Desa TB107, TB111, TB100 Información de, Identificación del Producto, Perilla del parte anterior

Page 21

Información de

seguridad Continuación

6.Mantenga el calentador alejado de corrien- tes fuertes de aire, viento, rocío, lluvia y goteos de agua.

7.Úsese solamente en áreas bien ventiladas.

Antes de usar el calentador, debe existir una abertura de cuando menos 0.28 m cuadrados (3 pies cuadrados) para aire fresco del exterior por cada 105,500 k/j (100,000 BTU/h) de clasificación.

8.No use el calentador en el exterior ni en viviendas habitadas.

9.No use el calentador en salas o dormitorios.

10.Mantenga el área en dónde se localiza el aparato despejada y libre de materiales combustibles, gasolina, disolvente de pintu- ra y otros vapores y líquidos inflamables. El polvo es combustible. No use el calentador en áreas con alto contenido de polvo.

11.Si este calentador está equipado con ter- mostato. El calentador puede empezar a funcionar en cualquier momento.

12.Antes de cada uso, verifique si el calentador ha sufrido algún daño. No use un calentador dañado.

13.Use solamente el montaje de propano o gas LP para la extracción de vapores.

14.Mantenga los tanques de propano por debajo de los 38 ºC (100 °F).

15.No use el calentador en un sótano ni debajo del nivel del suelo. El propano o gas LP es más pesado que el aire. Si se produce una fuga, el propano o gas LP se asentará en el nivel más bajo posible.

16.Use sólo el regulador de fábrica y la man- guera que se incluyen con el calentador.

17.Revise la manguera antes de cada uso del calentador. Si la manguera está muy des- gastada o con roturas, reemplácela con una manguera especificada por el fabricante antes de usar el calentador.

18.No altere el calentador. Mantenga el calen- tador en su estado original.

19.No use el calentador si éste ha sido alterado.

20.Mantenga el calentador alejado de los tanques de propano o gas LP a una distancia de por lo menos 1.8 m (6 pies). No apunte el calentador a los tanques de propano o gas LP que se encuentren a menos de 6.1 m (20 pies).

21.Distancias mínimas del calentador alejado de los combustibles: enchufe 2.4 m (8 pies), laterales 0.6 m (2 pies), parte superior 1.8 m (6 pies), parte posterior 0.6 m (2 pies).

22.Sitúe el calentador en una superficie estable y nivelada si el calentador está caliente o en funcionamiento.

23.Evite que los niños y los animales se acer- quen al calentador.

24.Cierre el suministro de propano o gas LP al calentador y desconéctelo cuando no se esté usando.

25.Nunca bloquee la entrada de aire (parte posterior) ni la salida de aire caliente (parte anterior) del calentador.

26.Nunca mueva, maneje ni repare un calentador en funcionamiento caliente o conectado.

27.Nunca conecte conductos a la parte anterior o posterior del calentador.

28.Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas especí- ficamente. No las sustituya ni use piezas genéri- cas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales.

29.No utilice este producto sin el conjunto del soporte y los laterales.

Identificación del

producto

 

Perilla de ajuste

Salida de aire

Botón de

del factor de

 

Manija

caliente (parte

la válvula

consumo

anterior)

de control de gas automático

Entrada de

Sujetador

 

aire (parte

Soporte

posterior)

del cordón

ajustable

 

 

Figura 1 - Modelos de 55/85/125,000 BTU/h

 

Salida de aire caliente

 

Perilla del (parte anterior)

Perilla de

termostato

ajuste del

Manija

 

factor de

 

consumo

 

Entrada de

Sujetador

Soporte

aire (parte

del cordón

ajustable

posterior)

 

 

