Taurus Group 2500 manual Precauzioni d’uso

Page 25

- Non lasciare che il cavo di con- nessione penda dal tavolo o entri a contatto con le superfici calde dell’apparecchio.

- Non lasciare che il cavo di con- nessione penda dal tavolo o entri a contatto con le superfici calde dell’apparecchio.

-Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il ris- chio di scariche elettriche.

-Non toccare mai la spina con le

mani bagnate.

Precauzioni d’uso:

-Non utilizzare l’apparecchio

se il/i filtro/i non sono collocati correttamente.

-Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non sono accoppiati correttamente.

-Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori presentano dei di- fetti. Proceda a sustituirli imme- diatamente.

-Non usare l’apparecchio per aspirare acqua o altri liquidi.

-Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo d’avvio/arresto non funziona.

-Utilizzare il manico/i per pren- dere o spostare l’apparecchio.

-Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capovolgerlo.

-Non forzare la capacità di lavo- ro dell’apparecchio.

-Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia.

-Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di sostituire qualunque accessorio.

-Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non professionale o industriale.

-Questo apparato può essere utilizzato da persone che non ne conoscono il funzionamento, persone disabili o bambini di età superiore a 8 anni, esclusiva- mente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevu- to le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprenda- no i rischi.

-I bambini possono eseguire operazioni di pulizia o di manu- tenzione dell’apparecchio solo se sorvegliati da un adulto.

-Questo apparecchio non è un giocattolo.m Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.

-Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.

-Accertarsi che le griglie di ventilazione dell’apparecchio non siano ostruite da polvere, sporci- zia o altri oggetti.

-Usare l’apparecchio, i suoi accessori e gli utensili secon-

Manual Vitara 2500.indb 25

09/07/13 10:35

Image 25
Contents Vitara Manual Vitara 2500.indb 09/07/13 1035 Manual Vitara 2500.indb 09/07/13 1035 Consejos y advertencias de se- guridad EspañolSeguridad eléctrica Aspirador con bolsa Vitara Distinguido clienteUtilización y cuidados Servicio Cambio de la bolsa de polvo LimpiezaCambio de filtros Para la retirada de los filtros Filtro motorConsells i advertiments de se- guretat CatalàSeguretat elèctrica Aspiradora amb bossa Vitara Benvolgut clientUtilització i cura Servei Filtre sortida Canvi de filtresAnomalies i reparació Ecologia i reciclabilitat del producteEnglish Vacuum cleaner with bag Vitara Dear customerDescription Use and care Service Motor filter Changing the filtersOutlet filter Anomalies and repairConseils et mesures de sécurité FrançaisSécurité électrique Aspirateur à sac Vitara Cher ClientUtilisation et précautions Insertion d’un accessoire dans le manche de l’appareil Mode d’emploi Remarques avant utilisationFonction aspirer UsagePoignée de Transport Remplacement du sac à poussièrePosition parking NettoyageSicherheitsempfehlungen und -hinweise DeutschElektrische Sicherheit Staubsauger ohne Beutel Vitara Sehr geehrter KundeGebrauch und Pflege Saugfunktion Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem EinsatzAnschließen von Zubehör am Gerätegriff GebrauchAbstellposition Transport-GriffeReinigung Auswechseln des StaubbeutelsConsigli e avvisi di sicurezza ItalianoSicurezza elettrica Aspirapolvere con sacchetto Vitara Egregio clientePrecauzioni d’uso Servizio Cambio dei filtri Sostituzione del sacchetto raccogli-polvereFiltro motore Filtro uscitaConselhos e advertências de segurança PortuguêsSegurança eléctrica Aspirador com saco Vitara Caro clienteUtilização e cuidados Manutenção Substituição do saco de pó LimpezaSubstituição de filtros Filtro do motorAdviezen en veiligheidsvoorschrif- ten NederlandsElektrische veiligheid Stofzuiger met stofzak Vitara Geachte klantGebruik en onderhoud Functie stofzuigen acorde Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruikGebruik Na gebruik van het apparaatVervanging van de stofzak ReinigingVervanging van de filters MotorfilterWskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania PolskiBezpieczeństwo Używanie i konserwacja Uchwyty do przenoszenia Serwis technicznyAby wyjąć filtr Ηλεκτρική ασφάλεια Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείαςΧρήση και προσοχή Προειδοποιηση ΣέρβιςΧρήση Page Уважаемый покупатель Рекомендации и меры безопасностиОписание Рекомендации по безопасности для жизни и Здоровья Техническое обслуживание Крепление насадок на ручку пылесоса Функция сбора пылиЭксплуатация После каждого использованияЗащита окружающей среды и вторичная переработка продукта Siguranţa referitoare la com- ponentele electrice Sfaturi si avertizãri privind sigurantAspirator cu sac Vitara Stimate client DescriereaUtilizare şi îngrijire Funcţie Aspirare Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizareUtilizare Odată încheiată utilizarea aparatuluiSchimbarea filtrelor Schimbarea sacului de prafFiltru ieşire Anomalii si reparatiiЕлектрическа безопасност Съвети и предупреждения за безопасностПрахосмукачка с торба Vitara Уважаеми клиенти Основни частиИзползване и поддръжка Начин на употреба Преди употреба на уреда СервизФункция всмукване Монтиране на приставка към ръкохватката на уредаМясто за съхранение на кабела След употреба на уредаДръжка/дръжки за Пренос Функция паркиране8ا 6#6&2 !8ا 1ا  9 0اا +8 2ا . * %1 Ta*# BaTaWV*# BaWV Manual Vitara 2500.indb 09/07/13 Manual Vitara 2500.indb 09/07/13 Avda. Barcelona, s/n Oliana Spain

