RIDGID 300 manual Cómo sacar el tubo de la Roscadora, Figura 9 Regulación del flujo de aceite

Page 55

Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300

Aumento del flujo

Figura 9 – Regulación del flujo de aceite

5.Gire el volante del carro para colocar las terrajas contra el extremo del tubo. Una leve presión sobre el volante pondrá a las terrajas en marcha (Figura 10).

Figura 10 – Roscado de un tubo con el Cabezal de Te- rrajas de Apertura Rápida No. 811-A

6.Cabezal de terrajas de Apertura Rápida No. 811A (Figura 11) – Cuando se haya completado la rosca, gire la palanca de desenganche a la posición de OPEN (abierta) para retraer las terrajas.

Cabezal de terrajas de Auto-apertura No. 815A (Figura 12) – Cuando el gatillo del cabezal de terra- jas entra en contacto con el extremo del tubo, la palanca de desenganche se abre automáticamente.

Cabezal de terrajas Semiautomático (Figura 13) – Cuando el extremo del tubo que se rosca se encuentra al ras con el borde de la terraja número 1, golpee la manivela del cabezal de terrajas para que las terrajas suelten el tubo.

7.Gire el volante del carro para retraer y apartar el cabezal de terrajas del tubo.

8.Vuelva el cabezal de terrajas a la posición UP (arriba).

Cómo sacar el tubo de la Roscadora

1.Con varios giros secos y enérgicos, hacia la derecha, del volante del mandril delantero de la máquina Roscadora, libere la pieza de trabajo de las mordazas del mandril.

2.Si es necesario, afloje el dispositivo de centrado trasero con giros a la derecha del volante trasero de la Roscadora.

3.Retire la pieza de trabajo fuera de la Roscadora, sujetando la pieza firmemente mientras la saca.

ADVERTENCIA Cuando trabaje con trozos largos de tubos, asegure que el extremo que se encuentra más lejos de la Roscadora esté sujeto antes de retirarlo. De lo contrario, pueden ocurrir lesiones al volcarse la máquina o al caer la pieza de trabajo.

4.Limpie los derrames y salpicaduras de aceite que hayan caído al suelo alrededor de la Roscadora.

Instalación de terrajas en Cabezales de Terrajas de Apertura Rápida (a mano derecha y a mano izquierda)

El Cabezal de terrajas Universal No. 811A (Figura 11) para roscas a mano derecha necesita cuatro juegos de terrajas para roscar tubería desde 1/8 hasta 2 pulgadas. Se precisa un juego de terrajas para cada uno de los siguientes tamaños: (1/8 pulg), (1/4 y 3/8 pulg), (1/2 y 3/4 pulg) y (1 a 2 pulgs). Para roscar pernos se necesita un juego distinto de terrajas para cada tamaño de perno. No se encuentran disponibles terrajas para cabezales universales a mano izquierda.

1.Ponga el cabezal de terrajas sobre un banco con los números apuntando hacia arriba.

2.Mueva la palanca de desenganche a la posición OPEN (abierta).

3.Afloje la palanca de agarre mediante unas tres vueltas.

4.Levante y saque la lengüeta de la arandela de agarre fuera de la ranura ubicada debajo de la barra dimensional. Deslice la palanca de desen- ganche hasta el final de la ranura, en la dirección de (CHANGE DIE) cambio de terrajas indicada en la placa de levas.

5.Extraiga las terrajas del cabezal de terrajas.

6.Introduzca nuevas terrajas hasta las marcas late- rales en las terrajas. Los números (1 al 4) señala-

