RIDGID 300 manual Inspection de la machine, Volant du, Chariot, Capot Poignée

Page 29

Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact

Inspection de la machine

MISE EN GARDE !

Inspectez la machine à fileter afin d’éviter de graves blessures. L’inspection suivante doit être effectuée quotidiennement :

1.Vérifiez que la machine à fileter est débranchée et que le sélecteur directionnel est en position OFF (arrêt) (Figure 6).

Dispositif de

 

Coupe-tubes

centrage

Volant du

Tête de filière à

arrière

 

mandrin

ouverture rapide

Sélecteur

Alésoir

 

REV/OFF/FOR

 

 

 

Volant du

 

 

chariot

 

 

Tiroir à

 

Capot

Poignée

copeaux

Poignée

 

 

 

avant

Figure 6 – Machine à fileter Modèle 300 Compact

2.Nettoyez les mâchoires du mandrin à serrage rapi- de l’aide d’une brosse métallique.

3.Examinez les mâchoires pour signes d’usure ex- cessive ou de dents endommagées. Reportez-vous aux consignes d’entretien s’il est nécessaire de les remplacer.

NOTA ! Utilisez les mâchoires spéciales (réf. 97365) prévues pour le filetage des tuyaux en plas- tique et des tuyaux plastifiés afin d’é viter d’endommager ces derniers.

4.Vérifiez que la pédale de commande est présente et qu’elle est reliée à la machine à fileter.

MISE EN GARDE Ne pas utiliser la machine à fileter sans sa pédale de commande.

5.Examinez le cordon d’alimentation et sa fiche pour signes de détérioration. Si la fiche a été modifiée, si elle manque la barrette de terre ou si le cordon

d’alimentation est endommagé, n’utilisez pas la machine à fileter avant que le cordon ait été rem- placé.

6.Examinez la machine à fileter pour signes de pièces endommagées, manquantes, mal alignées ou grippées, ainsi que pour toute autre condition qui puisse nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de la machine. Le cas échéant, n’utilisez pas la machine à fileter avant que toutes les anomalies aient été réparées.

7.Si nécessaire, lubrifiez la machine à fileter selon les consignes d’entretien.

8.Utilisez les outils et accessoires prévus pour cette machine à fileter particulière et qui répondent aux besoins de l’application envisagée. Les outils et accessoires appropriés permettront d’effectuer le travail correctement et en toute sécurité . Les accessoires prévus pour d’autres types de matériel peuvent être dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec cette machine à fileter.

9.Eliminez toutes traces d’huile, de graisse ou de crasse des poignées et des commandes de l’ap- pareil. Cela réduira les risques de blessure dus si vous perdez le contrôle d’un outil ou d’une com- mande.

Examinez le tranchant des outils et des filières. Si nécessaire, faites-les remplacer avant d’utiliser la machine à fileter. Des outils tranchants et filières émoussés ou endommagés peuvent entraîner le grippage ou la casse des outils, ainsi que des file- tages de mauvaise qualité.

Enlevez les copeaux métalliques et autres débris du tiroir à copeaux de la machine à fileter. Vérifiez le niveau et la qualité de l’huile de coupe. Si néces- saire, remplacez-la ou faites l’appoint. Le réservoir qui se trouve dans l’embase contient approxima- tivement 5 quarts d’huile de coupe.

NOTA ! Lors de l’utilisation du support pliant n° 250, n’oubliez pas de retirer le joint d’étanchéité d’huile.

NOTA ! L’huile de coupe sert à lubrifier et refroidir les filets durant le filetage. Une huile sale ou de mauvaise qualité risque de compromettre la qualité du filetage.

NOTA ! Consultez la section Entretien pour la vidange et l’entretien du système de lubrification.

