Nilfisk-ALTO 653E manuel dutilisation Introduction

Page 22

FRANÇAIS

MANUEL OPERATEUR

 

 

 

 

INTRODUCTION

REMARQUE

Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine.

BUT ET CONTENU DU MANUEL

Ce manuel se propose de fournir à l’opérateur toutes les informations nécessaires afin qu’il puisse utiliser la machine correctement et la gérer de la manière la plus autonome et sûre. Il comprend des informations concernant l’aspect technique, la sécurité, le fonctionnement, l’arrêt de la machine, l’entretien, les pièces de rechange et la mise à la ferraille.

Avant d’effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualifiés doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter Nilfisk Alto pour avoir plus de renseignements.

DESTINATAIRES

Ce manuel s’adresse à l’opérateur aussi bien qu’aux techniciens préposés à l’entretien de la machine.

Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens qualifiés. Nilfisk Alto ne répond pas des dommages dus à l’inobservance de cette interdiction.

CONSERVATION DU MANUEL

Le Manuel opérateur doit être gardé près de la machine, dans une enveloppe spéciale et, surtout, loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l’état de lisibilité.

DECLARATION DE CONFORMITE

La Déclaration de Conformité est livrée avec la machine et en atteste la conformité aux lois en vigueur.

REMARQUE

La Déclaration de Conformité originelle est contenue en double exemplaire dans la documentation de la machine.

DONNEES D’IDENTIFICATION

Le numéro de série et le modèle de la machine sont indiqués sur la plaque (31).

L’année de fabrication de la machine est indiquée dans la Déclaration de Conformité, ainsi que par les deux premiers chiffres du numéro de série de la machine.

Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine. Utiliser l’espace suivant pour noter les données d’identification de la machine.

Modèle de la MACHINE ....................................................................

Numéro de série de la MACHINE ......................................................

AUTRES MANUELS DE REFERENCE

Manuel d’entretien (consultable auprès des Services après-vente Nilfisk Alto)

Catalogue de pièces de rechange (livré avec la machine)

PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN

Pour toute nécessité concernant l’emploi, l’entretien et la réparation, s’adresser au personnel qualifié ou directement aux Services après-vente Nilfisk Alto. N’utiliser que des pièces de rechange et accessoires d’origine.

Pour l’assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Nilfisk Alto en spécifiant toujours le modèle et le numéro de série de la machine.

MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS

Nilfisk Alto vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d’effectuer des modifications et des améliorations lorsqu’elle le considère nécessaire sans l’obligation de modifier les machines précédemment vendues.

Il est entendu que toute modification et / ou addition d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Nilfisk Alto.

2

SCRUBTEC 653E

9097060000(2)2009-10 A

Image 22
Contents Scrubtec 653E 909706000022009-10 aScrubtec 653E Inhaltsverzeichnis EinleitungEinleitung Sicherheit Benutzte SymboleAUSPACKEN/LIEFERUNG FunktionseigenschaftenAllgemeine Hinweise Deutsch Gerätebeschreibung GeräteaufbauSchalttafel ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNGTechnische Daten Bezeichnung WertSchaltplan FarbcodesVOR DEM Einschalten DES Geräts Installation/Entfernung der Bürsten/PadhalterBetrieb Erhältliche BürstentypenGerät Einschalten UND Abstellen Gerät in Betrieb WASCHEN/TROCKNEN Lange Stilllegung DES Geräts Tanks EntleerenNach DER Gerätebenutzung Erste BetriebszeitBetriebsstunden DES Geräts Überprüfen WartungÜbersichtstabelle Planmässige Wartung Prüfung DES NetzkabelsSauglippengummis Überprüfen UND Austauschen Sauglippe ReinigenCD M BÜRSTEN/PADS Reinigen Reinigungslösungs Frischwasserfilter Reinigen Filter DES Ansauganlagenmotors ReinigenSicherungen ÜBERPRÜFEN/AUSTAUSCHEN Verschrottung FehlersucheStörung Mögliche Ursache Abhilfe Table DES Matieres IntroductionIntroduction Securite Symboles UtilisesDeballage / Livraison Capacites OperationnellesInstructions Generales Français Description DE LA Machine Structure DE LA MachineAccessoires / Options Tableau DE BordCaracteristiques Techniques Elément ValeurLégende Schema ElectriqueCodes des couleurs Avant LA Mise EN Marche DE LA Machine Installation / dépose des brosses / plateaux support disqueUtilisation Types de brosses disponiblesMise EN Marche ET Arret DE LA Machine Machine AU Travail Lavage / Sechage Inactivite Prolongee DE LA Machine Vidange DES ReservoirsApres L’UTILISATION DE LA Machine Premiere Periode D’UTILISATIONControle DES Heures DE Travail DE LA Machine EntretienPlan D’ENTRETIEN Programme Controle DU Cable D’ALIMENTATIONNettoyage DE L’EMBOUCHURE Nettoyage DES Brosses / Disques Controle / Remplacement DES Fusibles Nettoyage DU Filtre DE LA Solution / DE L’EAU PropreNettoyage DU Filtre DU Moteur DU Systeme D’ASPIRATION Mise a LA Ferraille Depistage DES PannesProblème Cause possible Remède Table of Contents Spare Parts and Maintenance Manual Purpose and ContentsHOW to Keep this Manual Declaration of Conformity TargetUNPACKING/DELIVERY SafetySymbols Operation CapabilitiesGeneral Instructions English Machine Description Machine StructureACCESSORIES/OPTIONS Control PanelTechnical Data Key Wiring DiagramColour codes Before Machine START-UP Brush/pad-holder installation/removalUSE Types of brushes availableMachine Start and Stop Machine Operation SCRUBBING/DRYING Machine Long Inactivity After Using the MachineTank Emptying First Period of USEPower Supply Cable Check MaintenanceScheduled Maintenance Table Machine Working Hour CheckSqueegee Cleaning Squeegee Blade Check and ReplacementBRUSH/PAD Cleaning SOLUTION/CLEAN Water Filter Cleaning Vacuum System Motor Filter CleaningFuse CHECK/REPLACEMENT Scrapping TroubleshootingTrouble Possible Cause Remedy Inhoudsopgave InleidingInleiding Veiligheid Gebruikte SymbolenVerpakking VERWIJDEREN/AFLEVERING BedrijfscapaciteitAlgemene Instructies Nederlands Beschrijving VAN DE Machine Opbouw VAN DE MachineAccessoires / Opties BedieningspaneelTechnische Eigenschappen Bijzonder WaardeElektrisch Schema KleurcoderingMontage/verwijdering van de borstels/padhouder GebruikVoor HET Starten VAN DE Machine Beschikbare typen borstelsDe tank met reinigingsmiddel vullen DE Machine Starten EN StoppenMontage van de trekker Starten van de machineMachine in Gebruik WASSEN/DROGEN Lange Periode VAN Stilstand DE Tanks LegenNA Gebruik VAN DE Machine Eerste GebruiksperiodeControle VAN DE Bedrijfsuren VAN DE Machine OnderhoudsschemaOnderhoud Controle VAN DE VoedingskabelReiniging VAN DE Trekker Controle EN Vervanging VAN DE Rubbers VAN DE TrekkerReiniging VAN DE BORSTELS/PADS Controle / Vervanging VAN DE Zekeringen Verwijdering Storingen LokaliserenProbleem Waarschijnlijke oorzaak Herstelactie Page Austria