Ridge Tool Company

53

Image 55
Contents Pipe and Bolt Table of Contents Compact Pipe and Bolt Threading Machine Work Area General Safety InformationElectrical Safety Personal SafetyMachine Safety Specific Safety InformationService Foot Switch SafetyDescription Description, Specifications and Standard EquipmentSpecifications Model No Compact Threading Machine with Foot SwitchNo A, 150A and 200A Universal Stand Machine AssemblyMounting Machine To Stand No Folding Wheel StandMounting Machine To Bench Stand AssemblyMachine and Work Area Set-Up Machine InspectionOperation Using Machine-Mounted Tools Cutting Pipe With No Cutter Installing Pipe In Threading MachineReaming Pipe With No Reamer Reaming Pipe With No Reamer Removing Pipe From Threading MachineWasher Index Line Head Link Installing Dies In Self-Opening Die Head Right Hand OnlySize Bar Checking Thread Length Installing Dies Model 816/817 Die HeadsSize Stop Handle Plunger Knob No Nipple Chuck Short or Close Nipple Threading ProcedurePipe Adapters Stud Adapters Groover Adapter Bracket 300 Compact Installing Nipple Chuck Body and AdapterOil System Maintenance Maintenance InstructionsAccessories Accessories For Threading MachineMotor Cover Screws Jaw Insert ReplacementMachine Storage Replacing Brushes In Motor230V 25-60 Hz Service and RepairWiring Diagrams 115/230V Far EastNeutral 115V 25-60 Hz115V Domestic SuppressorMachine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Table des matières Prise avec terre Barrette de terre Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien de l’appareil Service après-venteSécurité de la pédale de commande Consignes de sécurité spécifiquesSécurité de l’appareil Description, Spécifications et Accessoires de BaseSpécifications Support roulant repliable N Assemblage de la MachineEquipements de Base Montage de la machine sur supportSupports universels nos 100A, 150A et 200A Installation correcte de l’obturateur d’huile535-A/535 1224Avant Pré-2001Capot Poignée Inspection de la machineVolant du ChariotPréparation de la Machine et du Chantier Utilisation des Outils à Montage Direct Installation des tuyaux dans la machine à fileterCoupe des tuyaux à l’aide du coupe-tubes n Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir n Alésage des tuyaux à l’aide de l’alésoir NRetrait des tuyaux de la machine à fileter Goupille cylindrique Rondelle Repère Tête Barre de LiaisonLevier de BlocageFilière Vérification de la longueur des filetagesNée complètement à gauche ButéeFiletage des manchons et des mamelons Mandrin à raccords nAdaptateurs pour tiges Adaptateur de rainureuse n 916 pour 300 Compact Installation du mandrin à raccordsLubrification AccessoiresAccessoires pour machine à fileter EntretienVis du Capot Moteur Remplacement des balais du moteurRemplacement des mâchoires Entretien du système de lubrificationStockage de la machine Service après-vente230V/25-60Hz Schémas électriques115/230V Extrême Orient115V américain Schémas électriques suiteMáquina Roscadora para tubos y pernos Compacta Índice Seguridad personal Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad del Interruptor de Pie Información específica de seguridadUso y cuidado de la máquina ServicioEspecificaciones Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad de la máquina DescripciónSoporte abatible con ruedas No Montaje de la máquinaEquipo estándar Montaje de la máquina sobre un soporteSoportes Universales Modelos 100A, 150A ó 200A Detalle de la sección Montaje de la máquina sobre un bancoParte trasera de las Compacta, 1233 yRevisión de la máquina Preparación de la máquina y de la zona de trabajo Corte de tubos con el cortatubos No Empleo de herramientas montadas a la máquinaInstalación del tubo en la Máquina Roscadora Figura 8 Escariado de tubos con el escariador No Escariado de tubos con el Escariador NoFigura 9 Regulación del flujo de aceite Cómo sacar el tubo de la RoscadoraFigura 11 Cabezal de Terrajas Universal de Apertura Rápida Manivela Verificación de la longitud de la roscaPerilla del émbolo Procedimiento para roscar niples cortos Mandril Niplero NoAdaptadores Adaptadores para Para tubería Pernos y vástagos Figura 16 Coloque la inserción dentro del Mandril Niplero Brazo adaptador para montar el Ranurador No a la CompactaModelo AccesoriosAccesorios para la máquina Roscadora Cabezales de terrajasMantenimiento del sistema de lubricación Instrucciones para el mantenimientoLubricación Recambio de las piezas De inserción para la mordazaTornillos de la tapa del motor Servicio y reparacionesAlmacenamiento de la máquina Recambio de las escobillas del motor115/230v Lejano Oriente Diagramas de cableado115V Nacional Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta What is not covered What is coveredHow you can get service What we will do to correct problems

300 specifications

The RIDGID 300 is a highly regarded threading machine amongst plumbers and contractors, known for its durability, performance, and innovation in pipe threading. Designed for high-volume operations, this versatile tool can handle a wide range of pipe sizes, making it an indispensable asset in various plumbing projects.

One of the main features of the RIDGID 300 is its robust construction. Built to withstand rigorous use in demanding environments, the machine boasts a heavy-duty frame and components that contribute to its longevity. The compact design allows for portability, making it easy to transport to job sites, while its solid base provides stability during operation.

The RIDGID 300 employs advanced technologies that enhance its efficiency and performance. The machine is equipped with a powerful electric motor that delivers consistent and reliable performance, enabling users to complete threading tasks quickly and effectively. A unique gear drive system allows for smooth operation, reducing wear and tear on the equipment while ensuring precision in threading.

Another notable characteristic of the RIDGID 300 is its ability to accommodate various pipe materials. The machine is designed to handle iron, steel, and other common materials, making it a flexible choice for different applications. Additionally, it features a quick-change die head, enabling operators to switch pipe sizes rapidly, significantly increasing productivity on the job site.

The RIDGID 300 includes thoughtful safety features that help protect users during operation. Its integrated safety features reduce the risk of injury, allowing operators to focus on their work with confidence. Furthermore, the machine’s maintenance-friendly design allows for easy access to components, ensuring that routine servicing and repairs can be conducted with minimal downtime.

The versatility and adaptability of the RIDGID 300 make it suited for a variety of threading applications. Whether used in residential, commercial, or industrial environments, this threading machine consistently delivers outstanding results, earning it a reputation as a go-to tool for professionals in the plumbing industry. Its combination of power, durability, and thoughtful design elements ensure that the RIDGID 300 remains an essential piece of equipment for threading tasks, keeping pipelines secure and leak-free.