Figura 2 - Modelos de 170,000 BTU/h

119143-01Awww.desatech.com

Image 21
Contents PROPANE/LP Construction Forced AIR Heater Safety Information Table of ContentsProduct Identification Assembly UnpackingTheory of Operation Propane Supply Installation VentilationProvide propane/LP supply system see To Stop Heater Operation55, 85, 125 Models Only Models OnlyMaintenance StorageTo Restart Heater Cleaning fan Service ProceduresClean fan every 500 hours of operation or as needed Remove top cover55,000 Btu/Hr Models Specifications85,000 Btu/Hr Models 125,000 Btu/Hr Models55,000, 85,000 and 125,000 Btu/Hr Models Wiring DiagramsTechnical Service Replacement PartsService Publications Accessories Parts Under Warranty55,000 BTU/HR ModelS TB100, TB104, TB106 and TB110 Illustrated Parts Breakdown55,000 BTU/HR ModelS Parts List3839 Detail a Models Detail B Description 85,000 and 125,000 BTU/HR ModelS170,000 BTU/HR ModelS TB103, TB108 and TB113 No. Part No Description Qty 170,000 BTU/HR ModelSModel Serial No Date of Purchase Warranty and Repair ServiceGuarde este manual para futuras referencias Información de seguridad Tabla de contenidoInformación de Identificación del ProductoPerilla del parte anterior Ensamble DesempaqueTeoría de funcionamiento ManijaVentilación Suministro de Instalación PropanoEn modelos 55, 85, 125 solamente FuncionamientoEn modelo 170 solamente Ajuste el termostato a la posición deseadaMantenimiento AlmacenamientoPara apagar el calentador Para volver a encender el calentadorProcedimientos de Servicio Retire la cubierta superiorVentilador Soporte de montaje del motor Modelos de 55,000 BTU/h EspecificacionesModelos de 85,000 BTU/h Modelos de 125,000 BTU/hModelos de 55,000, 85,000 y 125,000 BTU/h Diagramas de cableadoServicio técnico Piezas de repuestoPublicaciones de Servicio AccesoriosModelos de 55,000 BTU/h, TB100, TB104, TB106 y TB110 Clasificación ilustrada de piezasModelos de 55,000 BTU/h Lista de piezas3839 DetalleDetail a Modelos Models Detalleetail BB Modelos de 85,000 y 125,000 BTU/h Modelos de 170,000 BTU/h, TB103, TB108 y TB113 Modelos de 170,000 BTU/h Modelo De serie Fecha de compra Garantía y servicio de reparaciónPage Information relative La sécurité Table des matièresConservez les bouteilles de propane à moins de 38 C 100 F Électrique trifilaire avec mise à la terreAssemblage Identification du Produit DéballagePoignée Pied en plastique et tubes rallongeThéorie de Fonctionnement Air pour la Air pour leCombustion Chauffage Entre -7 C 20 F et 18 C -0 F Approvisionnement En propaneDétendeur avec prise dair Dirigée vers le bas Pour arrêter lappareil de chauffage Pour allumer lappareil de chauffageModèles 55, 85 et 125 seulement Modèles 170 uniquementEntreposage EntretienPour rallumer lappareil de chauffage Procédures dentretien Écrou de 5/16 po ou un tournevis PhillipsVentilateur Support de montage du moteur Modèles à 55 000 BTU/h CaractéristiquesModèles à 85 000 BTU/h Modèles à 125 000 BTU/hModèles à 55 000, 85 000 et 125 000 BTU/h Diagrammes de câblageAccessoires Service techniquePièces de rechange Publications pour LentretienModèles TB100, TB104, TB106, TB110 à 55 000 BTU/h Vue détaillée des piècesListe des pièces Modèles à 55 000 BTU/hRechange, à la page 13 de ce manuel 3839 Detail a Models Detail B Modèles à 85 000 et 125 000 BTU/h Modèles TB103, TB108, TB113 à 170,000 BTU/h Rechange, à la page 11 de ce manuel Modèles à 170 000 BTU/hService de garantie et de réparation Modèle Numéro de série Date dachatIndustrial Drive Akron Road Box