Summit 43176 manual Instructions Relatives AU GAZ, Localisation DE Votre Meuble DE Bouteille DE PL

Page 28

28

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ

 

 

LOCALISATION DE VOTRE MEUBLE DE BOUTEILLE DE PL

Lorsque vous déterminez un emplacement adapté pour l’installation de votre Meuble de bouteille de PL, veuillez être attentif à des risques tels que l’exposition au vent, la proximité de voies de passage, et la nécessité de maintenir les conduites d’alimentation en gaz les plus courtes qui soient. Ne placez jamais le Meuble de bouteille de PL Summit® dans un garage, dans un passage couvert, dans une cabane ni sous un toit suspendu non protégé ni dans tout autre espace confi né. Positionnez le Meuble de la bouteille de Pl et la structure de sorte qu’il y ait suffi samment d’espace pour évacuer la zone en toute sécurité en cas d’incendie.

DISTANCE PAR RAPPORT AUX SURFACES OU STRUCTURES

INFLAMMABLES

MISE EN GARDE : La distance par rapport aux parois extérieures des côtés et de l’arrière du Meuble de la bouteille de PL doit être au minimum de 24 pouces (610 mm) de toute. Voir “Installation d’arrivée de gaz typique” avant de commencer l’installation.

MISE EN GARDE : La structure, les plans de travail en “îlots” et les zones de travail adjacentes pour l’installation du Meuble de la bouteille de PL doivent être construits à partir de matériaux non inflammables uniquement.

REMARQUE : Pour toute question concernant les matériaux qui sont considérés comme non inflammables, veuillez entrer en contact avec votre revendeur de matériaux de construction local ou avec le service incendie.

DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DE LA STRUCTURE ENCASTREE

Toutes les dimensions correspondent à des surfaces finies.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DE L’ENCASTREMENT

S-440, S-640

1

24” (610 mm) minimum*

 

 

aMeuble de la bouteille de PL

bToute surface

cSurface non infl ammable

MISE EN GARDE : La totalité des surfaces finies du plan de travail doit être composée d’un matériau non inflammable.

DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DU MEUBLE DE LA

BOUTEILLE

A

B

C

S-440

TOLERANCES

 

 

20 3/4˝ (527,05 mm)

+ 1/4˝ - 1/4˝ (6,35 mm)

27 1/2˝ (698,5 mm)

+ 1/4˝

- 1/4˝ (6,35 mm)

14˝ (355,6 mm)

+ 1/4˝

- 1/4˝ (6,35 mm)

WWW.WEBER.COM®

Image 28
Contents #43176 Liquid Propane GAS Units only Warranty For Installation in CanadaStorage AND/OR Nonuse OperatingGAS Instructions All dimensions are to finished surfacesLocating Your LP Tank Cabinet Assembly GAS Line Dimensions Tank Cabinet TolerancesLP Tank Cabinet GAS Line Dimensions BUILT-IN GAS Line LocationsMounting the LP Tank Cabinet Side Burner GAS Supply Connections Connect GAS SupplyImportant LP Cylinder Information Connecting the Liquid Propane CylinderLeak Check Preparation Check That ALL Burner Valves are OFF Check for GAS Leaks To Connect the hose to the cylinderCheck Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Refilling the Liquid Propane CylinderChecking the Fuel Level in Your Tank Tank Cabinet Troubleshooting Problem Check CureAntes DE Poner a Funcionar LA Barbacoadegas Peligros Y Advertencias PeligroGarantía Para LA Instalación EN CanadáOperación Almacenaje Y/O no USODimensiones DEL Corte DE LA Estructura Empotrada Instrucciones Sobre EL GASUbicación DEL Gabinete DEL Tanque DE Propano Licuado Separación DE Superficies O Estructura CombustiblesDimensiones DE LA Línea DE GAS EnsamblajeTolerancias Ubicaciones DE LAS Líneas DE GAS EmpotradasMontaje DEL Soporte DEL Tanque DE Propano Licuado Dimensiones DE Corte DEL Empotramiento Conectar EL Suministro DE GASInstrucciones Para EL GAS Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Conexión DEL Cilindro DE Propano LicuadoCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Para conectar la manguera al cilindroComprobación VerificarCómo Recargar EL Cilindro DE Propano Licuado Cómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU TanqueProblema Revisar Remedio Mise EN Garde Mises EN Garde EN CAS D’INSTALLATION AU Canada GarantieUtilisation Stockage ET/OU InutilisationDimensions Pour LE Decoupage DE LA Structure Encastree Toutes les dimensions correspondent à des surfaces finiesInstructions Relatives AU GAZ Localisation DE Votre Meuble DE Bouteille DE PLDimensions DES Conduites DE GAZ Emplacements DE LA Conduite DE GAZ EncastreeEmplacements DES Conduites DE GAZ Encastrees MontageMontage Montage DU Meuble DE LA Bouteille DE PLDimensions Pour LE Decoupage DE L’ENCASTREMENT Raccordement DE L’ARRIVÉE DE GAZInformations IMP0ORTANTES Relatives a LA Bouteille DE PL Preparation DE LA Detection DES FuitesVerifiez QUE Toutes LES Valves DES Bruleurs Sont Fermees Connexion DE LA Bouteille DE Propane LiquideDetection DES Fuites DE GAZ Pour connecter le tuyau à la bouteilleVérifiez Rechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Verification DU Niveau DE Combustible Dans Votre BouteilleProbleme Verification Solution Depannage DU Meuble DE LA Bouteille