,000 BTU/h, TB100, TB104, TB106 y TB110 Clasificación ilustrada de piezasModelos de 55,000 BTU/h Lista de piezas3839 DetalleDetail a Modelos Models Detalleetail BB Modelos de 85,000 y 125,000 BTU/h Modelos de 170,000 BTU/h, TB103, TB108 y TB113 Modelos de 170,000 BTU/h Modelo De serie Fecha de compra Garantía y servicio de reparaciónPage Information relative La sécurité Table des matièresConservez les bouteilles de propane à moins de 38 C 100 F Électrique trifilaire avec mise à la terrePied en plastique et tubes rallonge Identification du Produit DéballageAssemblage PoignéeCombustion Chauffage Théorie de FonctionnementAir pour la Air pour le Entre -7 C 20 F et 18 C -0 F Approvisionnement En propaneDétendeur avec prise dair Dirigée vers le bas Modèles 170 uniquement Pour allumer lappareil de chauffagePour arrêter lappareil de chauffage Modèles 55, 85 et 125 seulementPour rallumer lappareil de chauffage EntreposageEntretien Ventilateur Support de montage du moteur Procédures dentretienÉcrou de 5/16 po ou un tournevis Phillips Modèles à 125 000 BTU/h CaractéristiquesModèles à 55 000 BTU/h Modèles à 85 000 BTU/hModèles à 55 000, 85 000 et 125 000 BTU/h Diagrammes de câblagePublications pour Lentretien Service techniqueAccessoires Pièces de rechangeModèles TB100, TB104, TB106, TB110 à 55 000 BTU/h Vue détaillée des piècesRechange, à la page 13 de ce manuel Liste des piècesModèles à 55 000 BTU/h 3839 Detail a Models Detail B Modèles à 85 000 et 125 000 BTU/h Modèles TB103, TB108, TB113 à 170,000 BTU/h Rechange, à la page 11 de ce manuel Modèles à 170 000 BTU/hIndustrial Drive Akron Road Box Service de garantie et de réparationModèle Numéro de série Date dachat