RIDGID 300 manual Entretien du système de lubrification, Remplacement des balais du moteur

Page 39

Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact

Entretien du système de lubrification

 

 

 

 

 

Le système de lubrification doit être nettoyé selon la

 

 

 

 

 

méthode suivante afin d’assurer le bon fonctionnement

 

 

 

ENFONCEZ

de la machine à fileter :

 

 

 

 

Tournevis

 

 

 

 

 

 

 

1. Changez l’huile de coupe lorsqu’elle devient sale

 

 

 

 

 

ou contaminée. Pour vidanger l’huile, placez un

 

 

 

 

 

récipient sous le bouchon de vidange et enlevez le

 

 

 

 

 

bouchon.

 

Mâchoire

 

Goupille

 

 

 

 

Dents

2. Nettoyez le tamis de filtration d’huile régulièrement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

afin de maintenir un débit d’huile propre et adéquat

Dépose

 

 

Installation

 

vers l’ouvrage. Le tamis de filtration est situé en

 

 

 

bas du réservoir d’huile. Pour nettoyer le tamis de

Figure 22 – Remplacement des mâchoires

 

filtration, desserrez la vis qui retient le filtre à

 

 

 

 

 

l’embase et retirez le filtre de la conduite de lubrifi-

Remplacement des balais du moteur

cation. Nettoyez le tamis de filtration dans du

NOTA !

Vérifiez les balais du moteur tous les six (6)

solvant suivi, si possible, d’un soufflage à l’air com-

primé. Ne laissez pas tourner la machine sans son

 

mois et remplacez-les dès qu’ils sont usés à

tamis de filtration d’huile.

moins de 1/2

po.

 

 

NOTA ! L’huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil

1. Débranchez la machine.

 

assure à la fois des filetages de haute qualité

2. Desserrez complètement les quatre vis de retenue

et la longévité des filières. Consultez les éti-

du capot moteur et retirez le capot (Figure 23).

quettes des bidons d’huile pour les consignes

 

d’utilisation et de manipulation correspondan-

 

tes. Le recyclage de l’huile doit se faire selon

 

les prévisions réglementaires applicables.

 

Remplacement des mâchoires

NOTA ! Lorsque les dents des mâchoires deviennent usées au point de ne plus retenir le tuyau ou la tige durant le filetage, remplacez le jeu complet de mâchoires. Nettoyez les dents de mâchoire quotidiennement avec une brosse métallique.

1.Introduisez un tournevis dans l’encoche de la mâchoire et tournez-le d’un quart de tour d’un côté ou de l’autre.

2.Placez la mâchoire latéralement sur la goupille de verrouillage et enfoncez-la aussi loin que possible.

Vis du

capot

moteur

Figure 23 – Desserrage des vis du capot moteur

3.Tenez la mâchoire appuyée avec un tournevis, puis tournez-la jusqu’à ce que ses dents se trou- vent vers le haut.

3.Desserrez les porte-balais et retirez les balais.

4.Installez les nouveaux balais.

5.Réinstallez les porte-balais et le capot moteur.

MISE EN GARDE !

Ne pas utiliser la machine sans son capot. Ré- installez le capot dès que vous avez remplacé les balais.

