Summit 43176 manual Mises EN Garde

Page 26

26

DANGERS & MISES EN GARDE

 

 

DANGER

Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété.

MISES EN GARDE

Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée au- dessous ou à proximité de ce barbecue.

Un mauvais montage peut se révéler dangereux. Veuillez suivre les instrucitons de montage avec soin.

Après une période de stockage et/ou d’inutilisation, le barbecue à gaz Weber® devrait faire l’objet d’une vérification visant

àdétecter toute fuite et toute obstruction des brûleurs avant toute utilisation. Voir les instructions de ce manuel pour les procédures correctes.

N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber® en cas de fuite. N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.

Aucune matière inflammable ne devrait jamais se trouver dans un rayon de 24 pouces par rapport à l’arrière ou aux côtés de votre barbecue à gaz Weber®.

Ne placez pas de bâche de protection de barbecue ni aucune matière inflammable sur la barbecue ou dans la zone de stockage au-dessous du barbecue.

Votre barbecue à gaz Weber® ne devrait jamais être utilisé par des enfants. Les pièces accessibles du barbecue peuvent atteindre une température très élevée. Maintenez les jeunes enfants à l’écart pendant son utilisation.

Vous devriez faire preuve d’une prudence raisonnable lorsque vous utilisez votre barbecue à gaz Weber®. Celui-ci sera très chaud pendant la cuisson ou le nettoyage et ne devrait jamais être laissé sans surveillance ni déplacé pendant son utilisation. Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation, fermez toutes les valves de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs, en utilisant les instructions pour l’allumage.

N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber®.

Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson.

Si un feu de graisse se produisait, fermez tous les brûleurs et laissez le couvercle fermé jusqu’à ce que le feu s’éteigne. N’élargissez pas les orifices des valves ou les ports des brûleurs lorsque vous nettoyez les valves ou les brûleurs.

Le barbecue à gaz Weber® devrait être nettoyé méticuleusement de façon régulière.

Le gaz propane liquide n’est pas du gaz naturel. La conversion ou la tentative d’utilisation de gaz naturel dans un appareil à propane liquide ou de gaz propane liquide dans un appareil à gaz naturel est dangereuse et annulera votre garantie. Utilisez des gants pour barbecue résistants à la chaleur lorsque vous utilisez le barbecue.

Maintenez tout cordon électrique d’alimentation ainsi que le tuyau d’alimentation en combustible à l’écart de toute surface chauffée.

Les dérivés de combustion générés lors de l’utilisation de ce produit contienne des agents chimiques reconnus par l’Etat de Californie comme provoquant des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.

N’utilisez ce barbecue que si toutes les pièces sont en place. Cet appareil doit être correctement assemblé conformément aux instructions de montage.

APPAREILS A GAZ PROPANE UNIQUEMENT :

Utilisez l’ensemble régulateur de pression et tuyau fourni avec votre barbecue à gaz Weber®.

Ne tentez pas de déconnecter l’ensemble régulateur et tuyau de gaz ni tout autre raccord de gaz pendant que vous utilisez votre barbecue.

L’utilisation d’une bouteille de gaz propane liquide comportant une bosse ou d’une bouteille rouillée peut être dangereuse et une telle bouteille devrait être vérifiée par votre fournisseur de propane. N’utilisez pas une bouteille de propane liquide dont la valve est détériorée.

Bien que votre bouteille de propane liquide puisse sembler vide, il est possible qu’elle contienne encore du gaz, et la bouteille devrait être transportée et stockée en conséquence.

Si vous voyez, sentez ou entendez du gaz s’échapper de la bouteille de propane liquide :

1.Eloignez-vous de la bouteille de propane liquide.

2.Ne tentez pas de corriger le problème vous-même.

3.Appelez votre service incendie.

WWW.WEBER.COM®

Image 26
Contents #43176 Liquid Propane GAS Units only Storage AND/OR Nonuse WarrantyFor Installation in Canada OperatingLocating Your LP Tank Cabinet All dimensions are to finished surfacesGAS Instructions LP Tank Cabinet GAS Line Dimensions AssemblyGAS Line Dimensions Tank Cabinet Tolerances BUILT-IN GAS Line LocationsMounting the LP Tank Cabinet Side Burner GAS Supply Connections Connect GAS SupplyLeak Check Preparation Check That ALL Burner Valves are OFF Connecting the Liquid Propane CylinderImportant LP Cylinder Information Check for GAS Leaks To Connect the hose to the cylinderCheck Checking the Fuel Level in Your Tank Refilling the Liquid Propane CylinderSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Tank Cabinet Troubleshooting Problem Check CureAntes DE Poner a Funcionar LA Barbacoadegas Peligros Y Advertencias PeligroOperación GarantíaPara LA Instalación EN Canadá Almacenaje Y/O no USOUbicación DEL Gabinete DEL Tanque DE Propano Licuado Dimensiones DEL Corte DE LA Estructura EmpotradaInstrucciones Sobre EL GAS Separación DE Superficies O Estructura CombustiblesTolerancias Dimensiones DE LA Línea DE GASEnsamblaje Ubicaciones DE LAS Líneas DE GAS EmpotradasMontaje DEL Soporte DEL Tanque DE Propano Licuado Dimensiones DE Corte DEL Empotramiento Conectar EL Suministro DE GASPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Instrucciones Para EL GASInformación Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Conexión DEL Cilindro DE Propano LicuadoCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Para conectar la manguera al cilindroComprobación VerificarCómo Recargar EL Cilindro DE Propano Licuado Cómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU TanqueProblema Revisar Remedio Mise EN Garde Mises EN Garde Utilisation EN CAS D’INSTALLATION AU CanadaGarantie Stockage ET/OU InutilisationInstructions Relatives AU GAZ Dimensions Pour LE Decoupage DE LA Structure EncastreeToutes les dimensions correspondent à des surfaces finies Localisation DE Votre Meuble DE Bouteille DE PLEmplacements DES Conduites DE GAZ Encastrees Dimensions DES Conduites DE GAZEmplacements DE LA Conduite DE GAZ Encastree MontageMontage Montage DU Meuble DE LA Bouteille DE PLDimensions Pour LE Decoupage DE L’ENCASTREMENT Raccordement DE L’ARRIVÉE DE GAZVerifiez QUE Toutes LES Valves DES Bruleurs Sont Fermees Informations IMP0ORTANTES Relatives a LA Bouteille DE PLPreparation DE LA Detection DES Fuites Connexion DE LA Bouteille DE Propane LiquideDetection DES Fuites DE GAZ Pour connecter le tuyau à la bouteilleVérifiez Rechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Verification DU Niveau DE Combustible Dans Votre BouteilleProbleme Verification Solution Depannage DU Meuble DE LA Bouteille