2500 specifications

The Taurus Group 2500 stands out as a cutting-edge solution in the realm of modern manufacturing and operational efficiency. Designed for businesses aiming to enhance productivity and streamline processes, the Taurus Group 2500 integrates advanced technologies with user-friendly features, providing a comprehensive tool for various industrial applications.

One of the main features of the Taurus Group 2500 is its robust automation capabilities. Equipped with state-of-the-art robotics and AI-driven algorithms, the system automates repetitive tasks, minimizing human error and maximizing speed. This not only accelerates production times but also allows human workers to focus on more strategic functions within the business.

The Taurus Group 2500 also showcases impressive connectivity options. With built-in Wi-Fi, Bluetooth, and compatibility with IoT devices, users can easily monitor and control the system remotely. This connectivity supports real-time data collection and analytics through cloud integration, facilitating informed decision-making and timely interventions when necessary.

Energy efficiency is another hallmark of the Taurus Group 2500. The system employs smart energy management technologies that optimize power usage, reducing operational costs and environmental impact. This commitment to sustainability is further emphasized by its use of eco-friendly materials in its construction and design.

The modular design of the Taurus Group 2500 allows for scalability, making it suitable for businesses of various sizes. Whether a small enterprise or a large manufacturing facility, organizations can customize the configuration to match their specific needs. This adaptability ensures that companies can invest in a system that grows alongside their operational requirements.

User-friendly interfaces and intuitive software come standard with the Taurus Group 2500. The system is designed with operators in mind, featuring touch-screen controls and easy navigation that reduce the learning curve for new users. Comprehensive training programs and customer support further enhance usability, ensuring that businesses can maximize the return on their investment.

In summary, the Taurus Group 2500 is an innovative solution tailored for the demands of modern industry. With its automation capabilities, connectivity options, energy efficiency, modularity, and user-friendly design, it stands as a compelling choice for organizations seeking to enhance their operational effectiveness and competitive edge in the market. Through the Taurus Group 2500, businesses take significant strides toward achieving greater efficiency and sustainability in their operations.