RIDGID 300 manual Figura 11 Cabezal de Terrajas Universal de Apertura Rápida

Page 56

Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300

dos en las terrajas deben coincidir con los indica- dos en el cabezal.

7.Mueva la palanca de desenganche hacia afuera para que la lengüeta de la arandela en la palanca de agarre caiga en la ranura ubicada debajo de la barra dimensional.

8.Regule la barra dimensional del cabezal de terrajas hasta que la línea marcada en el enlace quede alineada con la marca de la dimensión deseada en la barra dimensional. Para el roscado de pernos, alinee la línea marcada con la línea para pernos (BOLT) en la barra dimensional.

Arandela

Línea marcada

Cabezal

Enlace

Palanca de

Palanca

desenganche

de agarre

 

Barra dimensional

Figura 11 – Cabezal de Terrajas Universal de Apertura Rápida

9.Apriete la palanca de agarre.

10.Para labrar roscas sobredimensionadas o sub- dimensionadas, coloque la línea marcada en dirección a las marcas OVER (por encima) ó UNDER (por debajo) en la barra dimensional.

2.Asegure que el gatillo esté desenganchado.

3.Afloje la palanca de agarre unas seis vueltas completas.

4.Tire del tornillo de enclavamiento para que salga de la ranura ubicada debajo de la barra dimen- sional, de tal manera que el pasador en el tornillo de enclavamiento pase más allá de la ranura. Coloque la barra dimensional de modo que la línea marcada en el tornillo de enclavamiento quede alineada con el final de la posició n REMOVE DIES (sacar terrajas).

5.Tumbe el cabezal con los números apuntando hacia arriba.

6.Extraiga las terrajas del cabezal de terrajas.

7.Introduzca nuevas terrajas hasta las marcas late- rales de las terrajas. Los números (1 al 4) señala- dos en las terrajas deben coincidir con los indicados en el cabezal.

8.Lleve la palanca de desenganche hacia atrás para enganchar las terrajas.

9.Con el cabezal en posición vertical, gire la placa de levas hasta que el pasador en el tornillo de enclavamiento pueda entrar en la ranura debajo de la barra dimensional. En esta posición las terrajas se enclavarán en el cabezal. Asegure que el pasador apunte hacia el final de la barra dimen- sional donde se encuentra la marca REMOVE DIES (sacar terrajas).

10.Ajuste la barra dimensional del cabezal de terra- jas hasta que la línea marcada en el tornillo de enclavamiento, o el enlace, quede alineada con la marca del tamaño deseado en la barra dimen- sional.

Instalación de terrajas en Cabezales de terrajas de Autoapertura (solamente a mano derecha)

El Cabezal de Terrajas de Auto-apertura No. 815A (Figura 12) para roscas a mano derecha necesita cuatro juegos de terrajas para roscar tubería desde 1/8 hasta 2 pulgadas. Se precisa un juego de terrajas para cada uno de los siguientes tamaños: (1/8 pulg), (1/4 y 3/8 pulg), (1/2 y 3/4 pulg) y (1 a 2 pulg). Para roscar pernos se necesita un juego distinto de terrajas para cada tamaño de perno.

1.Coloque el cabezal de terrajas de auto-apertura en posición vertical sobre un banco.

