Nilfisk-ALTO 653E Tank Emptying, After Using the Machine, Machine Long Inactivity

Page 51

USER MANUAL

ENGLISH

TANK EMPTYING

An automatic float shut-off system (33) turns off the vacuum system when the recovery tank (17) is full.

The vacuum system deactivation is signalled by a sudden increase in the vacuum system motor noise frequency, and the floor is not dried.

WARNING!

If the vacuum system turns off accidentally (for example, when the float is activated because of a sudden machine movement), to resume the operation: turn off the vacuum system by pressing the switch (52), then open the cover (18) and check that the float inside the grid (33) has gone down to the water level. Then close the cover (18) and turn on the vacuum system by pressing the switch (52).

When the recovery tank (17) is full, empty it according to the following procedure.

Recovery tank emptying

1.Stop the machine.

2.Disconnect the power supply cable (3) from the electrical mains and place it on the holder (4).

3.Lift the brush/pad-holder deck by pressing the pedal (8).

4.Lift the squeegee (25) with the lever (7).

5.Drive the machine to the appointed disposal area.

6.Empty the recovery tank with the hose (12). Then, rinse the tank with clean water.

Solution tank emptying

7.Perform steps 1 to 5.

8.Empty the solution tank with the hose (13). Then, rinse the tank with clean water.

AFTER USING THE MACHINE

After working, before leaving the machine:

1.Remove the brush/pad-holder as shown in the relevant paragraph.

2.Empty the tanks (16 and 17) as shown in the relevant paragraphs.

3.Perform the daily maintenance procedures (see the Maintenance chapter).

4.Store the machine in a clean and dry place, with the brush/pad-holder and the squeegee lifted or removed.

MACHINE LONG INACTIVITY

If the machine is not going to be used for more than 30 days, proceed as follows:

1.Perform the procedures shown in After Using the Machine paragraph.

FIRST PERIOD OF USE

After the first 8 hours, check the machine fastening and connecting parts for proper tightening and check the visible parts for integrity and leakage.

9097060000(2)2009-10 A

SCRUBTEC 653E

13

Image 51
Contents 909706000022009-10 a Scrubtec 653EScrubtec 653E Einleitung InhaltsverzeichnisEinleitung Funktionseigenschaften Benutzte SymboleAUSPACKEN/LIEFERUNG SicherheitAllgemeine Hinweise Deutsch Geräteaufbau GerätebeschreibungZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG SchalttafelBezeichnung Wert Technische DatenFarbcodes SchaltplanErhältliche Bürstentypen Installation/Entfernung der Bürsten/PadhalterBetrieb VOR DEM Einschalten DES GerätsGerät Einschalten UND Abstellen Gerät in Betrieb WASCHEN/TROCKNEN Erste Betriebszeit Tanks EntleerenNach DER Gerätebenutzung Lange Stilllegung DES GerätsPrüfung DES Netzkabels WartungÜbersichtstabelle Planmässige Wartung Betriebsstunden DES Geräts ÜberprüfenSauglippe Reinigen Sauglippengummis Überprüfen UND AustauschenCD M BÜRSTEN/PADS Reinigen Filter DES Ansauganlagenmotors Reinigen Reinigungslösungs Frischwasserfilter ReinigenSicherungen ÜBERPRÜFEN/AUSTAUSCHEN Fehlersuche VerschrottungStörung Mögliche Ursache Abhilfe Introduction Table DES MatieresIntroduction Capacites Operationnelles Symboles UtilisesDeballage / Livraison SecuriteInstructions Generales Français Structure DE LA Machine Description DE LA MachineTableau DE Bord Accessoires / OptionsElément Valeur Caracteristiques TechniquesSchema Electrique LégendeCodes des couleurs Types de brosses disponibles Installation / dépose des brosses / plateaux support disqueUtilisation Avant LA Mise EN Marche DE LA MachineMise EN Marche ET Arret DE LA Machine Machine AU Travail Lavage / Sechage Premiere Periode D’UTILISATION Vidange DES ReservoirsApres L’UTILISATION DE LA Machine Inactivite Prolongee DE LA MachineControle DU Cable D’ALIMENTATION EntretienPlan D’ENTRETIEN Programme Controle DES Heures DE Travail DE LA MachineNettoyage DE L’EMBOUCHURE Nettoyage DES Brosses / Disques Nettoyage DU Filtre DE LA Solution / DE L’EAU Propre Controle / Remplacement DES FusiblesNettoyage DU Filtre DU Moteur DU Systeme D’ASPIRATION Depistage DES Pannes Mise a LA FerrailleProblème Cause possible Remède Table of Contents Target Manual Purpose and ContentsHOW to Keep this Manual Declaration of Conformity Spare Parts and MaintenanceOperation Capabilities SafetySymbols UNPACKING/DELIVERYGeneral Instructions English Machine Structure Machine DescriptionControl Panel ACCESSORIES/OPTIONSTechnical Data Wiring Diagram KeyColour codes Types of brushes available Brush/pad-holder installation/removalUSE Before Machine START-UPMachine Start and Stop Machine Operation SCRUBBING/DRYING First Period of USE After Using the MachineTank Emptying Machine Long InactivityMachine Working Hour Check MaintenanceScheduled Maintenance Table Power Supply Cable CheckSqueegee Blade Check and Replacement Squeegee CleaningBRUSH/PAD Cleaning Vacuum System Motor Filter Cleaning SOLUTION/CLEAN Water Filter CleaningFuse CHECK/REPLACEMENT Troubleshooting ScrappingTrouble Possible Cause Remedy Inleiding InhoudsopgaveInleiding Bedrijfscapaciteit Gebruikte SymbolenVerpakking VERWIJDEREN/AFLEVERING VeiligheidAlgemene Instructies Nederlands Opbouw VAN DE Machine Beschrijving VAN DE MachineBedieningspaneel Accessoires / OptiesBijzonder Waarde Technische EigenschappenKleurcodering Elektrisch SchemaBeschikbare typen borstels GebruikVoor HET Starten VAN DE Machine Montage/verwijdering van de borstels/padhouderStarten van de machine DE Machine Starten EN StoppenMontage van de trekker De tank met reinigingsmiddel vullenMachine in Gebruik WASSEN/DROGEN Eerste Gebruiksperiode DE Tanks LegenNA Gebruik VAN DE Machine Lange Periode VAN StilstandControle VAN DE Voedingskabel OnderhoudsschemaOnderhoud Controle VAN DE Bedrijfsuren VAN DE MachineControle EN Vervanging VAN DE Rubbers VAN DE Trekker Reiniging VAN DE TrekkerReiniging VAN DE BORSTELS/PADS Controle / Vervanging VAN DE Zekeringen Storingen Lokaliseren VerwijderingProbleem Waarschijnlijke oorzaak Herstelactie Page Austria