Fujitsu CG-311 SERIES instruction manual

Page 25

9.Belüftung–Die Kamera darf niemals in der Nähe oder über einer Heizung bzw. einem Wärmestrahler plaziert werden.

Die Kamera darf nicht in einem Gehäuse, Schrank oder Regal eingebaut, werden ohne das für geeignete Belüftung gesorgt wird.

10.Spannungsquellen–Die Kamera darf nur mit einer in den Betriebsdaten genannten Spannungsquelle betrieben werden. Wenn Sie sich der Betriebsspannung nicht sicher sind, wenden Sie sich an den Händler oder an das ortsansässige Energieversor- gungsunternehmen. Für batteriebetriebene oder ähnliche Kameras lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung nach.

11.Netzanschlußkabelschutz–Netzanschluß- kabel sollten so verlegt werden, daß nicht auf sie getreten werden kann bzw. diese gequetscht werden können. Achten Sie besonders auf das Kabel an Steckern, Steckdosen und der Kameraanschlußstelle.

12.Überspannungsschutz–Als zusäizlichen Schutz für die Kamera während eines Gewitters, wenn sie unbeaufsichtigt ist oder/

und für längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker und lösen Sie alle weiteren Anschlußkabel. Das beugt einer Beschädigung im Falle von Blitzeinschlägen bzw. Überspannung vor.

13.Überlastung–Überlasten Sie nicht die Netz- steckdose und das Verbindungskabel, da dies zu einem Stromschlag oder Feuer führen kann.

14.Gegenstände und Flüssigkeiten–Führen Sie niemals Gegenstände durch die Öffnungen der Kamera ins Innere, da diese spannungs- führende Punkte berühren könnten und dies kann zu einem Stromschlag oder Brand führen. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art in die Kamera.

15.Service / Wartung–Versuchen Sie nicht, die Kamera selbst zu reparieren, da das Öffnen und Entfernen der Deckel zu gefährlichen Stromschlägen und Ausfällen führen kann. Service und Wartung sollten ausschließlich durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden.