54

Ridge Tool Company

Image 56
Contents Pipe and Bolt Table of Contents Compact Pipe and Bolt Threading Machine General Safety Information Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaSpecific Safety Information ServiceFoot Switch Safety Machine SafetyDescription, Specifications and Standard Equipment SpecificationsModel No Compact Threading Machine with Foot Switch DescriptionMachine Assembly Mounting Machine To StandNo Folding Wheel Stand No A, 150A and 200A Universal StandStand Assembly Mounting Machine To BenchMachine Inspection Machine and Work Area Set-UpOperation Using Machine-Mounted Tools Reaming Pipe With No Reamer Installing Pipe In Threading MachineCutting Pipe With No Cutter Removing Pipe From Threading Machine Reaming Pipe With No ReamerSize Bar Installing Dies In Self-Opening Die Head Right Hand OnlyWasher Index Line Head Link Size Stop Handle Plunger Knob Installing Dies Model 816/817 Die HeadsChecking Thread Length Pipe Adapters Stud Adapters Short or Close Nipple Threading ProcedureNo Nipple Chuck Installing Nipple Chuck Body and Adapter Groover Adapter Bracket 300 CompactMaintenance Instructions AccessoriesAccessories For Threading Machine Oil System MaintenanceJaw Insert Replacement Machine StorageReplacing Brushes In Motor Motor Cover ScrewsService and Repair Wiring Diagrams115/230V Far East 230V 25-60 Hz115V 25-60 Hz 115V DomesticSuppressor NeutralMachine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Table des matières Consignes générales de sécurité Sécurité électriqueSécurité personnelle Prise avec terre Barrette de terreService après-vente Sécurité de la pédale de commandeConsignes de sécurité spécifiques Utilisation et entretien de l’appareilSpécifications Description, Spécifications et Accessoires de BaseSécurité de l’appareil Assemblage de la Machine Equipements de BaseMontage de la machine sur support Support roulant repliable NInstallation correcte de l’obturateur d’huile Supports universels nos 100A, 150A et 200A1224 AvantPré-2001 535-A/535Inspection de la machine Volant duChariot Capot PoignéePréparation de la Machine et du Chantier Coupe des tuyaux à l’aide du coupe-tubes n Installation des tuyaux dans la machine à fileterUtilisation des Outils à Montage Direct Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir N Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir nRetrait des tuyaux de la machine à fileter Rondelle Repère Tête Barre de Liaison Levier deBlocage Goupille cylindriqueVérification de la longueur des filetages Née complètement à gaucheButée FilièreAdaptateurs pour tiges Mandrin à raccords nFiletage des manchons et des mamelons Installation du mandrin à raccords Adaptateur de rainureuse n 916 pour 300 CompactAccessoires Accessoires pour machine à fileterEntretien LubrificationRemplacement des balais du moteur Remplacement des mâchoiresEntretien du système de lubrification Vis du Capot MoteurService après-vente Stockage de la machineSchémas électriques 115/230VExtrême Orient 230V/25-60HzSchémas électriques suite 115V américainMáquina Roscadora para tubos y pernos Compacta Índice Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalInformación específica de seguridad Uso y cuidado de la máquinaServicio Seguridad del Interruptor de PieDescripción, especificaciones y equipo estándar Seguridad de la máquinaDescripción EspecificacionesMontaje de la máquina Equipo estándarMontaje de la máquina sobre un soporte Soporte abatible con ruedas NoSoportes Universales Modelos 100A, 150A ó 200A Montaje de la máquina sobre un banco Parte trasera de lasCompacta, 1233 y Detalle de la secciónRevisión de la máquina Preparación de la máquina y de la zona de trabajo Instalación del tubo en la Máquina Roscadora Empleo de herramientas montadas a la máquinaCorte de tubos con el cortatubos No Escariado de tubos con el Escariador No Figura 8 Escariado de tubos con el escariador NoCómo sacar el tubo de la Roscadora Figura 9 Regulación del flujo de aceiteFigura 11 Cabezal de Terrajas Universal de Apertura Rápida Perilla del émbolo Verificación de la longitud de la roscaManivela Adaptadores Adaptadores para Para tubería Pernos y vástagos Mandril Niplero NoProcedimiento para roscar niples cortos Brazo adaptador para montar el Ranurador No a la Compacta Figura 16 Coloque la inserción dentro del Mandril NipleroAccesorios Accesorios para la máquina RoscadoraCabezales de terrajas ModeloInstrucciones para el mantenimiento LubricaciónRecambio de las piezas De inserción para la mordaza Mantenimiento del sistema de lubricaciónServicio y reparaciones Almacenamiento de la máquinaRecambio de las escobillas del motor Tornillos de la tapa del motorDiagramas de cableado 115/230v Lejano Oriente115V Nacional Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta What is covered How you can get serviceWhat we will do to correct problems What is not covered

300 specifications

The RIDGID 300 is a highly regarded threading machine amongst plumbers and contractors, known for its durability, performance, and innovation in pipe threading. Designed for high-volume operations, this versatile tool can handle a wide range of pipe sizes, making it an indispensable asset in various plumbing projects.

One of the main features of the RIDGID 300 is its robust construction. Built to withstand rigorous use in demanding environments, the machine boasts a heavy-duty frame and components that contribute to its longevity. The compact design allows for portability, making it easy to transport to job sites, while its solid base provides stability during operation.

The RIDGID 300 employs advanced technologies that enhance its efficiency and performance. The machine is equipped with a powerful electric motor that delivers consistent and reliable performance, enabling users to complete threading tasks quickly and effectively. A unique gear drive system allows for smooth operation, reducing wear and tear on the equipment while ensuring precision in threading.

Another notable characteristic of the RIDGID 300 is its ability to accommodate various pipe materials. The machine is designed to handle iron, steel, and other common materials, making it a flexible choice for different applications. Additionally, it features a quick-change die head, enabling operators to switch pipe sizes rapidly, significantly increasing productivity on the job site.

The RIDGID 300 includes thoughtful safety features that help protect users during operation. Its integrated safety features reduce the risk of injury, allowing operators to focus on their work with confidence. Furthermore, the machine’s maintenance-friendly design allows for easy access to components, ensuring that routine servicing and repairs can be conducted with minimal downtime.

The versatility and adaptability of the RIDGID 300 make it suited for a variety of threading applications. Whether used in residential, commercial, or industrial environments, this threading machine consistently delivers outstanding results, earning it a reputation as a go-to tool for professionals in the plumbing industry. Its combination of power, durability, and thoughtful design elements ensure that the RIDGID 300 remains an essential piece of equipment for threading tasks, keeping pipelines secure and leak-free.