Nilfisk-ALTO 653E Deballage / Livraison, Securite, Capacites Operationnelles, Conventions

Page 23

MANUEL OPERATEUR

FRANÇAIS

CAPACITES OPERATIONNELLES

Cette autolaveuse est conçue et fabriquée pour le nettoyage (lavage et séchage) de sols lisses et solides, en milieux civils et industriels, en conditions de complète sécurité, par un opérateur qualifié.

L’autolaveuse n’est pas adaptée au lavage de tapis ou moquettes.

CONVENTIONS

Toutes les références à en avant, en arrière, avant, arrière, droite ou gauche indiquées dans ce manuel doivent être considérées comme référées à l’opérateur en position de conduite, les mains sur le guidon (2).

DEBALLAGE / LIVRAISON

Pour déballer la machine, suivre attentivement les instructions sur l’emballage.

Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement que l’emballage et la machine n’ont pas été endommagés pendant le transport. Si les dommages sont évidents, garder l’emballage de façon qu’il puisse être examiné par le transporteur qui l’a livré. Contacter immédiatement le transporteur pour remplir une demande de dommages-intérêts.

Contrôler que le matériel livré avec la machine correspond à la liste suivante :

1.Documentation technique :

Manuel d’utilisation de l’autolaveuse

Catalogue de pièces de rechange de l’autolaveuse

SECURITE

On utilise les symboles suivants pour signaler les conditions de danger potentielles. Lire attentivement ces informations et prendre les précautions nécessaires pour protéger les personnes et les choses.

Pour éviter tout accident, la collaboration de l’opérateur est essentielle. Aucun programme de prévention des accidents du travail ne peut résulter efficace sans la totale collaboration de la personne directement responsable du fonctionnement de la machine. La plupart des accidents qui peuvent survenir dans une entreprise, pendant le travail ou les déplacements, sont dus à l’inobservance des plus simples règles de prudence. Un opérateur attentif et prudent est la meilleure garantie contre les accidents du travail et se révèle indispensable pour compléter n’importe quel programme de prévention.

SYMBOLES UTILISES

DANGER !

Indique une situation dangereuse exposant l’opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION !

Indique un risque potentiel d’accident pour les personnes ou de dommage matériel.

AVERTISSEMENT !

Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles. Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole.

REMARQUE

Indique une remarque sur des fonctions clé ou utiles.

CONSULTATION

Indique la nécessité de consulter le Manuel opérateur avant toute opération.

9097060000(2)2009-10 A

SCRUBTEC 653E

3

Image 23
Contents 909706000022009-10 a Scrubtec 653EScrubtec 653E Einleitung InhaltsverzeichnisEinleitung Funktionseigenschaften Benutzte SymboleAUSPACKEN/LIEFERUNG SicherheitAllgemeine Hinweise Deutsch Geräteaufbau GerätebeschreibungZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG SchalttafelBezeichnung Wert Technische DatenFarbcodes SchaltplanErhältliche Bürstentypen Installation/Entfernung der Bürsten/PadhalterBetrieb VOR DEM Einschalten DES GerätsGerät Einschalten UND Abstellen Gerät in Betrieb WASCHEN/TROCKNEN Erste Betriebszeit Tanks EntleerenNach DER Gerätebenutzung Lange Stilllegung DES GerätsPrüfung DES Netzkabels WartungÜbersichtstabelle Planmässige Wartung Betriebsstunden DES Geräts ÜberprüfenCD M Sauglippe ReinigenSauglippengummis Überprüfen UND Austauschen BÜRSTEN/PADS Reinigen Sicherungen ÜBERPRÜFEN/AUSTAUSCHEN Filter DES Ansauganlagenmotors ReinigenReinigungslösungs Frischwasserfilter Reinigen Störung Mögliche Ursache Abhilfe FehlersucheVerschrottung Introduction Table DES MatieresIntroduction Capacites Operationnelles Symboles UtilisesDeballage / Livraison SecuriteInstructions Generales Français Structure DE LA Machine Description DE LA MachineTableau DE Bord Accessoires / OptionsElément Valeur Caracteristiques TechniquesCodes des couleurs Schema ElectriqueLégende Types de brosses disponibles Installation / dépose des brosses / plateaux support disqueUtilisation Avant LA Mise EN Marche DE LA MachineMise EN Marche ET Arret DE LA Machine Machine AU Travail Lavage / Sechage Premiere Periode D’UTILISATION Vidange DES ReservoirsApres L’UTILISATION DE LA Machine Inactivite Prolongee DE LA MachineControle DU Cable D’ALIMENTATION EntretienPlan D’ENTRETIEN Programme Controle DES Heures DE Travail DE LA MachineNettoyage DE L’EMBOUCHURE Nettoyage DES Brosses / Disques Nettoyage DU Filtre DU Moteur DU Systeme D’ASPIRATION Nettoyage DU Filtre DE LA Solution / DE L’EAU PropreControle / Remplacement DES Fusibles Problème Cause possible Remède Depistage DES PannesMise a LA Ferraille Table of Contents Target Manual Purpose and ContentsHOW to Keep this Manual Declaration of Conformity Spare Parts and MaintenanceOperation Capabilities SafetySymbols UNPACKING/DELIVERYGeneral Instructions English Machine Structure Machine DescriptionControl Panel ACCESSORIES/OPTIONSTechnical Data Colour codes Wiring DiagramKey Types of brushes available Brush/pad-holder installation/removalUSE Before Machine START-UPMachine Start and Stop Machine Operation SCRUBBING/DRYING First Period of USE After Using the MachineTank Emptying Machine Long InactivityMachine Working Hour Check MaintenanceScheduled Maintenance Table Power Supply Cable CheckSqueegee Blade Check and Replacement Squeegee CleaningBRUSH/PAD Cleaning Fuse CHECK/REPLACEMENT Vacuum System Motor Filter CleaningSOLUTION/CLEAN Water Filter Cleaning Trouble Possible Cause Remedy TroubleshootingScrapping Inleiding InhoudsopgaveInleiding Bedrijfscapaciteit Gebruikte SymbolenVerpakking VERWIJDEREN/AFLEVERING VeiligheidAlgemene Instructies Nederlands Opbouw VAN DE Machine Beschrijving VAN DE MachineBedieningspaneel Accessoires / OptiesBijzonder Waarde Technische EigenschappenKleurcodering Elektrisch SchemaBeschikbare typen borstels GebruikVoor HET Starten VAN DE Machine Montage/verwijdering van de borstels/padhouderStarten van de machine DE Machine Starten EN StoppenMontage van de trekker De tank met reinigingsmiddel vullenMachine in Gebruik WASSEN/DROGEN Eerste Gebruiksperiode DE Tanks LegenNA Gebruik VAN DE Machine Lange Periode VAN StilstandControle VAN DE Voedingskabel OnderhoudsschemaOnderhoud Controle VAN DE Bedrijfsuren VAN DE MachineControle EN Vervanging VAN DE Rubbers VAN DE Trekker Reiniging VAN DE TrekkerReiniging VAN DE BORSTELS/PADS Controle / Vervanging VAN DE Zekeringen Probleem Waarschijnlijke oorzaak Herstelactie Storingen LokaliserenVerwijdering Page Austria