Ge-3

Image 25
Contents CCD Camera Declaration of Conformity Graphic Symbol Explanation Precaution¶ do not Remove ANY Cover While the Camera is Operating Important Safeguards Page Page Introduction Camera Mount External Controls and ConnectionsMountable on top or bottom of the camera Electrical Connections LensEn-7 Mechanical Connection Back Focal Length AdjustmentEn-8 Allen WrenchPage AC Power Connection Power ConnectionInput En-11 DC Power ConnectionVideo Output DIP SwitchBNC Output Electronic Sensitivity CON- Trol ESC Function AGC FunctionBack Light Compensation BLC Function Eclipser Function Eclipser Adjuster VR802, VR803, VR804Nections ESC OFF BLC OFFEn-15 Line Lock Mode Synchronization Mode SyncInternal Mode Auto White Balance AWBFlickerless FL DAY/NIGHT Mode D/NAdjuster Level Adjuster VR801En-18 Zero Cross PointEn-19 SpecificationsNtsc PAL En-20 Warnung SymbolerklärungAchtung ¶ Niemals Nach Inbetriebnahme DEN Deckel DER Kamera ÖffnenGe-2 Wichtige SicherheitshinweisePage Page Hinweise ZUR Inbetriebnahme VorstellungGe-5 ~ Montageplattform 1/4-20 UNC KameramontageGe-6 Abb Elektrische Anschlüsse ObjektivGe-7 AUTO-IRIS ObjektivAbb.4 Mechanische VerbindungObjektiv KameraPage AC Spannungsversorgung SpannungsversorgungDie Kameras benötigen 24VAC oder 12VDC Spannungsversorgung Ge-10Abb Ge-11 DC SpannungsversorgungDIP-SCHALTER VideoausgangBNC Ausgang Abb Ge-12E K T R O N I S C H E E M P F I N D Lichkeitsregelung ESC AGC FunktionGegenlichtkompensation BLC Ge-13ECLIPSE-FUNKTIONS-EINSTELLUNGEN VR802, VR803, VR804 ECLIPSE-FUNKTIONElemente UND Anschlüsse Stellen Sie den DIP-Schalter wie folgt einAbb.9 Ge-15 Abb.8Synchronisationsync Automatischer Weissabgleich AWBDiese Funktion ist nur für das Farbmodell vorgesehen Ge-16 Iinterner ModusFLICKERLESS-MODUS FL TAG/NACHT-BETRIEBSART D/NZUR Beachtung Pegelregler VR801 Jede Kamera wird werkseitig auf die NetzphaseRegler Line Lock ModusTYP Technische DatenTV System Ntsc PALGe-20 CG-311N CG-311 PFr-1 Explication DES Symboles Graphiques¶ NE PAS Toucher LA Surface EN Verre DU Dispositif CCD Consignes Importantes Fr-3 Page Précautions à l’utilisation Fixation DE LA Caméra Commandes Externes ET ConnexionsBranchements Électriques ObjectifFr-7 Réglage DE Longueur Focale Arrière Connexions MécaniquesTage de l’objectif, il peut s’avérer nécessaire de Réajuster la longueur focale arrière pour convenirPage Connexion SUR LE Secteur Connexion D’ALIMENTATIONEntrée Sortie Fr-11 Connexion SUR Courant ContinuCommutateur DIP Sortie VideoSortie BNC Fr-12Fonction DE Correction DE CONTRE-JOUR BLC Fonction AGCFonction DE Contrôle ÉLEC- Tronique DE LA Sensibilité ESC Fr-13Réglage DE L’OCCULTRATION VR802, VR803, VR804 Fonction OccultationAGC OFF ESC OFF BLC OFF Moyenne AverageS u a l i s e z u n e é c h e l l e d e s g r i s Moyenne AverageLogarithmique ou un objet, réglez la sortie Fr-15Mode Interne Mode DE Synchronisation SyncBalance Automatique D’EQUI- Librage DES Blancs AWB Sans Scintillement FL Mode JOUR/NUIT D/NRegleur DE Niveau VR801 Mode DE Verrouillage DE LigneRegleur L.L Fr-18Fr-19 Données TechniquesOFF/ON AUTO/HOLD Occultation ON/OFF Fr-20Explicación DE LOS Símbolos Gráficos PrecauciónAislar dentro de la caja del producto que Puede ser lo suficientemente fuerte comoAspectos Importantes DE Seguridad Page Page Precauciones Para LA Operación IntroducciónSp-5 Controles Externos Y Conexiones Montura DE LA CámaraPuede montarse encima o debajo de la cámara Conexiones Eléctricas ObjetivoSp-7 Ajuste DE LA Distancia Focal Interior Conexión MecánicaPage Conexión DE LA Alimentación DE CA Conexión DE LA AlimentaciónSp-10 Entrada SalidaSp-11 Conexión DE LA Alimentación DE CCInterruptor DIP Salida DE VídeoSalida BNC Cable coaxial, y termine la señal con un resistor de 75ΩFunción DE Control ELECTRÓ- Nico DE LA Sensibilidad ESC Función DE AGCFunción DE Compensación DE Contraluz BLC Control DE Ajuste VR802,VR803, VR804 Funciónamiento DEL EclipsadorEclipser SW Offhold on Sp-14Sp-15 Modo DE Sincronización Sync Balance Autom Á Tico DE Blancos AWBEsta función es solamente para el modelo de color Sp-16 Modo DE Sincronización EN LíneaSupresión DEL Parpadeo FL DÍA/NOCHE D/NRegulador L.L Regulador DE Nivel VR801Modo DE Bloqueo DE Línea Sp-18Sp-19 EspecificacionesOFF/ON AUTO/HOLD Eclipser OFF/ON Sp-20Impreso en Japón 1304670012