Ridge Tool Company

37

Image 39
Contents Pipe and Bolt Table of Contents Compact Pipe and Bolt Threading Machine Work Area General Safety InformationElectrical Safety Personal SafetyMachine Safety Specific Safety InformationService Foot Switch SafetyDescription Description, Specifications and Standard EquipmentSpecifications Model No Compact Threading Machine with Foot SwitchNo A, 150A and 200A Universal Stand Machine AssemblyMounting Machine To Stand No Folding Wheel StandMounting Machine To Bench Stand AssemblyMachine and Work Area Set-Up Machine InspectionOperation Using Machine-Mounted Tools Installing Pipe In Threading Machine Cutting Pipe With No CutterReaming Pipe With No Reamer Reaming Pipe With No Reamer Removing Pipe From Threading MachineInstalling Dies In Self-Opening Die Head Right Hand Only Washer Index Line Head LinkSize Bar Installing Dies Model 816/817 Die Heads Checking Thread LengthSize Stop Handle Plunger Knob Short or Close Nipple Threading Procedure No Nipple ChuckPipe Adapters Stud Adapters Groover Adapter Bracket 300 Compact Installing Nipple Chuck Body and AdapterOil System Maintenance Maintenance InstructionsAccessories Accessories For Threading MachineMotor Cover Screws Jaw Insert ReplacementMachine Storage Replacing Brushes In Motor230V 25-60 Hz Service and RepairWiring Diagrams 115/230V Far EastNeutral 115V 25-60 Hz115V Domestic SuppressorMachine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Table des matières Prise avec terre Barrette de terre Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien de l’appareil Service après-venteSécurité de la pédale de commande Consignes de sécurité spécifiquesDescription, Spécifications et Accessoires de Base Sécurité de l’appareilSpécifications Support roulant repliable N Assemblage de la MachineEquipements de Base Montage de la machine sur supportSupports universels nos 100A, 150A et 200A Installation correcte de l’obturateur d’huile535-A/535 1224Avant Pré-2001Capot Poignée Inspection de la machineVolant du ChariotPréparation de la Machine et du Chantier Installation des tuyaux dans la machine à fileter Utilisation des Outils à Montage DirectCoupe des tuyaux à l’aide du coupe-tubes n Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir n Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir NRetrait des tuyaux de la machine à fileter Goupille cylindrique Rondelle Repère Tête Barre de LiaisonLevier de BlocageFilière Vérification de la longueur des filetagesNée complètement à gauche ButéeMandrin à raccords n Filetage des manchons et des mamelonsAdaptateurs pour tiges Adaptateur de rainureuse n 916 pour 300 Compact Installation du mandrin à raccordsLubrification AccessoiresAccessoires pour machine à fileter EntretienVis du Capot Moteur Remplacement des balais du moteurRemplacement des mâchoires Entretien du système de lubrificationStockage de la machine Service après-vente230V/25-60Hz Schémas électriques115/230V Extrême Orient115V américain Schémas électriques suiteMáquina Roscadora para tubos y pernos Compacta Índice Seguridad personal Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad del Interruptor de Pie Información específica de seguridadUso y cuidado de la máquina ServicioEspecificaciones Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad de la máquina DescripciónSoporte abatible con ruedas No Montaje de la máquinaEquipo estándar Montaje de la máquina sobre un soporteSoportes Universales Modelos 100A, 150A ó 200A Detalle de la sección Montaje de la máquina sobre un bancoParte trasera de las Compacta, 1233 yRevisión de la máquina Preparación de la máquina y de la zona de trabajo Empleo de herramientas montadas a la máquina Corte de tubos con el cortatubos NoInstalación del tubo en la Máquina Roscadora Figura 8 Escariado de tubos con el escariador No Escariado de tubos con el Escariador NoFigura 9 Regulación del flujo de aceite Cómo sacar el tubo de la RoscadoraFigura 11 Cabezal de Terrajas Universal de Apertura Rápida Verificación de la longitud de la rosca ManivelaPerilla del émbolo Mandril Niplero No Procedimiento para roscar niples cortosAdaptadores Adaptadores para Para tubería Pernos y vástagos Figura 16 Coloque la inserción dentro del Mandril Niplero Brazo adaptador para montar el Ranurador No a la CompactaModelo AccesoriosAccesorios para la máquina Roscadora Cabezales de terrajasMantenimiento del sistema de lubricación Instrucciones para el mantenimientoLubricación Recambio de las piezas De inserción para la mordazaTornillos de la tapa del motor Servicio y reparacionesAlmacenamiento de la máquina Recambio de las escobillas del motor115/230v Lejano Oriente Diagramas de cableado115V Nacional Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta What is not covered What is coveredHow you can get service What we will do to correct problems

300 specifications

The RIDGID 300 is a highly regarded threading machine amongst plumbers and contractors, known for its durability, performance, and innovation in pipe threading. Designed for high-volume operations, this versatile tool can handle a wide range of pipe sizes, making it an indispensable asset in various plumbing projects.

One of the main features of the RIDGID 300 is its robust construction. Built to withstand rigorous use in demanding environments, the machine boasts a heavy-duty frame and components that contribute to its longevity. The compact design allows for portability, making it easy to transport to job sites, while its solid base provides stability during operation.

The RIDGID 300 employs advanced technologies that enhance its efficiency and performance. The machine is equipped with a powerful electric motor that delivers consistent and reliable performance, enabling users to complete threading tasks quickly and effectively. A unique gear drive system allows for smooth operation, reducing wear and tear on the equipment while ensuring precision in threading.

Another notable characteristic of the RIDGID 300 is its ability to accommodate various pipe materials. The machine is designed to handle iron, steel, and other common materials, making it a flexible choice for different applications. Additionally, it features a quick-change die head, enabling operators to switch pipe sizes rapidly, significantly increasing productivity on the job site.

The RIDGID 300 includes thoughtful safety features that help protect users during operation. Its integrated safety features reduce the risk of injury, allowing operators to focus on their work with confidence. Furthermore, the machine’s maintenance-friendly design allows for easy access to components, ensuring that routine servicing and repairs can be conducted with minimal downtime.

The versatility and adaptability of the RIDGID 300 make it suited for a variety of threading applications. Whether used in residential, commercial, or industrial environments, this threading machine consistently delivers outstanding results, earning it a reputation as a go-to tool for professionals in the plumbing industry. Its combination of power, durability, and thoughtful design elements ensure that the RIDGID 300 remains an essential piece of equipment for threading tasks, keeping pipelines secure and leak-free.