Desa TB104, TB111, TB114 125 Diagrammes de câblage, Modèles à 55 000, 85 000 et 125 000 BTU/h

Page 48

Diagrammes de câblage

CONNECTION DIAGRAM/DIAGRAMA DE CONEXIONES/

SCHEMATIC DIAGRAM/DIAGRAMA ESQUEMÁTICO/

DIAGRAMME DE CONNEXION

DIAGRAMME DE CIRCUIT

Thermocouple/Termopar

 

 

 

 

Electrode/Electrodo/

 

 

 

 

High Limit Switch/

 

 

 

 

 

 

Motor/

 

Électrode

 

Black/Negro/Noir

Interruptor de límite alto/

Orange/

Orange/

Black/Negro/Noir

 

 

 

 

 

 

 

Interrupteur de

 

Moteur

 

 

 

 

 

 

Black/Negro/Noir

 

 

 

Moteur

 

 

 

Thermocouple/ Termopar

Naranja

Naranja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

limite supérieure

 

 

 

 

 

 

Ignitor/

 

 

 

Electrode/Electrodo/

 

 

Relay/Relé/Relais

 

 

 

Encendedor/

Black** or Orange**/

 

 

 

 

 

 

 

 

Électrode

 

 

 

 

 

Allumeur

 

Negro** o Naranja**/

 

 

 

 

Blue/Azul/Bleu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1

 

Noir** ou orange**

 

Motor/

 

 

Orange/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blanc

 

White/Blanco/Blanc

White/Blanco/ Blanc

Black/ Negro/Noir

 

 

límite alto/

 

Ignitor/ Encendedor/ Allumeur

 

Naranja

Gas

 

 

 

 

 

 

L2

 

Green/Verde/Vert

 

L1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L2

 

Relay/

Orange/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

115V

 

 

Relé/

 

 

 

 

 

 

 

Blue*/Azul*/Bleu*

High-Limit Switch/

 

 

Relais

Naranja

 

 

 

 

 

 

 

60HZ

 

 

 

 

 

White/Blanco/

 

 

 

 

 

 

Interruptor de

 

 

 

 

 

 

 

 

Black/Negro/Noir

 

 

 

Commutateur de

 

 

 

 

Valve

 

 

 

 

 

limite supérieure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Line Cord/

 

 

 

 

 

 

 

 

White/Blanco/Blanc

 

 

Green/

 

 

 

Blue*/Azul*/Bleu*

 

 

 

Válvula de gas/

Cable de línea/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verde/

• If any original wiring as supplied with the heater must be replaced, it must be replaced with type AWG 105° C

Robinet de gaz

Cordon électrique

Vert

 

 

 

 

wire or its equivalent except as indicated (*Type SF2-200. **UL Style 3257 250° C)

 

 

 

 

Si es necesario reemplazar algún cable suministrado originalmente con el calentador, éste se debe reemplazar con cable tipo AWG 105° C o su equivalente, excepto cuando se indica lo contrario (*Tipo SF2-200. **UL Style 3257 250° C) * Si le câblage fourni avec l'appareil de chauffage doit être remplacé, faites-le avec du câble de type AWG 105° C

ou son équivalent, sauf indication contraire (*Type SF2-200. **UL Style 3257 250° C)

Modèles à 55 000, 85 000 et 125 000 BTU/h

CONNECTION DIAGRAM/

 

Blue*/Azul*/Bleu*

DIAGRAMA DE CONEXIONES/

 

 

SCHÉMA DE CONNEXION

 

White/Blanco/Blanc

Gas Valve/

Negro/

Válvula de gas/Vanne de gaz

 

Green/Verde/Vert

 

 

 

Black/

 

Chassis Ground/

Motor/

Noir

 

Conexión a tierra

Moteur

 

 

del chasis/Masse

 

Black/Negro/

 

 

 

Noir

 

Blue*/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Azul*/

High Limit Switch/

 

 

 

 

 

 

 

 

Bleu*

Interruptor de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

límite alto/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Commutateur de

Electrode/Electrodo/

 

limite supérieure

 

 

 

 

Électrode

 

 

Orange**/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naranja**/

 

 

 

 

 

 

 

 

Black/Negro/Noir

Orange**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Line/Línea/Ligne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

White/Blanco/Blanc

Neut/Neutral/Neutre

Black/Negro/Noir

Thermostat/

Termostato

 

Black/Negro/Noir

Line Cord/

Green/

Cable de alimentaión/

Verde/

Cordon d'alimentation

Vert

Chassis Ground/ Conexión a tierra del chasis/Masse

 

Blue*/Azul*/Bleu*

Valve/Válvula/Vanne

Flame Control/

 

Green/Verde/Vert

 

