Desa TB114 125, TB111, TB112 170, TB100, TB108, TB104 Détendeur avec prise dair Dirigée vers le bas

Page 43

Installation

AVERTISSEMENT : lisez et comprenez les avertissements de la section Information relative

àla sécurité, page 2. Ils sont requis pour faire fonctionner cet appareil de chauffage sans danger. Respectez tous les co- des locaux lors de l'utilisation de cet appareil de chauffage.

AVERTISSEMENT : testez toutes les conduites de gaz et les raccords pour détecter les fuites après l'installation ou des réparations. N'utilisez jamais de flamme pour rechercher une fuite. Appliquez une solution de savon liquide et d'eau sur tous les joints. La présence de bulles indique une fuite. Réparez toutes les fuites immédiatement.

1.Assurez-vous d'avoir un système d'ap- provisionnement en propane/GPL (voir Approvisionnement en propane et GPL, page 6).

2.Branchez le raccord PP de l'assemblage du tuyau et du détendeur aux bouteilles de propane ou GPL. Tournez le raccord PP dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dans le filetage de la bouteille.

Resserrez fermement avec une clef.

 

 

Au raccord

 

 

d'entrée de

 

Régulateur

l'appareil de

Vanne

chauffage

 

 

d'approvisionnement

 

 

Raccord PP

Tuyau

 

 

Bouteille

 

Prise d'air

de propane

 

 

(dirigée vers

 

Raccord

 

le bas)

 

de gaz

 

Figure 5 - Détendeur avec prise d'air

dirigée vers le bas.

IMPORTANT : serrez le détendeur en dirigeant la prise d'air vers le bas. Le fait qu'elle soit dirigée vers le bas la protège des intempéries.

3.Raccordez le tuyau au raccord d'entrée de l'appareil de chauffage. Resserrez fermement avec une clef.

IMPORTANT : un tuyau ou une canalisa- tion supplémentaire peut être employé au besoin. Installez tout tuyau ou toute cana- lisation supplémentaire entre la bouteille de propane/GPL et le régulateur. Vous devez vous assurer qu'il y a une pression de 25 psig à l'entrée du régulateur. Vous devez utiliser le détendeur fourni avec l'appareil de chauffage.

4.Ouvrez lentement la vanne d'approvision- nement en propane ou GPL du ou des bouteilles de propane/GPL. Remarque : si on ne l'ouvre pas lentement, la vanne de limitation de débit de la bouteille de propane ou GPL coupera le gaz. Si ceci se produit, il se pourrait que vous entendiez un déclic à l'intérieur de l'assemblage du régulateur. Pour réamorcer la vanne de limitation de débit, fermez la vanne d'approvisionnement en propane ou GPL et rouvrez-la plus lentement.

5.Vérifiez les fuites à chaque branche- ment.

6.Fermez la vanne d'approvisionnement en propane ou GPL.

Raccord d'entrée

Bouton de la vanne d'approvisionnement en gaz

Tuyau

Figure 6 - Tuyau et raccord d'entrée (l'appareil de chauffage peut être différent de celui illustré)

119143-01Awww.desatech.com

Image 43
Contents PROPANE/LP Construction Forced AIR Heater Safety Information Table of ContentsProduct Identification Unpacking AssemblyTheory of Operation Ventilation Propane Supply InstallationProvide propane/LP supply system see Models Only OperationTo Stop Heater 55, 85, 125 Models OnlyStorage MaintenanceTo Restart Heater Remove top cover Service ProceduresCleaning fan Clean fan every 500 hours of operation or as needed125,000 Btu/Hr Models Specifications55,000 Btu/Hr Models 85,000 Btu/Hr Models55,000, 85,000 and 125,000 Btu/Hr Models Wiring DiagramsParts Under Warranty Replacement PartsTechnical Service Service Publications Accessories55,000 BTU/HR ModelS TB100, TB104, TB106 and TB110 Illustrated Parts Breakdown55,000 BTU/HR ModelS Parts List3839 Detail a Models Detail B Description 85,000 and 125,000 BTU/HR ModelS170,000 BTU/HR ModelS TB103, TB108 and TB113 No. Part No Description Qty 170,000 BTU/HR ModelSModel Serial No Date of Purchase Warranty and Repair ServiceGuarde este manual para futuras referencias Información de seguridad Tabla de contenidoIdentificación del Producto Información dePerilla del parte anterior Manija DesempaqueEnsamble Teoría de funcionamientoVentilación Suministro de Instalación PropanoAjuste el termostato a la posición deseada FuncionamientoEn modelos 55, 85, 125 solamente En modelo 170 solamentePara volver a encender el calentador AlmacenamientoMantenimiento Para apagar el calentadorRetire la cubierta superior Procedimientos de ServicioVentilador Soporte de montaje del motor Modelos de 125,000 BTU/h EspecificacionesModelos de 55,000 BTU/h Modelos de 85,000 BTU/hModelos de 55,000, 85,000 y 125,000 BTU/h Diagramas de cableadoAccesorios Piezas de repuestoServicio técnico Publicaciones de ServicioModelos de 55,000 BTU/h, TB100, TB104, TB106 y TB110 Clasificación ilustrada de piezasModelos de 55,000 BTU/h Lista de piezas3839 DetalleDetail a Modelos Models Detalleetail BB Modelos de 85,000 y 125,000 BTU/h Modelos de 170,000 BTU/h, TB103, TB108 y TB113 Modelos de 170,000 BTU/h Modelo De serie Fecha de compra Garantía y servicio de reparaciónPage Information relative La sécurité Table des matièresConservez les bouteilles de propane à moins de 38 C 100 F Électrique trifilaire avec mise à la terrePied en plastique et tubes rallonge Identification du Produit DéballageAssemblage PoignéeAir pour la Air pour le Théorie de FonctionnementCombustion Chauffage Entre -7 C 20 F et 18 C -0 F Approvisionnement En propaneDétendeur avec prise dair Dirigée vers le bas Modèles 170 uniquement Pour allumer lappareil de chauffagePour arrêter lappareil de chauffage Modèles 55, 85 et 125 seulementEntretien EntreposagePour rallumer lappareil de chauffage Écrou de 5/16 po ou un tournevis Phillips Procédures dentretienVentilateur Support de montage du moteur Modèles à 125 000 BTU/h CaractéristiquesModèles à 55 000 BTU/h Modèles à 85 000 BTU/hModèles à 55 000, 85 000 et 125 000 BTU/h Diagrammes de câblagePublications pour Lentretien Service techniqueAccessoires Pièces de rechangeModèles TB100, TB104, TB106, TB110 à 55 000 BTU/h Vue détaillée des piècesModèles à 55 000 BTU/h Liste des piècesRechange, à la page 13 de ce manuel 3839 Detail a Models Detail B Modèles à 85 000 et 125 000 BTU/h Modèles TB103, TB108, TB113 à 170,000 BTU/h Rechange, à la page 11 de ce manuel Modèles à 170 000 BTU/hModèle Numéro de série Date dachat Service de garantie et de réparationIndustrial Drive Akron Road Box