Ridge Tool Company

27

Image 29
Contents Pipe and Bolt Table of Contents Compact Pipe and Bolt Threading Machine Electrical Safety General Safety InformationPersonal Safety Work AreaService Specific Safety InformationFoot Switch Safety Machine SafetySpecifications Description, Specifications and Standard EquipmentModel No Compact Threading Machine with Foot Switch DescriptionMounting Machine To Stand Machine AssemblyNo Folding Wheel Stand No A, 150A and 200A Universal StandMounting Machine To Bench Stand AssemblyMachine and Work Area Set-Up Machine InspectionOperation Using Machine-Mounted Tools Reaming Pipe With No Reamer Installing Pipe In Threading MachineCutting Pipe With No Cutter Reaming Pipe With No Reamer Removing Pipe From Threading MachineSize Bar Installing Dies In Self-Opening Die Head Right Hand OnlyWasher Index Line Head Link Size Stop Handle Plunger Knob Installing Dies Model 816/817 Die HeadsChecking Thread Length Pipe Adapters Stud Adapters Short or Close Nipple Threading ProcedureNo Nipple Chuck Groover Adapter Bracket 300 Compact Installing Nipple Chuck Body and AdapterAccessories Maintenance InstructionsAccessories For Threading Machine Oil System MaintenanceMachine Storage Jaw Insert ReplacementReplacing Brushes In Motor Motor Cover ScrewsWiring Diagrams Service and Repair115/230V Far East 230V 25-60 Hz115V Domestic 115V 25-60 HzSuppressor NeutralMachine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Table des matières Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité personnelle Prise avec terre Barrette de terreSécurité de la pédale de commande Service après-venteConsignes de sécurité spécifiques Utilisation et entretien de l’appareilSpécifications Description, Spécifications et Accessoires de BaseSécurité de l’appareil Equipements de Base Assemblage de la MachineMontage de la machine sur support Support roulant repliable NSupports universels nos 100A, 150A et 200A Installation correcte de l’obturateur d’huileAvant 1224Pré-2001 535-A/535Volant du Inspection de la machineChariot Capot PoignéePréparation de la Machine et du Chantier Coupe des tuyaux à l’aide du coupe-tubes n Installation des tuyaux dans la machine à fileterUtilisation des Outils à Montage Direct Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir n Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir NRetrait des tuyaux de la machine à fileter Levier de Rondelle Repère Tête Barre de LiaisonBlocage Goupille cylindriqueNée complètement à gauche Vérification de la longueur des filetagesButée FilièreAdaptateurs pour tiges Mandrin à raccords nFiletage des manchons et des mamelons Adaptateur de rainureuse n 916 pour 300 Compact Installation du mandrin à raccordsAccessoires pour machine à fileter AccessoiresEntretien LubrificationRemplacement des mâchoires Remplacement des balais du moteurEntretien du système de lubrification Vis du Capot MoteurStockage de la machine Service après-vente115/230V Schémas électriquesExtrême Orient 230V/25-60Hz115V américain Schémas électriques suiteMáquina Roscadora para tubos y pernos Compacta Índice Seguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado de la máquina Información específica de seguridadServicio Seguridad del Interruptor de PieSeguridad de la máquina Descripción, especificaciones y equipo estándarDescripción EspecificacionesEquipo estándar Montaje de la máquinaMontaje de la máquina sobre un soporte Soporte abatible con ruedas NoSoportes Universales Modelos 100A, 150A ó 200A Parte trasera de las Montaje de la máquina sobre un bancoCompacta, 1233 y Detalle de la secciónRevisión de la máquina Preparación de la máquina y de la zona de trabajo Instalación del tubo en la Máquina Roscadora Empleo de herramientas montadas a la máquinaCorte de tubos con el cortatubos No Figura 8 Escariado de tubos con el escariador No Escariado de tubos con el Escariador NoFigura 9 Regulación del flujo de aceite Cómo sacar el tubo de la RoscadoraFigura 11 Cabezal de Terrajas Universal de Apertura Rápida Perilla del émbolo Verificación de la longitud de la roscaManivela Adaptadores Adaptadores para Para tubería Pernos y vástagos Mandril Niplero NoProcedimiento para roscar niples cortos Figura 16 Coloque la inserción dentro del Mandril Niplero Brazo adaptador para montar el Ranurador No a la CompactaAccesorios para la máquina Roscadora AccesoriosCabezales de terrajas ModeloLubricación Instrucciones para el mantenimientoRecambio de las piezas De inserción para la mordaza Mantenimiento del sistema de lubricaciónAlmacenamiento de la máquina Servicio y reparacionesRecambio de las escobillas del motor Tornillos de la tapa del motor115/230v Lejano Oriente Diagramas de cableado115V Nacional Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta How you can get service What is coveredWhat we will do to correct problems What is not covered

300 specifications

The RIDGID 300 is a highly regarded threading machine amongst plumbers and contractors, known for its durability, performance, and innovation in pipe threading. Designed for high-volume operations, this versatile tool can handle a wide range of pipe sizes, making it an indispensable asset in various plumbing projects.

One of the main features of the RIDGID 300 is its robust construction. Built to withstand rigorous use in demanding environments, the machine boasts a heavy-duty frame and components that contribute to its longevity. The compact design allows for portability, making it easy to transport to job sites, while its solid base provides stability during operation.

The RIDGID 300 employs advanced technologies that enhance its efficiency and performance. The machine is equipped with a powerful electric motor that delivers consistent and reliable performance, enabling users to complete threading tasks quickly and effectively. A unique gear drive system allows for smooth operation, reducing wear and tear on the equipment while ensuring precision in threading.

Another notable characteristic of the RIDGID 300 is its ability to accommodate various pipe materials. The machine is designed to handle iron, steel, and other common materials, making it a flexible choice for different applications. Additionally, it features a quick-change die head, enabling operators to switch pipe sizes rapidly, significantly increasing productivity on the job site.

The RIDGID 300 includes thoughtful safety features that help protect users during operation. Its integrated safety features reduce the risk of injury, allowing operators to focus on their work with confidence. Furthermore, the machine’s maintenance-friendly design allows for easy access to components, ensuring that routine servicing and repairs can be conducted with minimal downtime.

The versatility and adaptability of the RIDGID 300 make it suited for a variety of threading applications. Whether used in residential, commercial, or industrial environments, this threading machine consistently delivers outstanding results, earning it a reputation as a go-to tool for professionals in the plumbing industry. Its combination of power, durability, and thoughtful design elements ensure that the RIDGID 300 remains an essential piece of equipment for threading tasks, keeping pipelines secure and leak-free.