White/

Ground/Tierra/Masse

Control de llama/

Chassis Ground/

Contrôle de

Blanco/

la flamme

Blanc

Conexión a tierra

 

del chasis/Masse

If any original wiring as supplied with the heater must be replaced, it must be replaced with type AWG 105° C wire or its equivalent except as indicated (*Type SF2-200. **UL Style 3257 250° C)

Si es necesario reemplazar algún cable suministrado originalmente con el calentador, éste se debe reemplazar con cable tipo AWG 105° C o su equivalente, excepto cuando se indica locontrario (*Tipo SF2-200. **UL Style 3257 250° C)

Si le câblage original fourni avec l'appareil de chauffage doit être remplacé, faites-le avec du câble de type AWG 105° C ou son équivalent, sauf indication contraire (*Type SF2-200. **UL Style 3257 250° C)

Modèles à 170 000 BTU/h

12

www.desatech.com

119143-01A

Image 48
Contents PROPANE/LP Construction Forced AIR Heater Table of Contents Safety InformationProduct Identification Assembly UnpackingTheory of Operation Propane Supply Installation VentilationProvide propane/LP supply system see Operation To Stop Heater55, 85, 125 Models Only Models OnlyMaintenance StorageTo Restart Heater Service Procedures Cleaning fanClean fan every 500 hours of operation or as needed Remove top coverSpecifications 55,000 Btu/Hr Models85,000 Btu/Hr Models 125,000 Btu/Hr ModelsWiring Diagrams 55,000, 85,000 and 125,000 Btu/Hr ModelsReplacement Parts Technical ServiceService Publications Accessories Parts Under WarrantyIllustrated Parts Breakdown 55,000 BTU/HR ModelS TB100, TB104, TB106 and TB110Parts List 55,000 BTU/HR ModelS3839 Detail a Models Detail B 85,000 and 125,000 BTU/HR ModelS Description170,000 BTU/HR ModelS TB103, TB108 and TB113 170,000 BTU/HR ModelS No. Part No Description QtyWarranty and Repair Service Model Serial No Date of PurchaseGuarde este manual para futuras referencias Tabla de contenido Información de seguridadInformación de Identificación del ProductoPerilla del parte anterior Desempaque EnsambleTeoría de funcionamiento ManijaSuministro de Instalación Propano VentilaciónFuncionamiento En modelos 55, 85, 125 solamenteEn modelo 170 solamente Ajuste el termostato a la posición deseadaAlmacenamiento MantenimientoPara apagar el calentador Para volver a encender el calentadorProcedimientos de Servicio Retire la cubierta superiorVentilador Soporte de montaje del motor Especificaciones Modelos de 55,000 BTU/hModelos de 85,000 BTU/h Modelos de 125,000 BTU/hDiagramas de cableado Modelos de 55,000, 85,000 y 125,000 BTU/hPiezas de repuesto Servicio técnicoPublicaciones de Servicio AccesoriosClasificación ilustrada de piezas Modelos de 55,000 BTU/h, TB100, TB104, TB106 y TB110Lista de piezas Modelos de 55,000 BTU/h3839 DetalleDetail a Modelos Models Detalleetail BB Modelos de 85,000 y 125,000 BTU/h Modelos de 170,000 BTU/h, TB103, TB108 y TB113 Modelos de 170,000 BTU/h Garantía y servicio de reparación Modelo De serie Fecha de compraPage Table des matières Information relative La sécuritéÉlectrique trifilaire avec mise à la terre Conservez les bouteilles de propane à moins de 38 C 100 FIdentification du Produit Déballage AssemblagePoignée Pied en plastique et tubes rallongeThéorie de Fonctionnement Air pour la Air pour leCombustion Chauffage Approvisionnement En propane Entre -7 C 20 F et 18 C -0 FDétendeur avec prise dair Dirigée vers le bas Pour allumer lappareil de chauffage Pour arrêter lappareil de chauffageModèles 55, 85 et 125 seulement Modèles 170 uniquementEntreposage EntretienPour rallumer lappareil de chauffage Procédures dentretien Écrou de 5/16 po ou un tournevis PhillipsVentilateur Support de montage du moteur Caractéristiques Modèles à 55 000 BTU/hModèles à 85 000 BTU/h Modèles à 125 000 BTU/hDiagrammes de câblage Modèles à 55 000, 85 000 et 125 000 BTU/hService technique AccessoiresPièces de rechange Publications pour LentretienVue détaillée des pièces Modèles TB100, TB104, TB106, TB110 à 55 000 BTU/hListe des pièces Modèles à 55 000 BTU/hRechange, à la page 13 de ce manuel 3839 Detail a Models Detail B Modèles à 85 000 et 125 000 BTU/h Modèles TB103, TB108, TB113 à 170,000 BTU/h Modèles à 170 000 BTU/h Rechange, à la page 11 de ce manuelService de garantie et de réparation Modèle Numéro de série Date dachatIndustrial Drive Akron Road Box